「延迟」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 延迟の意味・解説 > 延迟に関連した中国語例文


「延迟」を含む例文一覧

該当件数 : 934



<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 18 19 次へ>

例如,可以保证所要求的比特率、延迟、抖动、分组丢失概率和 /或误比特率。

例えば、要求されるビットレート、遅延、ジッター(jitter)、パケットドロッピング確率、および/または、ビットエラーレートが保証されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是图像读取装置的时序图,图 7(a)是 RGB波形,图 7(b)是延迟后的 RGB波形。

【図7】画像読取装置のタイミングチャートであり、図7(a)はRGB波形、図7(b)は遅延したRGB波形である。 - 中国語 特許翻訳例文集

延迟定影温度控制时表示定影部 7的温度推移的一个例子是温度曲线 L2。

そして、定着温度制御を遅らせた場合の定着部7の温度の推移を示す一例が温度曲線L2である。 - 中国語 特許翻訳例文集

延迟控制器 24是执行附属控制间 23a至 23c之间的仲裁并确定主控定时 (master timing)的装置。

遅延制御装置24は、サブ23a乃至23cの間で調停を行い、マスタータイミングを決定する装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集

应该注意,除了被配置为连接至线路切换装置 21的装置以外,延迟控制器 24可以被实现在附属控制间23a至 23c中。

なお、遅延制御装置24は、回線交換装置21に接続される装置として構成する他、例えば、サブ23a乃至23cに実装してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S52中,延迟控制器 24向 CCU 33通知在步骤 S51中计算的缓冲器的数量,并且促使 CCU 33设置缓冲器的数量。

ステップS52において、遅延制御装置24は、ステップS51で算出したバッファ量をCCU33に通知して、設定させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

响应于这个通知,CCU 33向随后阶段的设备通知帧数 n,并且延迟控制处理结束。

この通知に応じて、CCU33が、後段の機器にフレーム数nを通知して、遅延制御処理は終了される。 - 中国語 特許翻訳例文集

不能实现这种孤立导致必需不必要的非常大的缓冲器,这会对构建低延迟系统造成影响。

この切り分けができないことにより、無駄にバッファが必要となり低遅延システムに影響を与えていた。 - 中国語 特許翻訳例文集

延迟控制设备 24执行候补室 23a至 23c之间的仲裁,并且确定主定时。

遅延制御装置24は、サブ23a乃至23cの間で調停を行い、マスタータイミングを決定する装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,延迟控制设备 24不仅可以被配置为连接到电路交换设备 21的设备,还可以被实现在候补室 23a至 23c中。

なお、遅延制御装置24は、回線交換装置21に接続される装置として構成する他、例えば、サブ23a乃至23cに実装してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集


假定,此时由于从每个候补室到每个演播室的网络连接而引起的延迟量是可忽略的级别的。

この時、各サブからの各スタジオへのネットワーク接続による遅延量は無視できるレベルとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 11的示例中,候补室 23b相比于候补室 23a可以将另一候补室的延迟量减少更多。

図11の例では、サブ23bの方が、サブ23aよりも他方のサブの遅延量を少なくすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S52中,延迟控制设备 24向 CCU 33通知在步骤 S51中计算出的缓冲器的量以在 CCU 33中设置该缓冲器的量。

ステップS52において、遅延制御装置24は、ステップS51で算出したバッファ量をCCU33に通知して、設定させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

响应于该通知,CCU 33向后级的设备通知帧的数目 n。 然后延迟控制处理结束。

この通知に応じて、CCU33が、後段の機器にフレーム数nを通知して、遅延制御処理は終了される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为该分离不可能,所以需要不必要的缓冲器,并且低延迟系统受到影响。

この切り分けができないことにより、無駄にバッファが必要となり低遅延システムに影響を与えていた。 - 中国語 特許翻訳例文集

初始缓冲器延迟时间=未经压缩数据块输入间隔×buf_param+FEC解码处理时间 +可允许抖动时间 (9)

初期バッファ遅延時間=非圧縮データブロック入力間隔×buf_param +FEC復号処理時間+ジッタ許容時間 ・・・(9) - 中国語 特許翻訳例文集

图 14是图示根据本发明实施例的用于延迟左和右图像的信号读取的控制示例的流程图; 以及

【図14】本発明の一実施の形態における左右画像信号の読出しを遅らせる制御の例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

利用这样的操作,读取单元 7用预定延迟量从左图像存储器 5L读取左图像数据 (O_LEFT_DATA)。

これにより、読出し部7は、左画像メモリ5Lから所定の遅延量で左画像データ(O_LEFT_DATA)を読出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,固定延迟量是基于左图像存储器 5L和右图像存储器 5R的存储器大小获得的值。

ここで、固定遅延量は、左画像メモリ5Lと右画像メモリ5Rのメモリサイズによって求まる値である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当可变量是“1000”时,必须设置至少大于“1000”的值作为固定延迟量。

例えば、可変量が“1000”とした場合には、固定遅延量は少なくとも“1000”より大きな値であることが必要となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,延迟量控制单元 15确定信号处理装置 10的电源是否接通 (步骤 S81)。

始めに、遅延量制御部15は、信号処理装置10に電源がオンされたか否かを判断する(ステップS81)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是图示出由图 2所示的视频信号延迟吸收电路 111进行处理的状态的时序图。

図3は、図2に示した映像信号遅延吸収回路111での処理状態を示したタイミング図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示延迟与显示装置 20的寻址周期对应并且例如当显示频率为 100Hz时是 10ms。

表示の遅れは、表示装置20のアドレッシングの期間に対応し、例えば表示周波数が100ヘルツのとき10ミリ秒である。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据另一种变型,分别相对于右侧图像 17至 19以微小的延迟显示左侧图像 14至16。

他の変形形態によると、左画像14〜16は、それぞれ右画像17〜19に対してほんの少し遅れて表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可能有利的是将每一个控制信道限制为在第一时隙内的子载波以减少解码延迟

例えば、各制御チャネルを第1のスロット内のサブキャリアに限定し、復号遅延時間を減少させることが有利な場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

把要提取的部分设置成 CP的较后的位置使能够阻止之前信号块的延迟波的混合。

抽出区間をCPの後半に設定することで、前信号ブロックの遅延波が混合することも防ぐことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

严格地讲,最大时间长度时间长度 T3的延迟波发生于信道中,这样时间长度 T1就必须设置成大于时间长度 T3加上 T2/2的时间长度。

厳密には伝搬路により最大T3の遅延波を生じることから、T1はT2/2にT3を加えた時間より大きくする必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以通过单个的单载波频分复用 (SC-FDM)符号实现循环延迟分集 (CDD)方案。

巡回遅延ダイバーシティ(CDD)方式は、単一の単搬送波周波数分割多重(SC−FDM)シンボルにおいて実装することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于有效复合信道的增加的延迟扩展,复用能力会被减小。

多重化能力は、有効な複合チャネルの増大された遅延拡散に起因して低下することがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

底线是给定网络路径上包(或定时协议消息 )可经历的最小延迟

フロアは、パケット(または、タイミングプロトコール・メッセージ)が与えられたネットワーク経路にて経験できる最小遅延である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是表示基于延迟波的存在而在频率轴上的信道响应估计值中产生下凹的状态的图。

【図6】遅延波の存在に基づき周波数軸上の伝送路応答推定値にノッチが発生した状態を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

原计划本周开始施工的大厅翻修工程,因为其中一家承包公司突然撤退而导致延迟

今週始まる予定だったロビーの改修は、土壇場になって請負業者の1 社が撤退したために遅れています。 - 中国語会話例文集

在 3GPP中的当前协定中,在 (在 PDCCH上发送的 )上行链路许可的时间与 UE将实际传输上行链路数据的时间之间存在延迟,并且到 eNB应该在 PHICH(物理 H-ARQ指示信道 )上发送 ACK/NACK的时间之间存在另一个延迟。 当前的假设是:

3GPPにおける現在の認識では、(PDCCH上で送信される)アップリンクグラントの時間とUEが実際にアップリンクデータを送信する時間との間に遅延が存在し、eNBがPHICH(物理H−ARQインジケーションチャネル)上でACK/NACKを送信すべき時間との間にさらなる遅延が存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集

主编码单元 60的预测处理单元 61选择在延迟缓冲器 50处被延迟的输入图像的图像数据,并且根据由预编码单元 20的预测模式确定单元 21所确定的图片类型选择预测图像数据。

本エンコード部60の予測処理部61は、ディレイバッファ50で遅延された入力画像の画像データと、プレエンコード部20の予測モード決定部21で決定されたピクチャタイプに応じて予測画像データの選択を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,考虑到 MBMS不主要是交互式服务并因此对延迟不那么敏感,使用时间优先复用方案 720,所引入的传输延迟可能不太显著。

しかしながら、時間優先多重化方式720を使用すると、MBMSがそもそもインタラクティブなサービスではなく、そのため、遅延による影響を受けやすいわけではないことを考慮すると、導入された伝送遅延は、それほど影響が大きくない可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

如所示出的,并行测试电路 106、108中的每一个设置有可调节延迟元件 600、602; 并且每个可调节延迟元件 600、602的输入被耦合到发送 /接收单元 106、108中的一个的相应的接收器输出 604、606。

図示したように、並列試験回路106、108の各々は、調整可能な遅延要素600、602を備え、各調整可能な遅延要素600、602の入力は、送信/受信ユニット106、108のうちの1つのそれぞれのレシーバ出力604、606に連結する。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了调节并行测试电路 106、108之间的信号延迟,每次可以开启 (open)有源驱动器 608、610中的一个,并且可以使用时域反射法 (TDR)来计算从测试系统 102到并行测试电路 106、108中的一个的往返 (round-trip)信号延迟

並列試験回路106と108の間の信号遅延を調整するために、一度にアクティブドライバ608、610のうちの1つを開放して、タイムドメインリフレクトメリ(TDR)を使用して、試験システム102から並列試験回路106、108のうちの1つへの往復信号遅延を算出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,如果发生信号衰落,则延迟缓冲器中先前接收到且时间领先的内容表示信号可以用于再现内容,直到衰落结束且复合信号再次可用,或者延迟缓冲器为空为止。

しかしながら、信号フェージングが発生する場合には、遅延バッファにおいて、フェージングが終了してコンポジット信号が利用可能になるまで、または、この遅延バッファが空になるまで、受信済みの、時間的に進んだコンテンツを表す信号が使用されてコンテンツを再生する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该事件中,Dx延时模块 413将接收到的定时信号延迟与写入 TL帧中的延迟时间数据相对应的量,从而将向 PLL振荡器 414提供定时信号的时刻设置为图 16中所示的目标时刻 Tt。

そしてこのとき、Dx遅延部313により、受信タイミング信号をTLフレームに記載された遅延時間の情報に応じた量だけ遅延することにより、タイミング信号のPLL発振器314への供給タイミングが図16に示した目標時刻Ttとなるようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

6.根据权利要求 3所述的延迟干涉仪,该延迟干涉仪还包括: 电磁体,其向所述两道偏振光束中至少一道偏振光束施加磁场;

6. 前記2つの偏光のうち少なくとも1つの偏光に対して磁界を印加する電磁石と、前記結合器により結合された結合信号に基づいて、前記電磁石に印加する電流を制御する制御手段と、をさらに備える請求項3乃至5いずれか一項に記載の遅延干渉計。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是示出了一个过程的实施例的流程图,该过程用于确定第一发射机系统 210a和接收机系统 250之间的第一传播路径延迟与第二发射机系统 210b和接收机系统 250之间的第二传播路径延迟的差值。

図3は、第1の送信機システム210aと受信機システム250との間の第1の伝播経路遅延と、第2の送信機システム210bと受信機システム250との間の第2の伝播経路遅延との間の差を判定するプロセスの実施形態を例示するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在用于确保同步时序的第三方法中,由于考虑像素单元 10A中的延迟和 A/D转换器11A中的延迟来产生要提供到光通信单元12A的驱动时钟φOpt,因此可以可靠地确保光通信中高速调制的同步时序。

同期タイミングを確保する第3の方法では、画素部10Aでの遅延とA/D変換部11Aでの遅延をそれぞれ考慮して、光通信部12Aに供給される駆動クロックφOptが生成されるので、光通信による高速変調での同期タイミングを、確実に守ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是说明在从正交解调部分 55输入的信号是其中没有出现频谱反转的 P1信号的情况下延迟前的相关值 B和 C的示意图。 图 9是示出在图 8的情况适用的情况下延迟后的相关值 B和 C以及输出相关值的示意图。

図8は、直交復調部55から入力される信号がスペクトル反転されていないP1信号である場合の遅延前の相関値Bおよび相関値Cを説明する図であり、図9は、この場合の遅延後の相関値B、相関値C、および出力相関値を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,如果垂直方向被反转,则摄像机适配器盒 12中的视频接口块 24将从摄像机头 10a接收的视频信号的输出延迟与一个场 (field)相当的时间,并且输出经延迟的信号。

このため垂直方向が反転する場合は、カメラアダプタ装置12内のビデオインタフェース部24は、カメラヘッド10aから受け取ったビデオ信号の出力を1フィールドに相当する時間だけ遅延して出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,如果垂直方向被反转,则摄像机适配器盒 12中的视频接口块 24将从摄像机头 10a接收的视频信号的输出延迟与一场相当的时间,并且输出经延迟的信号。

このため垂直方向が反転する場合は、カメラアダプタ装置12内のビデオインタフェース部24は、カメラヘッド10aから受け取ったビデオ信号の出力を1フィールドに相当する時間だけ遅延して出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过使用CDMA传达信息,接入点(AP)可确定AP与用户终端之间的传播延迟,且基于该延迟的时基调节信息可被发送给用户终端。

情報を搬送するためにCDMAを使用することによって、アクセスポイント(AP)とユーザ端末との間の伝搬遅延をAPによって判断することができ、遅延に基づくタイミング調整情報をユーザ端末に送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

还应当注意,可能会有一些与处理所接收到的控制信息相关联的延迟,这会使 RX AFE 504由于该处理延迟之故而在码元 3的至少一部分期间被通电。

受信された制御情報を処理することと関連づけられたある程度の遅延が存在することが可能であり、それは、その処理遅延に起因してシンボル3の少なくとも一部分中にRX AFE504に電源が入れられるようにすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

触发脉冲 T1或 T2被分别馈送到三端双向可控硅开关元件 223或 224的触发输入端,其中对于开启命令没有延迟而与从 IR远程控制装置接收到的调光器设置电平命令相称的延迟被编程。

トリガパルスT1またはT2は、オン命令に対して遅れなく、かつIR遠隔制御デバイスから受信された調光器設定レベル命令に対応した、プログラムされた遅れで、トライアック223または224のトリガ入力にそれぞれ供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,位于接收符号符号头的延迟波分量 703和保护间隔中的延迟波分量 702在波形上变的连续。

このような信号の加算処理によって、受信シンボルの先頭部分の遅延波成分703と加算されたガード・インターバル部分702の信号波形は連続となりサブキャリア間の干渉がなくなるとともに、受信シンボルに加算される雑音成分も最低限となり、受信SN比が向上する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,通过缺陷像素再修正电路部 170对特定像素 Ri位置、特定像素 Ri-1位置、以及特定像素 Ri+1位置所对应的 G列的被延迟了一列的受光部数据、以及 B列的被延迟了两列的受光部数据进行运算处理。

すなわち、特定画素Ri位置、特定画素Ri−1位置、特定画素Ri+1位置に対応するG列の1ライン遅延させた受光部データ、B列の2ライン遅延させた受光部データを欠陥画素再補正回路部170で演算処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 18 19 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS