意味 | 例文 |
「开」を含む例文一覧
該当件数 : 12891件
在该端位置中,为了使滑动组件 40离开端位置,必须向第二主要部分250施加外力。
この端部位置では、スライド組立品40を端部位置から出すためには、第二主要部250に外力を加えなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里引用的所有专利、公开申请和参考的教示将通过引用全文并入。
全ての特許、公開された出願およびここに引用された参考文献の教示は、参照により本明細書に引用したものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
运动估计单元 32与运动补偿单元 35可高度集成,但出于概念上的目的而分开予以说明。
動き推定ユニット32と動き補償ユニット35は、高度に統合され得るが、概念のために別々に示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
接口 15包括用户操作的开关和控制,以及照相机的操作和状态的指示器。
インターフェイス15は、カメラの操作および状態インジケータだけでなく、ユーザ操作スイッチおよび制御装置を含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集
本文提供的公开内容的教示可应用到其它系统,不一定是上述系统。
本明細書で提供する開示内容は他のシステムに適用することができ、必ずしも上述のシステムでなくてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 5的示例中,从开头起的第 n至第 n+3个 TS分组被输入 PID过滤器 33。
図5の例では、先頭からn番目乃至n+3番目のTSパケットがPIDフィルタ33に入力されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如当新的 TS分组被输入 PID过滤器时,该偏移生成处理开始。
このオフセット生成処理は、例えば、PIDフィルタに新たなTSパケットが入力されたとき、開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如当 PES分组从 PES分组化单元 105被输入到 TS分组化单元 106时,该记录处理开始。
この記録処理は、例えば、PESパケット化部105からTSパケット化部106にPESパケットが入力されたとき開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集
网络 24内的多个通信部 40的每一个,与开关矩阵 38的各通信口的每一个对应连接。
ネットワーク24内の複数の通信部40のそれぞれは、スイッチマトリックス38の各ポートのそれぞれに対応して接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
水平驱动电路 15包括水平扫描电路 151和水平选择开关组 152。
水平駆動回路15は、水平走査回路151および水平選択スイッチ群152によって構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,当输入观看环境信息、3D视频数据和音频数据时,所述记录处理开始。
この記録処理は、例えば、視聴環境情報、3Dビデオデータ、およびオーディオデータが入力されたとき、開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集
当然,该技术和上面在段 [0011]中描述的那些技术可分开地、部分地或在各种组合中使用。
無論、この技術および上記段落[0011]で説明された諸技術は個別に、部分的に、又は種々の組合せにおいて使用されることが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集
来自 LNA1005的经放大的信号在接收机 1030的同相 (I)路径 1010和正交 (Q)路径 1015之间分开。
LNA1005からの増幅された信号は、受信機1030の同相(I)パス1010と直角位相(Q)パス1015との間で分割される。 - 中国語 特許翻訳例文集
当频率合成器 1710运行在寻呼扫描模式下时,开关 1717将 RPLL1515耦合到PLL1730的输入。
周波数合成器1710がページスキャンモードで動作するとき、スイッチ1717はRPLL1515をPLL1730の入力に結合する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当频率合成器 1710运行在能量扫描模式下时,该开关将 DPLL1615耦合到PLL1730的输入。
周波数合成器1710がエネルギースキャンモードで動作するとき、スイッチはDPLL1615をPLL1730の入力に結合する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当频率合成器 1710运行在寻呼扫描模式下时,开关 1727将第一反馈路径耦合到 PFD1732的输入。
周波数合成器1710がページスキャンモードで動作するとき、スイッチ1727は第1のフィードバックパスをPFD1732の入力に結合する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当频率合成器 1710运行在能量扫描模式下时,开关 1727将第二反馈路径耦合到 PFD1732的输入。
周波数合成器1710がエネルギースキャンモードで動作するとき、スイッチ1727は第2のフィードバックパスをPFD1732の入力に結合する。 - 中国語 特許翻訳例文集
应当理解的是,所公开的过程中的步骤的具体次序或层次示出了示例性方法。
開示したプロセスにおけるステップの特定の順序または階層は、例示的な手法の一例であることが理解されよう。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本公开的一个方面,一种用于通信的装置包括配置成生成多个空间流的处理系统。
開示の1つの態様において、通信のための装置が、複数の空間ストリームを生成するように構成された処理システムを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15是描绘用于开环 MIMO的示例性 VHT绿地帧格式的示图;
【図15】図15は、開ループMIMOについての典型的なVHTグリーンフィールド・フレーム・フォーマットを図示する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 17是描绘用于开环 MIMO的示例性 VHT混合模式帧格式的示图;
【図17】図17は、開ループMIMOについての典型的なVHTミックス・モード・フレーム・フォーマットを図示する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 20是描绘用于开环 MIMO的示例性替换性 VHT绿地帧格式的示图;
【図20】図20は、開ループMIMOについての典型的な代替VHTグリーン・フィールド・フレーム・フォーマットを図示する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1示出了其中可以利用本文公开的方法的无线通信系统的实例;
【図1】図1は、ここにおいて開示される方法が使用されることができるワイヤレス通信システムの例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3说明了根据本公开的可由基站发送的广播消息;
【図3】図3は、本開示に従って基地局によって送られることができるブロードキャストメッセージを図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1示出其中可以利用本文所公开的方法的无线通信系统 100的实例。
図1は、ここにおいて開示される方法が利用されることができるワイヤレス通信システム100の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7说明了根据本公开的可由移动台 204实现的方法 700。
図7は、本開示に従ってモバイル局204によってインプリメントされることができる方法700を図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
相对于已知技术,本文所公开的方法可以提供某些优点。
ここにおいて開示される方法は、知られたアプローチに関して、ある利点を提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,本文所公开的方法和装置可以在 WiMAX系统中实现。
上記で示されているように、ここにおいて開示される方法及び装置は、WiMAXシステムでインプリメントされることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
本文所公开的方法和装置也可以用在其他类型的无线通信系统中。
ここにおいて開示される方法及び装置は、他のタイプのワイヤレス通信システムにおいても利用されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
指令 1109可以由处理器 1103执行,以实现本文所公开的方法。
命令1109は、ここにおいて開示される方法をインプリメントするように、プロセッサ1103によって実行可能であることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10B是公开了图 10A的基站控制器所执行的步骤的流程图;
【図10B】図10Bは、図10Aの基地局コントローラによって実行されるステップを開示するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 17示出了具有存储器中存储的软件的基站,其中该软件可以执行图 16A、B和 C中所公开的方法。
【図17】図17は、図16A、図16Bおよび図16C中で開示される方法を実行し得る、メモリに記憶されたソフトウェアをもつ基地局を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
如随后将对其进行分析的那样,这能够提供控制相应 RS开销的另一机制。
後に分析されるように、これは、それぞれのRSオーバーヘッドを制御するための他のメカニズムを提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,在包含开始代码 (S)的两个块之间,应当存在包含尾部代码 (T)。 的块。
このとき、開始コード(S)を含む二つのブロックの間には、末端コード(T)を含むブロックがあるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集
主系统状态检测单元 105在开始生成作为发送数据的有效载荷时启动计时器 118。
メインシステム状態検出部105は、送信用データとしてペイロードの生成開始時にタイマー118を起動させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1A所示的通信装置处于活动状态,并且准备好利用副系统 102开始数据通信。
図1(a)に示す通信装置は起動状態であり、これからサブシステム102を使用したデータ通信が始まろうとしている状態である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,当该捕获设定信息的值是“打开”时,装置信息排除部 245判断必须改变捕获设定或该排除装置的捕获设定必须被设定为关闭状态。
例えば、機器情報削除部245は、Trap設定情報の値が"ON"であった場合に、[OFF]に設定変更する必要があると判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常,装置管理系统的操作状态可以包含系统开始状态、系统停止状态和系统结束状态。
機器管理システムの動作状態には、主に、システム開始(起動)、停止、終了の各状態が考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
该开始 /结束请求部 233是通过执行前端部 23的软件程序而被提供的功能部件。
開始・終了指示部233は、FrontEnd部23のソフトウェアが実行されることで実現される機能部である。 - 中国語 特許翻訳例文集
该开始 /结束控制部 246是通过执行装置管理部 24的软件程序而被提供的功能部件。
また、開始・終了制御部246は、機器管理部24のソフトウェアが実行されることで実現される機能部である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这个时侯,开始 /结束控制部 246基于该装置标识信息,通过检索该装置管理信息 242D来获取相应的状态信息。
このとき、開始・終了制御部246は、機器識別情報を基に、機器管理情報242Dを参照し、対応情報を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当判断该管理对象装置是处于能够实行通信的激活状态时,开始 /结束控制部246实行步骤 S405的处理。
開始・終了制御部246は、管理対象機器が通信可能な状態であると判断すると、ステップS405及びS406の処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当判断该管理对象装置是处于能够实行通信的激活状态时,开始 /结束控制部246实行步骤 S506的处理。
開始・終了制御部246は、管理対象機器が通信可能な状態であると判断すると、ステップS506及びS507の処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在某个装置 200没有捕获功能的情况下,不能通过使用装置管理设备 100的远程设定来打开装置 200的捕获设定。
例えば、Trap機能を有していない機器200などでは、機器管理装置100から、機器200のTrap設定を[ON]にすることができない。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2示出了根据本公开实施方式用于操作图 1的系统 10的示例方法 200。
【図2】本開示の一実施形態に係る、図1のシステム10を動作させるための方法200の一例を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2示出了根据本公开的实施方式,用于操作图 1的系统 10的示例方法 200。
図2は、本開示の一実施形態に係る、図1のシステム10を動作させる方法200の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,IDP可能会向 SP提供用户本人不希望公开的超过 SP请求的可靠度的身份信息。
このため、ユーザ本人は開示したくない、SPの要求を超えた信頼度のアイデンティティ情報をIDPがSPに提供する可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,图 10是流程图,该图示出了在开始输出内容数据之前由内容输出设备 20进行的操作。
また、図10は、コンテンツ出力装置20が、コンテンツデータの開始までの間に行う動作を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面,将参照图 10来说明在开始输出内容数据之前由内容输出设备 20进行的操作。
次に、図10を参照しながらコンテンツ出力装置20がコンテンツデータの出力開始前までの間に行う動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,回放控制单元 252判定是否马上开始输出在输出顺序中的下一个内容(S203)。
まず、再生制御部252は、出力順序が次のコンテンツの出力開始が接近しているか否かを判断する(S203)。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |