「弯」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 弯の意味・解説 > 弯に関連した中国語例文


「弯」を含む例文一覧

該当件数 : 177



<前へ 1 2 3 4 次へ>

在这个问题上我是走过一段路的。

この問題において私は少し遠回りをした経験がある. - 白水社 中国語辞典

一条黄牛曲着脖子,舐着身上的茸毛。

1匹の牛が首をねじ曲げて,体の細く柔らかい毛をなめていた. - 白水社 中国語辞典

妈妈下腰,给了我一个很响很响的吻。

お母さんは腰をかがめ,私に大きな音を立ててチューをしてくれた. - 白水社 中国語辞典

果子把树枝压了。

果物が(木の枝がたわむほど押しつけている→)木の枝にたわわに実っている. - 白水社 中国語辞典

这副担子可不轻,腰杆子也压了。

この(天びん棒の両端につるした)荷物は誠に重く,腰も曲がった. - 白水社 中国語辞典

他是个直性子,说话从来不会转儿。

あれは一本気な男で,遠回しに物を言うようなことはしない. - 白水社 中国語辞典

他感到太突然了,一时转不过儿来。

彼はひどく突然に感じ,すぐには考えを切り替えることができなかった. - 白水社 中国語辞典

事情已经弄僵了,我很难去转这个儿。

事がここまでこじれたら,私が中に入って取り持つのも難しい. - 白水社 中国語辞典

他直朴诚实,说话不会拐

彼は実直誠実であり,回りくどく話すことはできない. - 白水社 中国語辞典

他是个直性人,说话也不会拐抹角。

彼は竹を割ったような人柄で,物を言う時も遠回しにはできない. - 白水社 中国語辞典


这几年,我们的路可走了不少了啊!

ここ数年間,我々のしてきた回り道はずいぶんになるなあ! - 白水社 中国語辞典

即,传动带端缘部 18x、18y在第 1基座面 22a、第 2基座面 22b的角部 22x处被折。

つまりベルト端縁部18x、18yは、第1第2台座面22a、22bの角部22xで折り曲げられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,如图 4所示,盖 11在比中央部稍微靠根端一侧曲。

また、カバー11は、図4に示すように、中央部よりもやや基端側において屈曲している。 - 中国語 特許翻訳例文集

与风关联的压力则能推压火焰 56从而使得火焰 56将开始移离轴线 (曲 )。

当該風に関連する圧力は次に、火炎56を押して火炎56が軸から外し(曲げ)始める。 - 中国語 特許翻訳例文集

光导可以被曲至 5 mm或 0.2英寸那么小的半径。

ライトガイドは、5mmまたは0.2インチ程度の小さな半径に曲げることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,曲部 134包括斜面 136,稍后将根据图 2描述该斜面 136的功能。

また、湾曲部134は面取り136を含むが、その機能については図2に関連して後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,第二弹性模块的弹性部被朝向 V形导轨 262的凹部曲。

同時に、第二弾性モジュールの弾性部は、V字状案内軌道262の凹部に向かって曲げられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在转的时候,不要踩离合器并用油门调整速度。

カーブの途中では、クラッチを切らないでアクセルで速度を加減するとよい。 - 中国語会話例文集

一个采药草的青年着腰吭哧吭哧往上咕容。

薬草採りの青年が腰を曲げてうんうん言いながら上の方へのたくり進む. - 白水社 中国語辞典

我几次三番劝他,他还是磨不过儿来。

私は再三彼に忠告したが,彼はそれでも考えを改めようとしない. - 白水社 中国語辞典

他这个人,说话转抹角,让别人去猜测他的潜台词。

彼という人は,話すことが遠回しで,他人にその言外の意を推測させるようにするのだ. - 白水社 中国語辞典

到处都是船,有的走得笔直,有的曲里拐

至るところ船で,あるものはまっすぐ動き,あるものはくねくねと動いている. - 白水社 中国語辞典

你瞧这个人阴阳怪气的,说起话来总绕儿。

見なさい,この人は得体が知れない,言うことが回りくどくてはっきりしない. - 白水社 中国語辞典

他说话爽直,从不转抹角。

彼は話し方が率直であって,これまで持って回った話し方をしたことがない. - 白水社 中国語辞典

压顶腰不((ことわざ))

(泰山が頭の上にのしかかっても腰を曲げない→)しりごみせずに難しい仕事を引き受ける. - 白水社 中国語辞典

泰山压顶腰不((ことわざ))

(泰山が頭の上にのしかかっても腰を曲げない→)しりごみせずに難しい仕事を引き受ける. - 白水社 中国語辞典

过了那村,船就进了汊港,于是赵庄就真在眼前了。

その村を過ぎると,船はカーブして分流に入った,すると趙村が目の前に現われた. - 白水社 中国語辞典

我这脑子无论如何也转不过这个子。

私のこの頭はどうあってもそのような考え方に乗り換えることはできない. - 白水社 中国語辞典

为什么一些不太大的子自己却转不过来呢?

どうしてそれほど大きいとも思われない発想の切り替えが自分にはできないのだろうか? - 白水社 中国語辞典

在本示例性实施方式中,由于释放按钮 4的推动部 35从第二曲部 18侧进入切口部 33,所以推动部 35不会向上曲柔性基板 10。

本実施形態では、第2の曲げ部18の側からレリーズボタン4の押し子部35が切欠き部33に入っていくので、押し子部35がフレキシブル基板10をめくり上げることがない。 - 中国語 特許翻訳例文集

滑动辅助板 21的一个纵向端部被加工成 U形曲,其另一个纵向端部被加工成倒U形曲。

スライド補助プレート21は、長手方向の一方の端部がコの字状に折曲加工され、長手方向の他方の端部が逆コの字状に折曲加工されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在所述滑动组件的第一实施方式的另外一个变型中,所述曲部还可以包括斜面,所述斜面被布置成将所述突起引导入所述曲部中的凹部,使得所述第二主要部分的所述突起可以被引导入所述锁定元件的所述曲部的所述凹部,从而使所述滑动组件从所述第一端位置进入到所述中央位置。

スライド組立品の第一実施形態の1つの他の変形では、湾曲部は、第二主要部の突出部がロック要素の湾曲部の凹部に案内され、それによってスライド組立品が第一端部位置から中央位置となるように、突出部を湾曲部の凹部に案内するように配置される面取りを更に含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

6.根据权利要求 5所述的滑动组件,其中,所述曲部还包括斜面,所述斜面被布置成将所述突起引导入所述曲部中的凹部,使得所述第二主要部分的所述突起可以被引导入所述锁定元件的所述曲部的所述凹部,从而使所述滑动组件从所述第一端位置进入到所述中央位置。

6. 前記湾曲部は、前記第二主要部の前記突出部が前記ロック要素の前記湾曲部の凹部に案内され、それによって前記スライド組立品が前記第一端部位置から前記中央位置となるように、前記突出部を前記湾曲部の前記凹部に案内するように配置される面取りを更に含む、請求項5に記載のスライド組立品。 - 中国語 特許翻訳例文集

这个提供了标绘加速度,加速度达到顶点处的点,重力达到零点处的点,以及曲的点的能力。

これにより、加速度、加速度が最大になる点、重力がゼロになる点、および変曲点をプロットすることが可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二上壁 53的位于第一上壁 51侧的一个慢扫描方向的端部折而形成倾斜面53A(参见图 4)。

第2上壁53は、第1上壁51側の副走査方向一端部が折り曲げられて、傾斜面53Aが形成されている(図4参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 11中所示,也可使用具有其中形成曲部 132A的第一保持件 132的第一托架 130。

図11に示すように、屈曲部132Aが形成された第1ホルダー132を有する第1キャリッジ130を用いてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,在凹陷部 23的两侧设有曲块,将其角部 22x形成为角度α。

つまり凹陥部23の両サイドにベンディングブロックを設けて、その角部22xを角度αに形成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,沿着形成为该角度α的基座面 22折传动带端缘部 18Z。

そしてこの角度αに形成した台座面22に沿ってベルト端縁部18Zを折り曲げるように構成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 2B所示的结构中,例如当照相机 100移动时,电极 1063与此时的加速度对应地发生曲。

図2(b)に示すような構成において、例えばカメラ100が移動する等すると、その際の加速度に応じて電極1063が撓む。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,制造时无需使用需要高精度的曲了的轨道,所以能够削减制造成本。

また、製造する際に高い精度が必要な湾曲したレールを用いる必要がないため、製作コストの削減を図ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,将切口部33的切口宽度设定成小于第二曲部 18的宽度是有利的。

そのためにも切欠き部33の切欠き幅は、第2の曲げ部18の幅よりも小さく設定することが望ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3和 4中图解说明的滑动辅助板 21的一个端部代表加工成 U形曲的端部。

図3及び図4に示すスライド補助プレート21の端部は、コの字状に折曲加工されている一方の端部を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于该曲的记录用纸的弹性力,该记录用纸的前端与校准辊 42平行地对齐。

この撓んだ記録用紙の弾性力により該記録用紙の先端がレジストローラ42と平行に揃えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

下中间辊 34的另一端侧被保持在从内侧导向部件 64的边缘向下曲延伸的另外的刃部上。

下中間ローラ34の他端側は、内側ガイド部材64の縁から下向きに屈曲して延びる他の鍔部に保持されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

圆弧引导件 30的近侧部分 789布置在使得所形成的文稿的曲部分从内侧被支承的位置处。

形成される原稿の湾曲部を内側から支持する位置に円弧ガイド30の近接部789が配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,所述锁定元件的所述曲部可以被布置成当所述滑动组件处于所述第一位置时与所述突起接合。

また、ロック要素の湾曲部は、スライド組立品が第一位置にある場合に、突出部に係合するように配置されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

谁进门都得着腰,要不准得碰一脑袋土。

誰が入り口をくぐるにしろ腰をかがめなくてはいけない,そうしないと確実に頭から顔までほこりだらけになるよ. - 白水社 中国語辞典

2.根据权利要求 1所述的移动单元驱动装置,其特征在于,所述第 1基座面和第 2基座面设于在所述移动单元的框架构件上设置的第 1曲块和第 2曲块上,该第 1基座面和第 2基座面由大致垂直的传动带支承面构成。

2. 前記第1台座面と第2台座面は、前記走行ユニットのフレーム部材に設けられた第1第2のベンディングブロックに設けられ、この第1第2の台座面は略々直交するベルト支持面で構成されていることを特徴とする請求項1に記載の走行ユニット駆動装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为支撑构件的板 13,如图 6A或者图 6B所示,形成了开口部 13a,其用于将摄像元件 12在其侧面部粘合并支撑,并且,将此开口部 13a的一侧部向上方曲的直立部 13b与将开口部 13a的另一侧部向下方以コ字状曲的背面支撑部 13c形成为一体。

支持部材であるプレート13は、図6に示すように、撮像素子12をその側面部で接着して支持するための開口部13aが形成されるとともに、この開口部13aの一側部を上方に屈曲した立ち上げ部13bと、開口部13aの他側部を下方にコ字状に屈曲した背面支持部13cとが一体に形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

槽口部 95的开口端形成在侧壁 39的下端中,并且槽口部 95朝侧壁 39的一个纵向侧 (图 9中的左下侧 )曲。

切欠部95は、開口端が側壁39の下端に形成されると共に、側壁39の長手方向一方側(図9における左下側)に屈曲している。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS