「影像」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 影像の意味・解説 > 影像に関連した中国語例文


「影像」を含む例文一覧

該当件数 : 672



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 13 14 次へ>

看了难民孩子的影像受到了打击。

難民の子供の映像を見てショックを受けた。 - 中国語会話例文集

我们公司不单是影像制作公司。

当社は単なる映像制作会社ではありません。 - 中国語会話例文集

接触不好的话影像会显示不出来。

接続が悪いと映像が映らなくなる。 - 中国語会話例文集

一个青年的影像浮现在眼前。

1人の青年の映像が眼前に浮かんでいる. - 白水社 中国語辞典

所述活动影像抖动修正装置 100是从影像摄影器 10连续接收以帧为单位的影像,即,帧影像,且为了从接收到的帧影像中去除由于抖动等引起的歪曲,采用得到改善的有效处理程序修正所述已接收到的帧影像之后,将得到修正的帧影像传输到显示器30。

前記動画像の手ぶれ補正装置100は、画像撮影部10からフレーム単位の画像、すなわち、フレーム画像を連続的に受信し、受信されたフレーム画像で手ぶれなどによって発生する歪みを除去するために、前記受信されたフレーム画像を改善された効率的なプロセスを使用して補正した後、補正されたフレーム画像をディスプレイ部30に伝送することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

以往,在将由电视摄像机拍摄的影像等逐次记录到盘上的情况下,在以 BD-ROM形式记录影像时不存在保持影像的记录顺序的方法,所述 BD-ROM形式是指将影像以次世代光盘的商业用影像数据用的格式来表示的形式。

従来、ビデオカメラで撮影した映像などを逐次ディスクに記録する場合において、映像を次世代光ディスクの商用映像データ用のフォーマットであるBD−ROM形式で映像を記録した場合、映像の記録順序を保持する方法が存在しなかった。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,输入定标器 114降低从影像接收器 112接收到的各个帧的影像,如之前帧的影像、当前帧的影像等的解析度,从而精简为具有 512x384个像素的影像

例えば、入力スケーラ部114は、画像受信部112によって受信された各フレームの画像、例えば、以前のフレームの画像、現在のフレームの画像などの解像度を低下させ、512×384個のピクセルを有する画像にダウンサイジングすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,为了解决这样地问题,在本发明的实施方式的输入影像信号的切换方法中,事先将基于过去选择出的影像信号的影像作为历史影像保持,按照来自用户的输入切换命令来显示该历史影像

そこで、このような問題を解決するため、本発明の実施の形態に係る入力映像信号の切替方法では、過去に選択された映像信号に基づく映像を、履歴映像として保持しておき、ユーザからの入力切替命令に応じて該履歴映像を表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,由于与历史影像一起,重叠显示与该历史影像对应的影像信号的输入端子名称,所以用户可直观地知道输入端子和影像信号之间的对应关系,即向输入端子输入哪种影像信号。

また、履歴映像とともに、該履歴映像に対応する映像信号の入力端子名を重畳して表示させることから、ユーザは、入力端子と映像信号との対応関係、すなわち、入力端子にどのような映像信号が入力されているかを直観的に知ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述至少一个多维条形码影像代表单个多维条形码影像的情况下,在成像 /准成像的程序中,单个多维条形码影像被投影在目标装置 100T的影像撷取设备 130之中的影像传感器之上。

前述の少なくとも一つのマルチ次元バーコード画像が単一のマルチ次元バーコード画像を表す場合、当該単一のマルチ次元バーコード画像は、イメージング/準イメージングプロセスにおいて、ターゲット装置100Tの画像取込装置130内の画像センサーに投射される。 - 中国語 特許翻訳例文集


例如,影像接收器 112自接收到影像摄影器 10拍摄的影像的第一个帧影像之后,连续接收第N-1(N为整数 )次帧(例如,以下为了便于理解称作之前帧 )的影像、第 N次帧 (例如,以下为了便于理解称作当前帧 )的影像等。

例えば、画像受信部112は、画像撮影部10から撮影される動画像の1番目のフレームの画像から受信し、第N−1(Nは整数)番目のフレーム(以下では、理解の便宜のために以前のフレームという。)の画像、第N番目のフレーム(以下では、理解の便宜のために現在のフレームという。)の画像などを連続的に受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,假设在窗口 203中显示根据输入端子 Input2(HDMI端子 )的输入影像信号而产生的影像,在窗口 202中显示根据输入端子 Input4(Video端子 )的输入影像信号而产生的影像,在窗口 201中显示根据输入端子Input1(DVI端子 )的输入影像信号而产生的影像

また、ウィンドウ203には、入力端子Input2(HDMI端子)の入力映像信号による映像が表示され、ウィンドウ202には、入力端子Input4(Video端子)の入力映像信号による映像が表示され、ウィンドウ201には、入力端子Inpu1(DVI端子)の入力映像信号による映像が表示されていると想定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,将基于从会议服务器 1接收到的影像信号的影像显示到显示器 33。

これにより、会議サーバ1から受信した映像信号に基づく映像がディスプレイ33に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 1所示,本发明优选第 1实施例中活动影像抖动修正装置 100设置于数码影像摄影装置 1。

図1に示すように、本発明の好適な第1の実施例に係る動画像の手ぶれ補正装置100は、デジタル画像撮影装置1に備えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,所述被接收帧影像可以是由 1024x768个像素组成的高解析度影像

このとき、前記受信されるフレーム画像は、例えば、1024×768個のピクセルで構成される高解像度の画像である。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述输入定标器 114精简通过影像接收器 112接收到的帧影像

前記入力スケーラ部114は、画像受信部112によって受信されたフレーム画像をダウンサイジングすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

修正影像时,要区别对待由于抖动引起的影像的移动和被拍摄的被摄体的移动。

画像補正時の手ぶれによる画像の動きは、撮影される被写体の移動と区分されなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

19.根据权利要求 16所述的影像解码系统,其特征在于: 所述影像与具有给定规格的块相对应。

19. 前記映像は所定の大きさを有するブロックに対応することを特徴とする、請求項16に記載の映像の復号化システム。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像 201包含遮光板55的影子的影像 203,影像 203的轮廓包含平行于 X轴和 Y轴的直线。

画像201は、遮光板55の影の像203を含み、像203の輪郭は、X軸およびY軸に平行な直線を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像 201包含遮光板 55的影子的影像 203,影像 203的轮廓包含平行于 X轴和 Y轴的直线。

画像201は、遮光板55の影の像203を含み、像203の輪郭は、X軸およびY軸に平行な直線を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是说明由此发明的实施方式的影像显示装置投影影像时的外围装置的构成的图。

【図1】この発明の実施の形態に係る映像表示装置により映像を投影する場合の周辺装置の構成を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是说明由此发明的实施方式的影像显示装置投影影像时的外围装置的构成的图。

図1は、この発明の実施の形態に係る映像表示装置により映像を投影する場合の周辺装置の構成を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

再有,为了便于说明,假设从各影像源发送的信号是影像信号。

なお、説明を簡単にするため、各映像ソースから送信される信号は映像信号であると想定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为一例,假设在主窗口 100中显示根据与输入端子 Input3(RGB端子 )对应的影像信号而产生的影像

一例として、メインウィンドウ100には、入力端子Input3(RGB端子)に対応する映像信号による映像が表示されていると想定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

投影机 1如果进行选择历史影像的操作,就选择与选择出的历史影像对应的输入端子。

プロジェクタ1は、履歴映像を選択する操作がなされると、選択された履歴映像に対応する入力端子を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,如图 3(b)所示,在主窗口 100中显示根据来自输入端子 Input1(DVI端子 )的影像信号而产生的影像

これにより、図3(b)に示すように、入力端子Input1(DVI端子)からの映像信号による映像がメインウィンドウ100に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,在屏幕 SC上显示根据来自输入端子 Input1(DVI端子 )的影像信号而产生的影像

これにより、スクリーンSCには、入力端子Input1(DVI端子)からの映像信号による映像が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

影像信号处理部 46还将从 OSD存储器 48中读出的输入端子名称重叠在合成的影像信号上。

映像信号処理部46はさらに、合成した映像信号に、OSDメモリ48から読出した入力端子名を重畳させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,如图 3所说明的,在主窗口中显示根据来自输入端子 Input2的影像信号而产生的影像

これにより、図3で説明したように、入力端子Input2からの映像信号による映像がメインウィンドウに表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,在屏幕 SC上显示根据与输入端子 Input1(HDMI端子 )对应的影像信号而产生的影像

これにより、スクリーンSCには、入力端子Input1(HDMI端子)に対応する映像信号による映像が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

影像信号处理部 46还在合成后的影像信号上重叠从 OSD存储器 48中读出的输入端子名称。

映像信号処理部46はさらに、合成した映像信号に、OSDメモリ48から読出した入力端子名を重畳させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,在屏幕 SC上显示根据与输入端子 Input1(DVI端子 )对应的影像信号而产生的影像

これにより、スクリーンSCには、入力端子Input1(DVI端子)に対応する映像信号による映像が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该影像声音系统中,3台的影像声音装置 (TV1000、放大器 1010及 DVD记录机 1020)经由 HDMI线缆连接。

この映像音響システムでは、3台の映像音響装置1000、1010および1020がHDMIケーブルを介して接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

影像拍摄模式下,可以通过下述影像传感器以预订帧率获得各帧的拍摄图像数据。

撮像モード時には、後述するイメージセンサにより所定フレームレートで各フレーム毎の撮像画像データが得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在存储卡 40中记录的拍摄影像数据的影像被显示在显示单元 33上。

これにより、表示部33において、メモリカード40に記録されている撮像画像データの画像が再生表示されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

全景影像拍摄是在较广范围内获得周围场景作为一张影像的处理。

パノラマ撮像では、このような周囲の光景を広い範囲で一枚の画像として得る動作である。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,产生如图 10的部分 (c)所示的全景影像数据,并将其作为一个全景影像数据记录在存储卡 40中。

そして、例えば図10(c)のようなパノラマ画像データを生成し、これを1枚のパノラマ画像データとしてメモリカード40に記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当由拍摄影像判定出特定对象状态时,可以判定为满足静态影像拍摄的条件。

また撮像画像から特定の被写体状態が判定されたときに、静止画撮像条件を満たしたと判断してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 F108,控制单元 27对拍摄影像执行影像分析以判定用户的特定状态。

制御部27はステップF108で、撮像画像の画像解析処理により、これらユーザの特定の状態を判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此后,执行步骤 F112的全景影像拍摄,直到在步骤 F113判定为自动全景影像拍摄已经结束为止。

その後、ステップF113で自動パノラマ撮像が終了と判断されるまで、ステップF112のパノラマ撮像処理が実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1(a)作为影像处理装置 100示出了数字静态相机,图 1(b)作为影像处理装置 100示出了摄像机。

図1(a)は、映像処理装置100としてデジタルスチルカメラを、図1(b)は、映像処理装置100としてビデオカメラを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及一种对用于确定被拍摄体的脸部图像的特征量进行存储的影像处理装置及影像处理方法。

本発明は、被写体を特定すべく顔画像の特徴量を記憶する映像処理装置および映像処理方法に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入处理器 110用于处理从影像摄影器 10依次接收到的帧影像从而生成各个帧的输入影像,并向选择器 130传输已生成的各个帧的输入影像

入力処理部110は、画像撮影部10から順次受信されるフレーム画像を処理して各フレームの入力画像を生成し、生成された各フレームの入力画像を選択部130に伝送する機能を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,输入处理器 110降低接收的帧影像的解析度以缩小影像的大小,并将缩小影像的各个像素值转换成灰度级值,从而将其输入到选择器 130生成输入影像

例えば、入力処理部110は、受信されるフレーム画像の解像度を低下させ、画像のスケールを縮小するとともに、縮小画像の各ピクセル値をグレーレベル値に変換することによって、選択部130に入力するための入力画像を生成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在从影像摄影器 10接收之前帧的影像之后,活动影像抖动修正装置 100精简已经接收到的之前帧的影像,并将各个像素值转换成灰度级信息。

例えば、動画像の手ぶれ補正装置100は、画像撮影部10から以前のフレームの画像が受信されれば、受信される以前のフレームの画像をダウンサイジングした後、各ピクセル値をグレーレベル情報に変換することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

继而,在从影像摄影器 10接收到当前帧的影像之后,活动影像抖动修正装置 100精简所述已经接收到的当前帧的影像,并将各个像素值转换成灰度级信息。

引き続いて、画像撮影部10から現在のフレームの画像が受信されれば、動画像の手ぶれ補正装置100は、前記受信される現在のフレームの画像をダウンサイジングした後、各ピクセル値をグレーレベル情報に変換することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 81是说明 3D影像的多角度的实现方法的图。

【図81】3D映像のマルチアングルの実現方法を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 4,图像 201包含遮光板 55的影子的影像 203。

図4を参照して、画像201は、遮光板55の影の像203を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 1,本实施方式的影像显示装置 (以下也称为“投影机”)1是利用液晶显示器投影影像的液晶投影机,通过在屏幕 SC上投影由液晶显示器显示的影像的光,来投影(显示 )影像

図1を参照して、本実施の形態に係る映像表示装置(以下、「プロジェクタ」ともいう)1は、液晶デバイスを利用して映像を投影する液晶プロジェクタであって、スクリーンSCに液晶デバイスにより表示される映像の光を投写することにより、映像を投影(表示)する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及在间歇地进行待机期间中的接收处理的无线影像发送装置和无线影像接收装置中,用于使无线影像发送装置和无线影像接收装置的起动时间高速化、以及降低待机时的电力消耗的技术。

本発明は、待機期間中の受信処理を間欠的に行う無線映像送信装置および無線映像受信装置において、無線映像送信装置と無線映像受信装置の起動時間を高速化、及び待機時電力消費を低減するための技術に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 13 14 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS