例文 |
「彳 てき」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
昨日は誘ってくれて有難うございました。
感谢昨天邀请我。 - 中国語会話例文集
どうして韓国語を勉強しているのですか。
你为什么在学习韩语呢? - 中国語会話例文集
両親は私を東京に連れて行ってくれなかった。
父母没把我带去东京。 - 中国語会話例文集
着ていない服を売りに行こうと思っています。
想去买不穿的衣服。 - 中国語会話例文集
どうして私の話を聞いてくれないの?
为什么不听我说的话? - 中国語会話例文集
彼は疲れていて無気力に見えた。
他看起来很累没有精神。 - 中国語会話例文集
毛布を持って来て頂けませんか?
能帮我把毛毯拿过来吗? - 中国語会話例文集
突然雪が降って驚いています。
突然下起雪来吓了一跳。 - 中国語会話例文集
映画を見てとても切ない気持ちになりました。
看了电影心情变得很难过。 - 中国語会話例文集
言っていることとやっていることが違う人は嫌われる。
言行不一的人会被讨厌。 - 中国語会話例文集
是非彼の歌を聞いてみてください。
请一定要听一下他的歌。 - 中国語会話例文集
無事帰国し、出社してくるのをお待ちしてます。
等待您平安回国后回公司上班。 - 中国語会話例文集
あなたが退職すると聞いて、とても寂しい思いです。
听说你要辞职了,感到很寂寞。 - 中国語会話例文集
その行為は条例によって禁止されています。
这个行为根据条例是禁止的。 - 中国語会話例文集
子供が怪我しないように気を付けてあげてください。
请注意不要让小孩受伤。 - 中国語会話例文集
新規の契約がとれてとても喜んでいる。
签下了新的契约非常开心。 - 中国語会話例文集
奥さんは、里帰りして、6か月も戻ってこない。
妻子回老家6个月还没回来。 - 中国語会話例文集
ママが怒っても子供は気にしていない。
就算妈妈生气了孩子也不在意。 - 中国語会話例文集
上を見ても下を見ても同じ状況だ。
不管是看上面还是看下面都是一样的状况。 - 中国語会話例文集
そのニュースを聞いてとても驚いた。
听了那个消息很震惊。 - 中国語会話例文集
気持ちを分かってあげられなくって、ごめんね。
我没能理解你的心情,对不起。 - 中国語会話例文集
パスポートが出来るまで持っていてください。
请在护照做好前拿着。 - 中国語会話例文集
暖かくして、体に気をつけてください。
注意保暖,当心身体。 - 中国語会話例文集
食べ終わった食器は、こちらに分けて置いて下さい。
吃完的碗筷请分开放在这里。 - 中国語会話例文集
教科書に載っている次の会話を覚えてください。
请记住在教科书上的下面的会话。 - 中国語会話例文集
あなたの家に伺っていいと聞いて嬉しい。
听说能够去你家很开心。 - 中国語会話例文集
試験を前にして、学生たちは緊張している。
考试之前学生们都很紧张。 - 中国語会話例文集
雨が降ってレインコート着て桜を見ました。
下雨我披着雨衣看花了。 - 中国語会話例文集
この紙を持って大阪駅に行ってください。
请拿着这张纸去大阪站。 - 中国語会話例文集
日本語がわかる人を連れて来てください。
请带懂日语的人来。 - 中国語会話例文集
10月だというのにとても暑い日が続いています。
明明是10月但是炎热的日子还在继续。 - 中国語会話例文集
堀と城壁で囲まれていて、9つの門があります。
被护城河和墙壁包围,有9个门。 - 中国語会話例文集
こちらも人気ですよ。少し食べてみてください。
这个也很受欢迎哦。请尝一点。 - 中国語会話例文集
今週、別の面接に来てほしいんだって。
说是这周希望你去接受另一场面试。 - 中国語会話例文集
予定されていた製品テストを延期すること。
将预定的产品测试时间延后。 - 中国語会話例文集
未払い金が誤って反映されている
未付金额显示错了。 - 中国語会話例文集
日本はとても暑いですが、お元気にしていますか?
日本很热,您身体还好吗? - 中国語会話例文集
この企画についての書類を持っていますか?
你有那个企划的资料吗? - 中国語会話例文集
ひと月前に買った卵は腐ってしまっていた。
一个月前买的鸡蛋坏掉了。 - 中国語会話例文集
価格の割引については、検討していただけますか?
关于价格的打折,能再考虑一下吗? - 中国語会話例文集
店頭でのみご提供している情報もございます。
也有只在店里提供的信息。 - 中国語会話例文集
会議は14時開始と間違って認識していました。
以为会议从14点开始。 - 中国語会話例文集
貴社サービスに関して質問させて下さい。
请让我咨询一下贵公司的服务。 - 中国語会話例文集
店頭にて引換券をご提示下さい。
请在店里出示兑换券。 - 中国語会話例文集
彼女は大げさに体を動かしてオフィスに入って来た。
她冲进了办公室。 - 中国語会話例文集
お返事がなかったため欠席として扱われております。
由于没有回信将会被视为缺席。 - 中国語会話例文集
次第に弱くなって消えていくバイオリンの音
逐渐变小消失的小提琴声 - 中国語会話例文集
9号と8号の指輪を用意しておいてくれますか?
能帮我准备好9号和8号的戒指吗? - 中国語会話例文集
計算式を間違って送付をしてしまい、すみません。
把计算的式子送错了,对不起。 - 中国語会話例文集
著者の妻が共著者としてクレジットされている。
作者的妻子作为合作撰书人被信赖。 - 中国語会話例文集
例文 |