意味 | 例文 |
「往にし」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
リスニング力を改善したいです。
我想提高听力能力。 - 中国語会話例文集
何が一番欲しいですか。
你最想要的是什么? - 中国語会話例文集
今日も良い一日でしたか?
你今天也过的好吗? - 中国語会話例文集
それは彼一人では難しい。
那个就凭他一个人是很难的。 - 中国語会話例文集
他の差異も確認お願いします。
请也确认一下其他的差异。 - 中国語会話例文集
憎らしいことを言う人ね。
是个说令人讨厌的话的人呢。 - 中国語会話例文集
年齢確認をお願いします。
请确认年龄。 - 中国語会話例文集
英数字で入力して下さい。
请输入英语数字。 - 中国語会話例文集
法廷は認知命令を出した。
法庭颁发了亲子鉴定的命令。 - 中国語会話例文集
ただいま、在庫を確認しております。
现在在确认库存。 - 中国語会話例文集
1年生を担任しています。
正在负责一年级学生。 - 中国語会話例文集
日本の生活は楽しいですか。
日本的生活开心吗? - 中国語会話例文集
非礼を何卒お許しください。
请原谅我的失礼。 - 中国語会話例文集
内容の確認をお願いします。
请进行内容的确认。 - 中国語会話例文集
新しいメニューの値を設定する。
设定新菜单的价格。 - 中国語会話例文集
再送しますのでご確認ください。
会再次发送,请确认。 - 中国語会話例文集
今はうちで何をしているの?
现在在家做什么? - 中国語会話例文集
日本の大豆料理は素晴らしい。
日本的大豆料理很棒。 - 中国語会話例文集
風呂を毎日掃除してください。
请每天打扫澡堂。 - 中国語会話例文集
その噂が一人歩きしている。
那个传言擅自传开了。 - 中国語会話例文集
日本の美味しい食べ物
日本的美味食物 - 中国語会話例文集
あなたの毎日は楽しいですか?
你每天都很开心吗? - 中国語会話例文集
毎日運動していますか。
你每天都运动吗? - 中国語会話例文集
日を改めてお伺い致します.
改日再来拜访。 - 白水社 中国語辞典
家では何人か病気をしている.
家里病着几个人。 - 白水社 中国語辞典
病人はくすんだ顔色をしている.
病人面色苍黄。 - 白水社 中国語辞典
何人か解雇しなければならない.
我们得辞几个人。 - 白水社 中国語辞典
これは何も大したことではない.
这没有什么大不了的。 - 白水社 中国語辞典
一人離れて独立している.
傀然独立 - 白水社 中国語辞典
庭はあたり一面ひっそりしている.
庭院一片落寞。 - 白水社 中国語辞典
黙々として何も言わない.
默默无言((成語)) - 白水社 中国語辞典
日常生活が規則正しい.
起居有恒 - 白水社 中国語辞典
輸入を制限しなければならない.
必须限制入口。 - 白水社 中国語辞典
人数を合計してください.
把人数统计一下。 - 白水社 中国語辞典
日常生活が規則正しい.
起居有恒 - 白水社 中国語辞典
これにより画素130に入射した光束を、効率よくコア部132に導いている。
这使得能够有效率地把入射到像素 130上的光束引到芯部件 132。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼女に責任があるのではない、彼女を任命した会社に責任がある。
责任并非在于她,而是在于任命她的公司。 - 中国語会話例文集
CD-ROMに入っているインストールマニュアルの読み方に関しては6章を参考にせよ。
关于光驱内安装指南的阅读方法参照第六章吧。 - 中国語会話例文集
地域によって異なるが、お雑煮も御節料理と一緒に正月に食べることが多い。
虽然根据地域会不同,但是正月把杂煮和年节菜一起吃的情况比较多。 - 中国語会話例文集
過去のかなり長い時間にわたって,何事をするにも党書記に断を下してもらっていた.
在过去相当长的时间内,做什么事都要书记拍板。 - 白水社 中国語辞典
(ある任務・仕事に具体的に着手する前に)政治面・思想面・理論面から意見を交換する会議.
务虚会 - 白水社 中国語辞典
具体的には、診断部102は、処理がステップS1035に移行する毎に、所定のカウンタ値をインクリメントし、カウンタ値が所定回数と一致する場合には、確認回数が所定回数に到達したと判定する。
具体而言,每当处理移至步骤 S1035时,诊断部 102便对规定的计数值加一,当计数值与规定次数一致时,判定为确认次数达到了规定次数。 - 中国語 特許翻訳例文集
一人々々が清潔を愛し,めいめいが衛生を重んじる.
人人爱清洁,个个讲卫生。 - 白水社 中国語辞典
【図3】第1の実施形態に係る通信システムにおいて流れるパケットの内容例について示した説明図である。
图 3是示出在第 1实施方式的通信系统中流通的分组的内容例的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、本発明の第1実施形態に係るローカルサーバの構成について、図3ないし図9を参照しながら説明する。
接着,参照图 3至图 9说明本发明的第一实施方式所涉及的本地服务器的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下において、本発明の第1実施形態に係るコンテンツ送信システムの動作について、図11および図13を参照しながら説明する。
下面,参照图 11和图 13说明本发明的第一实施方式所涉及的内容发送系统的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
ある好ましくない色の人為的な影響が、特定の画像特性に関して可視になり得るが、そのような例は、図1に示されている。
对于某些图像特征,一些不期望的色彩赝象(colour artefact)可能变得可见,其实例在图 1中示出。 - 中国語 特許翻訳例文集
前記したようにARCにより音声信号を供給する意味のない外部機器は、指定できないようにしても良い。
也可以使如上所述通过 ARC供给声音信号没有意义的外部设备不能够被指定。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、その他の実施形態において、カオス(ランダム)ノイズ信号302を生成するのに、他の形式のカオス変換写像を実装してもよい。
类似地,其他实施例可以实现其他形式的混沌传送映射,以产生混沌(随机 )噪声信号 302。 - 中国語 特許翻訳例文集
職場内で一人一人の仕事ぶりについて評価し,互いに学び合うことで仕事への意欲を盛り上げる大衆教育の方法.
评功摆好((成語)) - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |