意味 | 例文 |
「径」を含む例文一覧
該当件数 : 1509件
我在田径队的时候每天都跑步。
私が陸上部の時は、毎日走っていました。 - 中国語会話例文集
预算的使用途径是受到限制的。
予算の使い道は限られている。 - 中国語会話例文集
我13岁的时候参加了田径比赛。
私が13歳の時、陸上競技大会に出場した。 - 中国語会話例文集
我和田径部的成员一起去吃饭了。
陸上部のメンバーで食事会に行きました。 - 中国語会話例文集
初中的时候,我加入了田径队。
中学の時、陸上部に入った。 - 中国語会話例文集
请在分岔点径直前进。
分岐点でまっすぐ進んで下さい。 - 中国語会話例文集
系统没能找到指定的路径。
システムは指定されたパスを見つけることができません。 - 中国語会話例文集
为了提供出入路径而设计的。
~にアクセスを与えるために設計された - 中国語会話例文集
他上了巴士就径直去了厕所。
彼はバスに乗るとトイレに直行した。 - 中国語会話例文集
预先知晓疾病的蔓延路径。
病気の流行の経路を知っておく。 - 中国語会話例文集
我在田径部努力练习短跑。
僕は陸上部で、短距離走を頑張っています。 - 中国語会話例文集
我打算去那里参加田径比赛。
そこに陸上競技をしに行くつもりです。 - 中国語会話例文集
在那里能进行田径赛和足球。
そこでは陸上競技とサッカーをすることができます。 - 中国語会話例文集
我在社团是田径竞技。
部活動で陸上競技をしています。 - 中国語会話例文集
在奥运会上我喜欢看田径比赛。
オリンピックでは陸上競技を見るのが好きだ。 - 中国語会話例文集
我想要加入田径部和弓道部。
私は陸上部か弓道部に入りたいと思っています。 - 中国語会話例文集
使用正確的口徑檢測器
正確な口径測定器を用いる - 中国語会話例文集
过了马路之后请径直走。
道を渡って、まっすぐお行きください。 - 中国語会話例文集
过了马路的话只要径直走就可以了。
道を渡ればまっすぐ行くだけです。 - 中国語会話例文集
整理从前的流通途径
従来の流通経路を整理する - 中国語会話例文集
成田出发,途径首尔去西雅图
成田発、ソウル経由シアトル行き - 中国語会話例文集
那里举行了田径运动会。
そこで陸上運動記録会が行われました。 - 中国語会話例文集
碗口粗细的钢管
直径が茶わん大のスチールパイプ. - 白水社 中国語辞典
国际田联((略語))
‘国际业余田径联合会’;国際陸上競技連盟. - 白水社 中国語辞典
他把心一狠,径自走了。
彼は心を鬼にして,さっさと行ってしまった. - 白水社 中国語辞典
先是径直走的,以后向右拐了弯。
最初はまっすぐ行って,それから右に曲がった. - 白水社 中国語辞典
我径直走到他跟前。
私はずいと彼の目の前まで進んだ. - 白水社 中国語辞典
我径自走进了他的书房。
私は構わず彼の書斎に入って行った. - 白水社 中国語辞典
向导一边走一边辨认路径。
ガイドは道を確認しながら行った. - 白水社 中国語辞典
他终于找到了成功的路径。
彼はついに成功への方法を見つけた. - 白水社 中国語辞典
我们沿着一条曲曲弯弯的山径走着。
我々は曲がりくねった山道に沿って歩いていた. - 白水社 中国語辞典
要揭露这无耻的行径。
この恥知らずなふるまいを暴かねばならない. - 白水社 中国語辞典
跳高是田径运动的一个项目。
走り高跳びは陸上競技の一種目である. - 白水社 中国語辞典
我们在丛林中寻觅小径。
私たちは林の中で小道を捜し求める. - 白水社 中国語辞典
要寻求打开僵局的途径。
局面を打開する道筋を捜さねばならない. - 白水社 中国語辞典
他头也不回,一径走了。
彼は振り返りもせず,まっすぐに歩いて行った. - 白水社 中国語辞典
没回家,就一径地来到会场。
家に帰らずに,そのまままっすぐに会場にやって来た. - 白水社 中国語辞典
举行第一届田径运动会
第1回陸上競技大会を行なう. - 白水社 中国語辞典
这种野蛮行径受到舆论界的严厉指斥。
この野蛮な行為は世論の厳しい叱責を受けた. - 白水社 中国語辞典
而在选择单面路径的情况下,原稿 A依次经由输送路径 B1、分支点 C1、输送路径 B5、汇合点 C3和输送路径 B3的后半区间被引导到扫描单元 22的读取位置 C2,读取其第 2面,然后经由输送路径 B4从排出口 18排出。
一方、片面パスが選択されている場合、原稿Aは、搬送路B1、分岐点C1、搬送路B5、合流点C3、搬送路B3の後半区間を順に経由して、スキャナユニット22の読取位置C2に案内され、その第2面が読み取られた後、搬送路B4を経て排出口18から排出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
色饱和度 S通过从圆锥 C的底面即圆形区域中心至圆周方向的距离 (半径 )来表现。
彩度Sは、円錐Cの底面である円形領域の中心から円周方向への距離(半径)で表現される。 - 中国語 特許翻訳例文集
该方法然后通过比较所述路径标识符而在所述多个等开销的路径之间进行选择。
方法は、前記経路識別子を比較することにより、複数の等価経路の間で選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,LSP路径组包括基于 CN 210的物理拓扑的所有可能 LSP路径。
一実施形態において、LSPパスのセットは、CN210の物理的トポロジに基づく可能なすべてのLSPパスを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
类似地,例如,对于从节点 111X到节点 111A的逻辑连接,可选择 LSP路径 X-B-A(代替 LSP路径 X-C-A)。
同様に、例えば、ノード111Xからノード111Aに至る論理接続に関して、LSPパスX−B−Aが、選択されることもあり得た(LSPパスX−C−Aの代わりに)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在可选的步骤304,调用预处理试探法以确定主路径和备用路径次序。
オプションのステップ304において、主経路順序およびバックアップ経路順序を決定するために、前処理の発見的方法(heuristic)が起動される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4的预处理试探法 400为光路确定主路径和备用路径次序。
図4の前処理の発見的方法は、光路に関する主経路順序およびバックアップ経路順序を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果两个路径生成相同的 max{C′ },产生较小的 sum{C′ }的路径被排序在另一个的前面。
2個の経路が同じmax{C’}を生成する場合、より小さなmax{C’}を生成する経路は、その他の経路の前に順序付けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
本程序对光路 d的所有 k+1条路径排序,C′现在包含了 d的所有 k+1条路径的增加的容量。
この手順は、光路dに関するすべてのk+1個の経路を順序付け、C’は、この時、dのk+1個の経路のすべての追加された容量を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
应当指出,所述后续的路径是按照由 FOO规定的次序的下一正在运作的备用路径。
後続の経路は、FOOによって指定された順序で次に機能しているバックアップ経路である点に留意されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集
该处理模块通过列举具有预先确定的半径的球形内的栅格点来对接收的码字进行解码。
処理モジュールは、あらかじめ決定された半径の球面内の格子点を列挙することにより受信コードワードを復号する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |