意味 | 例文 |
「径」を含む例文一覧
該当件数 : 1509件
图 2描绘了现有技术中针对语音的信号传输路径 200。
図2は、ボイスのための従来技術の信号送信パス200を図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 25是展示电力线传输路径的群延迟特性的图。
【図25】電力線伝送路の群遅延特性を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 1中,由相关联的方向箭头指示示例打印路径 130。
図1は印刷経路130を方向矢印で例示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
入口节点继而创建新的 ERO用以定义新的路径。
入口ノードは次に、新しいEROを作成して新しいパスを定義する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果光束 170或 175入射在其上的镜元件在与初始输入波长λ1沿着路径 180入射在其上的镜元件相反的位置倾斜,则光沿着路径 182或 184被反射回朝向第二准直透镜 125,其中,路径 182和 184与路径180平行。
最初の入力波長λ1が経路180に沿って入射するミラー素子から、光線170または175が入射するミラー素子が反対側の位置に傾けられる場合、光は、経路180と平行である経路180または182に沿って第2のコリメーティングレンズ125へと反射される。 - 中国語 特許翻訳例文集
出口闸门 53将文稿 G1向排纸路径 54方向引导。
出口ゲート53は、原稿G1を排紙パス54方向に案内する。 - 中国語 特許翻訳例文集
出口闸门 53从后端β1将文稿 G1引导到反转路径 62中。
出口ゲート53は、原稿G1を後端β1から、反転パス62に案内する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,图 1的点划线表示自动传送的原稿的路径。
なお、図1の1点鎖線は、自動搬送される原稿の経路を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是路径信息 500及连接 510的说明图例。
【図4】経路情報500及びコネクション510の説明図の例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是说明路径信息及连接的图例。
図4は、経路情報およびコネクションを説明する図の例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
箭头 P指出了记录片材的传送路径。
Pで示される矢印は、記録用紙の搬送経路を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是表示传送路径与帧的显示期间的对应的图。
【図5】伝送路と、フレームの表示期間との対応を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是表示传送路径与帧期间的对应的图。
図5は、伝送路と、フレーム期間との対応を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,可以改进串行信号路径 134的可靠性。
また、シリアル信号線路134の信頼性も向上する。 - 中国語 特許翻訳例文集
双路径学习对于危机管理来说不可或缺。
ダブルループラーニングはリスク管理のために不可欠なものだ。 - 中国語会話例文集
在那里能进行田径比赛和踢足球。
そこでは陸上競技とサッカーをすることができます。 - 中国語会話例文集
在这门课上,进行田径赛、球赛等活动。
この授業では、陸上競技や球技などを行います。 - 中国語会話例文集
近年来很多企业采用了多途径的人事制度。
近年、多くの企業で複線型人事制度が採用されている。 - 中国語会話例文集
我的暑假几乎每天都是田径的练习。
私の夏休みはほとんど毎日陸上の練習でした。 - 中国語会話例文集
我暑假几乎每天都在练习田径。
私の夏休みは、ほとんど毎日陸上の練習でした。 - 中国語会話例文集
那位医生试图找出组织胞浆菌病的传播途径。
その医師はヒストプラズマ症の感染経路を明らかにしようとした。 - 中国語会話例文集
我的目标是参加田径的全国大赛。
私の目標は陸上の全国大会に出場することです。 - 中国語会話例文集
打算从海路途径韩国再去中国。
海路で韓国を経由して中国に赴く予定となっています。 - 中国語会話例文集
他这种卑劣的行径,使群众感到愤怒。
彼のこのような卑劣なふるまいは,大衆に怒りの気持ちを起こさせた. - 白水社 中国語辞典
外国军队的强盗行径激起了当地人民的愤恨。
外国軍隊の強盗行為は現地人民の憤りを引き起こした. - 白水社 中国語辞典
来稿径寄编辑部,不要寄个人。
投稿は直接編集部に郵送し,個人に郵送しないでください. - 白水社 中国語辞典
未向组长请假,径行离去。
班長に休暇願いを出さないで,すぐ出発してしまった. - 白水社 中国語辞典
没等下班,他就径自丢下工作走了。
勤めが終わらないうちに,彼は勝手に仕事をほうり出して出て行った. - 白水社 中国語辞典
外交部强烈抗议这种侵略行径。
外務省はこのような侵略行為に対して強く抗議した. - 白水社 中国語辞典
他们好像统一过口径,说得一模一样。
彼らは口裏を合わせたように,全く同じことを言っている. - 白水社 中国語辞典
他已经找到了提高写作能力的门径。
彼は文章を書く能力を高める方法を既に見つけた. - 白水社 中国語辞典
田径赛中有一项平了世界记录。
フィールド競技のある種目で世界タイ記録を作った. - 白水社 中国語辞典
看他这个行径,就知道不会有好下场的。
彼のやり口を見れば,よい結末がありえないということがわかる. - 白水社 中国語辞典
LSP路径是从源节点到目的节点的路径 (可以包括或可以不包括中间节点 ),这可以是由一个或多个 LSP遵循的路径。
LSPパスは、1つまたは複数のLSPがたどるパスであることが可能な起点ノードから終点ノードに至るパス(中間ノード(複数可)を含んでも、含まなくてもよい)である。 - 中国語 特許翻訳例文集
换句话说,可将来自 LSP路径组的其他 LSP路径中的一个或多个选择作为用于LSP组的一个或多个 LSP的路径,只要得到节点 111之间的全逻辑连接。
つまり、ノード111間の完全な論理接続が提供される限り、LSPパスのセットからのその他のLSPパスの1つまたは複数が、LSPのセットのLSPの1つまたは複数のために使用されるべきパスとして選択されることもあり得た。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 5所示,由于 CN 510的物理拓扑是三节点环,所以可由节点 111支持的所有可能 LSP路径组包括 12个 LSP路径(包括由 CN 410支持的 LSP路径的子集 )。
図5に示されるとおり、CN510の物理的トポロジは、3ノードリングであるので、ノード111によってサポートされ得る可能なすべてのLSPパスのセットは、12のLSPパス(CN410によってサポートされるLSPパスのサブセットを含む)を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
备用重用是任何 (原始 )的备用路径容量的释放,所述备用路径是受故障影响的需求的当前工作路径,释放的容量被其他需求重用于恢复。
バックアップ再使用は、回復のために、その他の需要によって再使用するために、障害によって影響を受けた需要の現在の動作経路である任意の(元の)バックアップ経路の容量を解放することである。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体来说,产生最小 max{C′ }的路径被指定为主路径,次小的被指定为第一备用路径,依此类推。
詳細には、最小max{C’}を生成する経路は、主経路になるとして指定され、次の最小容量は、第1のバックアップ経路になるとして指定される、等々である。 - 中国語 特許翻訳例文集
单面路径的从分支点 C1到汇合点 C3的沿输送路径的距离比双面路径的短。
また、原稿Aの搬送経路が、分岐点C1から合流点C3までの距離が両面パスより短い片面パスに切り替えられるので、読取再開時における原稿Aの搬送時間を短縮することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当起动保护切换过程时,具有被断开的工作路径的叶 (诸如叶 -1)将从其工作路径切换到保护路径,并且开始从根 -2接收数据 (参见图 2A的 (b)部分 )。
保護切替プロセスが開始されると、リーフ1など、遮断された作動経路を有するリーフは、その作動経路から保護経路に切り替えて、ルート2からデータを受信し始めることになる(図2Aの(b)部分を参照されたい)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 19是示出针对图 15所示的数据块组的 2D再现模式下的再现路径 2001、L/R模式下的再现路径 2002以及深度模式下的再现路径 2003的示意图。
【図19】図15に示されているデータ・ブロック群に対する2D再生モードでの再生経路1901、L/Rモードでの再生経路1902、及びデプス・モードでの再生経路1903を示す模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,上游侧的原稿检测传感器 DS3和下游侧的原稿检测传感器 DS5均被配置在单面路径和双面路径的共通路径上,对单面原稿和双面原稿进行监视。
また、上流側の原稿検出センサDS3と、下流側の原稿検出センサDS5は、ともに片面パス及び両面パスの共通経路上に配置され、両面原稿及び両面原稿を監視している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在后处理处理单元 337中,执行必要的处理,即,对该盘进行内直径和外直径处理,并且使得两张盘被粘合到一起。
後加工処理部337において、このディスクに対して内外径の加工が施され、2枚のディスクを張り合わせるなどの必要な処置が施される。 - 中国語 特許翻訳例文集
还有,虽然光多分支路径、第 1通常光路径及第 2通常光路径都将光信号的波长设为λ1,但是波长也可以使用别的波长。
なお、光マルチドロップパス、第1の通常光パス、第2の通常光パスともに光信号の波長をλ1としたが、波長は別波長を用いても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据光路径路径的重叠状况,在本系统中使用 2种波长,就能够实现现用类、冗余类的全部光路径的设定。
光パス経路の重なり具合から、本システムでは2種類の波長を用いることで現用系、冗長系の全ての光パスの設定が可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着校正发射路径; 且最后使用经校准的发射路径提供用于估计接收路径的 I/Q失配的参考信号。
送信I/Q不一致が推定され、次に、送信経路が補正され、最後に、較正された送信経路が使用されて、受信経路のI/Q不一致を推定するための基準信号を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实施例中,当芯片上耦合将发射路径的输出中继到接收路径 (例如,经由集成电路的衬底 )时,甚至不使用专用环回路径。
いくつかの実施形態では、オンチップ結合が送信経路の出力を受信経路に例えば集積回路の基板を介して中継する場合、専用のループバック経路さえも使用されない。 - 中国語 特許翻訳例文集
将复合 RF信号经由 RF环回路径而发射到收发器的接收路径,其中接收路径执行 IQ解调。
複合RF信号は、RFループバック経路によってトランシーバの受信経路へ送信される。 受信経路において、受信経路はIQ復調を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
RF环回路径 11用以执行同时估计发射器与接收器两者的同相路径及正交相位路径中的增益失配及相位失配的方法。
RFループバック経路11は、送信器および受信器の両方の同相経路および直交位相経路中の利得不一致および位相不一致を同時に推定する方法を実行するために使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二解码路径 240可经选择以使用比第一解码路径 220小的平均功率并以比第一解码路径 220慢的平均速度解码经编码视频信号 202。
第2の復号パス240は、第1の復号パス220よりも平均して少ない電力を使用して、第1の復号パス220よりも平均して遅い速度で符号化ビデオ信号202を復号するために選択され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |