例文 |
「心の」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4929件
まず、図7を参照して、連結領域70の重心および特徴量の詳細について説明する。
首先参照图 7,说明连续区域 70的重心和特征量的细节。 - 中国語 特許翻訳例文集
あるいは、シーンの中心を含むようにカットしても良いし、シーンの後ろをカットしても良い。
或者,既可以以包含场景中心的方式切去,也可以切去场景的后头。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方のジャイロセンサは、カメラ10の鉛直軸を中心とする角速度を計測する。
一个陀螺传感器计测以相机 10的铅直轴为中心的角速度。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】中心周波数の信号サンプルに基づく圧縮アルゴリズムのブロック図である。
图 12是基于中心频率信号样本的压缩算法的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図12は、信号サンプルの中心周波数に基づく圧縮アルゴリズムのブロック図である。
图 12是基于中心频率信号样本的压缩算法的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合であっても、取込範囲の中心位置は取込範囲103dと一致させておく。
此时也使取入范围的中心位置与取入范围 103d一致。 - 中国語 特許翻訳例文集
この例において、入力信号は、最初は476MHzのRF周波数を中心としてもよい。
在本示例中,输入信号最初可以476MHz的 RF频率为中心。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】ウェーブレット変換後のサブバンド画像の画素重心位置を示す図である。
图 13A、13B、13C和 13D是示出小波变换后的子带图像的像素重心位置的示图; - 中国語 特許翻訳例文集
従って、中心点OJはxyz座標系の原点(RGB表色系の原点)と一致する。
因此,中心点OJ与 xyz坐标系的原点 (RGB表色系的原点 )一致。 - 中国語 特許翻訳例文集
アンテナ136と対向する位置に撮像基板502側のアンテナ236の移動中心が配置されている。
图像拾取板 502侧的天线 236的移动中心布置在与天线 136相对的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようにして、画像合成部8dは、被写体画像Gの中心座標C1(x1, y1)を算出する。
这样,图像合成部 8d算出被摄体图像 G的中心坐标 C1(x1,y1)。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、画像合成部8dは、被写体画像Gの中心座標C1(x1, y1)のうち、y座標を算出する。
下面,图像合成部 8d算出被摄体图像 G的中心坐标 C1(x1,y1)中的 y坐标。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9と図10にて、この別例における探索中心の設定方法を説明する。
利用图 9和图 10对该其他例子中的搜索中心的设定方法进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図24】被写体領域の中心位置の検出について説明する図である。
图 24是示出被摄体区域的中心位置的检测的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図27】被写体領域の中心位置の変化について説明する図である。
图 27是示出被摄体区域的中心位置的变化的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2において、符号Xは、上ユニット20の回転の中心軸線を示す。
在图 2中,附图标记 X表示上部单元 20的转动中心轴线。 - 中国語 特許翻訳例文集
私の心は曇り空のように灰色で、どんな綺麗な色も灰色に見えてしまう。
因为我的内心是像阴天一样的灰色,所以不管多美丽的颜色我看上去都是灰色。 - 中国語会話例文集
お客様への心遣いおよび彼らの安全を考え行動してください。
请你在行动时要顾虑到对客人的关心以及他们的安全。 - 中国語会話例文集
お客様への心遣いおよび彼らの安全を優先に心掛けてください。
请你优先考虑对客人的照顾以及他们的安全。 - 中国語会話例文集
常に思いやりの心を持ち、相手の立場になって考えることができる。
我常常带着体谅的心,能够站在对方的立场上思考。 - 中国語会話例文集
あなたはすごく優しいのよね。他人の心を癒すなんて、誰にでもできることじゃない。
你好温柔啊。治愈他人之心这种事,不是谁都能做到的。 - 中国語会話例文集
育児に関心のある人たちにとっては、自分の子供を持つことは素晴らしいことだ。
对于关心育儿的人们来说,有自己的孩子是很棒的事情。 - 中国語会話例文集
すみません、正直のところあなたの関心事がよく理解できませんでした。
对不起,说实话,我没能很好的理解你所关心的事情。 - 中国語会話例文集
私の友達にも、あなたの音楽を知って貰いたいと心から願っています。
我从心里面期待我的朋友也可以知道你的音乐。 - 中国語会話例文集
息子の行方が分からなくなり、病気や事故にあったのではないかと、心配でたまりませんでした。
儿子下落不明,不知道有没有生病或者发生事故,担心得不行。 - 中国語会話例文集
市の中心部の交通渋滞を緩和するため、市は環状道路を作った。
以为緩解市中心交通擁堵,建设了环市道路。 - 中国語会話例文集
我々に今必要なのは、これらのエティックな見解を心に留めることだ。
我们现在需要的是把这些客观的见解记在心里。 - 中国語会話例文集
彼はその高校の普通科に在籍し、英語を中心に好成績を修めている。
他是那个高中普通科的在籍学生,以英语为中心修取好成绩。 - 中国語会話例文集
あなたとあなたの愛するご家族がお元気とのことで、私は安心しました。
你和你爱的家人都健康,我就安心了。 - 中国語会話例文集
私には困難の中をもがきながら前へ進むための十分な闘争心がなかった。
我没有足够的那种与困难作斗争一往无前的进取心。 - 中国語会話例文集
皆々様の温かいお心遣いのおかげで、滞りなく式を執り行うことができました。
多亏了大家温暖的关心,没有停顿的举行了仪式。 - 中国語会話例文集
このお菓子は取れたての牛乳を原料に使った美味しいお菓子です。
这个点心是用刚挤出的牛奶为原料所做的美味点心。 - 中国語会話例文集
今回の検査では血糖値は低くて問題はなかったのでとても安心した。
这次检查过后血糖值偏低没有什么大问题所以安心了。 - 中国語会話例文集
私の対談相手はその件についてたいそう熱心で情報通であった。
我的会谈对象对那件事情基本上都很热心而且消息灵通。 - 中国語会話例文集
市の中心地とMega MallにあるFashion Outletの店舗では、正社員を5 名補充しようとしています。
打算给位于市中心和Mega Mall的Fashion Outlet店铺增加五名正式员工。 - 中国語会話例文集
貴社のお心遣いに感謝申し上げます。今後もお付き合いのほどよろしくお願い致します。
感谢贵公司的关心。今后的交往上也请多关照。 - 中国語会話例文集
輸送中の欠損が心配なので念入りな梱包をお願いします。
因为我担心在运送过程中产生缺损,所以请给我包装得严实一点。 - 中国語会話例文集
従業員の心身の健康維持も、決しておろそかにできない課題です。
维持职员们的身心健康也是不容忽视的课题。 - 中国語会話例文集
どうか心を広く持ってください,これっぽちのささいなことすら受け入れることができないのですか?
请你把心放宽些,这点小事还包容不下吗? - 白水社 中国語辞典
一種の漠然とした幻滅にも似たペーソスが彼の心を捕らえて放さなかった.
一种缥缈的幻灭似的悲哀抓住了他的心灵。 - 白水社 中国語辞典
長い間彼の心の奥底に埋もれていた感情が,どっとほとばしり出た.
长期埋在他内心深处的感情,一下子迸发出来。 - 白水社 中国語辞典
(自問自答して)彼は死んだか?いや,彼は永遠に人々の心の中に生きている.
他死了吗?不,他永远活在人们的心里。 - 白水社 中国語辞典
警察は細心な調査により,ついに長らく行方の知れなかった彼の家族を捜し当てた.
警察经过细心察访,终于替他找到了失散多年的亲人。 - 白水社 中国語辞典
主人の恩情にこたえるため,いつも細心の注意を払って仕事をする.
为了报答主人这份恩情,总是小心翼翼地干活。 - 白水社 中国語辞典
王同志が北京大学においてくださったことに対して,心からの感謝の意を表明します.
对王同志光临北京大学,表示衷心感谢。 - 白水社 中国語辞典
その少年は以前あった悪い行ないをまたやりだして,母親はそのためにしきりに心を痛めている.
那个少年旧病复发,他的母亲为此心痛不已。 - 白水社 中国語辞典
魯迅先生は我々の元を去ったが,彼はいつまでもわが心の中に生き続けている.
鲁迅先生虽然离开了我们,但是他永远活在我们心中。 - 白水社 中国語辞典
検査を経て,病人が患っているのは心臓血管の病気であると診断された.
经过检查,确诊病人患的是心血管病。 - 白水社 中国語辞典
私はむしろ全く親切心であったのに,あの人ときたらありがたいとは思わない.
我倒好心好意,可是人不领情。 - 白水社 中国語辞典
彼のいわゆる慈善事業なるものは,わずかな恩恵を与えて人心を買収することにすぎない.
他的一些所谓善举,不过是用小恩小惠收买人心而已。 - 白水社 中国語辞典
例文 |