意味 | 例文 |
「心的だ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1018件
なお、基準位置は、レンズ群13の光軸中心とする場合、または、イメージセンサ19が移動可能な範囲の中心とする場合を説明したが、光量が最大となる位置(光量の中心)を基準位置とするようにしてもよい。
另外,已经说明的是基准位置为透镜组 13光轴中心的情况,或图像传感器 19可移动范围中心的情况,也可以将光量最大的位置 (光量的中心 )设为基准位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
ご病気の具合はいかがですか。遠く離れているため、ただただ心配するばかりです。ご自愛のほどお祈りしております。
你的病怎么样了?因为相隔甚远,只能为您担心。希望您能保重。 - 中国語会話例文集
彼の真摯な励ましに,私はいつも感謝の気持ちを抱いている.
对他的诚挚的劝勉,我始终抱着感激的心情。 - 白水社 中国語辞典
すなわち、一般的に、ADFを具備しない軽量のプラテンカバー(例えば第1プラテンカバー)では、カバー全体の重心位置は原稿読取面を開閉するカバー本体の重心位置と略一致している。
即,一般在不具备 ADF的轻量的稿台盖 (例如第一稿台盖 )中,盖整体的重心位置与开闭原稿读取面的盖主体的重心位置大致一致。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は朝から晩までアハハと笑っている,心中口に出して言えないほどのうれしさがこみ上げているのだ.
他整天笑哈哈的,心里有说不出的高兴。 - 白水社 中国語辞典
君はまだ学校の成績を言ってないが,それがお父さんの最も気にかけていることだ.
你还没有说你的学习成绩呢,那是你爸爸最关心的。 - 白水社 中国語辞典
ニーズは必ずなければならないもの。なければ死ぬ可能性がある。ウォンツは人が心底望むもの。ただしなくても死なない。
需求needs一定是必须的东西。没有的话有死的可能性。欲求wants是人心底渴望的东西。即使没有也不会死。 - 中国語会話例文集
【図4】図4Aは第1PINダイオードのオン時における中心周波数付近の第1スイッチ回路の等価回路を示す図であり、図4Bは第1PINダイオードのオフ時における中心周波数付近の第1スイッチ回路の等価回路を示す図である。
图 4A是示出在第一 PIN二极管被接通时第一开关电路在中心频率附近的等效电路的图示,而图 4B是示出在第一 PIN二极管被关断时第一开关电路在中心频率附近的等效电路的图示; - 中国語 特許翻訳例文集
あなたがそれを転送して頂けると私は嬉しいです。
你能帮我转发那个的话我会很开心的。 - 中国語会話例文集
彼らをサポートできる手段が見つかると嬉しいです。
找到能支持他们的方法的话我就很开心。 - 中国語会話例文集
これからは、新しい職場にて心機一転、業務に励む次第です。
今后要在新的工作单位转念投身到业务的工作中去。 - 中国語会話例文集
有益な助言を多数頂き、まことにありがとうございました。
衷心感谢您的很多有益的建议。 - 中国語会話例文集
次の世代の幸福のために,私は喜んで自分のすべてをささげる.
为了下一代的幸福,我甘心献出自己的一切。 - 白水社 中国語辞典
私は恐怖の気持ちを抱いて恐ろしい一夜が過ぎるのを待った.
我怀着惊恐的心情熬过了可怕的一夜。 - 白水社 中国語辞典
皆は崇敬の気持ちを抱いて彼の講演を聞き終えた.
大家怀着崇敬的心情听完了他的报告。 - 白水社 中国語辞典
中央の10階建てのビルはこの建築物の中心部分である.
中央的十层大厦是这个建筑物的主体。 - 白水社 中国語辞典
突出部1iの外周面の曲率中心は、第1筐体1の左右方向(長手方向)の中央で、側面1cから所定距離だけ側面1d側に離間した箇所に配置されている。
凸出部分 1i的外周表面的曲率中心位于第一壳体 1的沿左右方向 (纵向方向 )的中心点处,并朝着侧表面 1d与侧表面 1c间开预定距离。 - 中国語 特許翻訳例文集
グラフの中心には常に第1のポインタ37が表示され、モニタ11から取得した調整中の値が第2のポインタ38で表示される。
第一指针 37总是显示在图表的中心,并且从监视器 11获得的调节中的值由第二指针 38来显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
人は誰だって自尊心を持っているではないか,どうして皆の前で彼の欠点を暴くことができようか?
人都有自尊心嘛,怎么好当着大伙揭他的短处? - 白水社 中国語辞典
(人は誰でも)天真らんまんな子供の群れに入って行けば,きっとすぐ心が晴れ,伸びやかな気持ちがするだろう.
当你走到一群天真烂漫的儿童中间去,你马上会觉得心旷神怡。 - 白水社 中国語辞典
ただ、案件により最低限の部品で作成することを心掛けてください。
只是,请留意要用案件最低限的零件制作完成。 - 中国語会話例文集
我々は今の消費者に対するメンタルモデルを改めなければだめだ。
我们必须转换对于如今消费者的心理模型。 - 中国語会話例文集
また、この場合、MC115は振動中心の移動を行った場合に移動前の中心について取得したAF評価値を用いて合焦方向を判断することを禁止している。
在这种情况下,MC 115没有在移动往复运动中心之后基于利用往复运动的移动之前的中心而获得的 AF评价值来检测对焦方向。 - 中国語 特許翻訳例文集
この位置決め孔2gの中心は、第2筐体2の長手方向の中央で、側面2cから側面2dに向かって所定距離だけ離間した箇所に配置されている。
定位孔 2g的中心位于第二壳体 2的沿纵向方向的中心点处,并朝着侧表面2d与侧表面 2c间开预定距离。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、回転部材52の連結部52bには、表示部筐体30に固定配置される第2軸部53が、その中心を通る第2回転軸C2を中心として回転可能に支持されている。
固定地设置在用于显示的壳体 30上的第二轴部 53围绕穿过第二轴部 53的中心的第二转轴 C2可旋转地被支撑在旋转构件 52的连结部 52b上。 - 中国語 特許翻訳例文集
私たちが、お客様からのご愛顧に心から感謝していることを、全力で示します。ぜひお立ち寄りのうえ、割引をご利用ください。
我们会尽全力对客人的惠顾表示衷心的感谢。请一定要在光临时使用优惠券。 - 中国語会話例文集
ご忠告いただきありがとうございます。頂戴した言葉を肝に銘じて、今後も精進いたします。
感谢您的忠告,我会将您的话铭记在心,日后改进。 - 中国語会話例文集
上記した式(2)に示すようにフォーカスレンズ21のスキャン動作の位相制御を行うことによって、図6(C)に示すように、特定領域の中央の画素が露光している期間の中心タイミングtxが、第2の期間(T2)の中心タイミングtyに一致することとなる。
由公式 (2)可以看出,如图 10所示,通过控制聚焦透镜 21的扫描操作的相位,可以使在特定区域的中心像素的曝光期间内的中心定时 tx与第二期间 (T2)的中心定时 ty一致。 - 中国語 特許翻訳例文集
S46では、第1画像データに対するAE評価エリアの重み付け中心座標(X+Δx,Y+Δy)を算出するようAE測光エリア重み付け中心設定部85を制御する(図18参照)。
在 S46中,控制 AE测光区域——加权中心设定单元 85,以计算用于第一图像数据IMGR中的 AE评估区域中的加权中心坐标 WR(X+Δx,Y+Δy)(参见图 18A和 18B)。 - 中国語 特許翻訳例文集
S89では、シャッタボタン全押しに応じた撮像で得られる第2画像データに,重み付け中心座標(X,Y)を設定するよう調光エリア重み付け中心設定部87を制御する(図27参照)。
在 S89中,控制调光区域加权中心设定单元 87,以在响应于快门按钮的全按下进行成像而获得的第二图像数据 IMGL中,设定加权中心坐标 (X,Y)(参见图 27)。 - 中国語 特許翻訳例文集
S90では、第1画像データに対するAE評価エリアの重み付け中心座標(X+Δx,Y+Δy)を算出するよう調光エリア重み付け中心設定部87を制御する(図29参照)。
在 S90中,控制调光区域加权中心设定单元 87,以计算用于第一图像数据的 AE评估区域中的加权中心坐标 (X+Δx,Y+Δy)(参见图 29)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、中心軸線Xを回転中心として排出ガイド30を回転させるモータ等の駆動装置によって、自動でフェイスアップ排出とフェイスダウン排出とのパス切替えがなされてもよい。
例如,朝上纸张排出与朝下纸张排出之间的路径切换例如可通过比如马达的驱动单元而自动地进行,该驱动单元利用中心轴线 X作为转动中心来使纸张排出导向件 30转动。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、λは、スイッチの動作周波数帯の中心周波数に対応する波長で、以下の伝送路での波長を表すものとする。
假设λ表示与开关的工作频带的中心频率对应的波长,并且指代下面描述的传输线中的波长。 - 中国語 特許翻訳例文集
社会人、主婦、学生のうち、誰が一番関心を持っていますか。
工作的人、家庭主妇还有学生当中,谁最有兴趣呢。 - 中国語会話例文集
あなたが私にメールを転送して頂けると嬉しいです。
你能把邮件转发给我的话,我会很开心。 - 中国語会話例文集
そのどちらかの住所を私に教えて頂けたら嬉しいです。
如果能告诉我他们中任何一个人的住址,我会很开心。 - 中国語会話例文集
ドレスが着られないと嫌なのでダイエット中です。
因为如果穿不下礼服的话会不开心,所以在减肥。 - 中国語会話例文集
今は、仕事は気にせず、お父さんのそばに居てあげて下さい。
现在你不用担心工作,请你待在你父亲的身边。 - 中国語会話例文集
私が冗談を言ったらあなたを楽しませられたでしょうか?
我开的玩笑让你开心了吗? - 中国語会話例文集
久し振りに会った友達と遊べて、とても楽しかったです。
能和久别重逢的朋友一起玩我感到很开心。 - 中国語会話例文集
あなたに過大な要求をしたのではないかと案じています。
我在担心是不是对你的要求太高了。 - 中国語会話例文集
あなたたちはとても礼儀正しく、真面目で感心します。
我对你们的彬彬有礼和认真感到钦佩。 - 中国語会話例文集
面倒事が起きるかもしれないので、油断してはいけません。
可能会有麻烦的事,所以不能掉以轻心。 - 中国語会話例文集
最寄りの配送センター止めの配送もご利用頂けます。
也可以寄送到离您最近的配送中心。 - 中国語会話例文集
このたびは、ご予約頂きましてまことにありがとうございます。
衷心感谢您这次的预约。 - 中国語会話例文集
コア技術は海外の生産拠点に持ち出すべきではありません。
不应该把核心技术拿到海外的生产基地。 - 中国語会話例文集
入念な計画を経て,彼らは成功裏に権力を奪取した.
经过一番精心的策划,他们成功地夺得了政权。 - 白水社 中国語辞典
私は彼の兄弟のような友情にひどく心を打たれた.
我被他那种兄弟般的友谊深深地感动了。 - 白水社 中国語辞典
問題はきっと解決します,そんなに心配するには及びません.
问题会得到解决的,你不必过虑。 - 白水社 中国語辞典
彼女は胸の内にしまっていた苦しみをすべて吐き出した.
她把心中的苦水全都倾吐出来。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |