「応」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 応の意味・解説 > 応に関連した中国語例文


「応」を含む例文一覧

該当件数 : 9561



<前へ 1 2 .... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 .... 191 192 次へ>

其他,标题保存部 272,能与角色信息中包含的各种各样的资料对应,存储字符串。

その他、タイトル格納部272は、キャスティング情報に含まれる様々なデータに対づけて文字列を格納することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,例如使作为离被摄体图像 G的坐标 C2(x2,y2)的距离 D的“大于到被摄体图像 G的最小包含圆的边界为止的距离 ka且在规定值 k1以下”与“3×3像素的均衡化过滤器 f1”建立对应,另外使作为距离 D的“大于 k1且在 k2以下”与“5×5像素的均衡化过滤器 f1”建立对应,另外使作为距离 D的“大于 k2且在 k3以下”与“7×7像素的均衡化过滤器 f1”建立对应,另外使作为距离 D的“大于 k3”与“5×5像素的均衡化过滤器 f1”建立对应。

具体的には、例えば、被写体画像Gの座標C2(x2, y2)からの距離Dとしての「被写体画像Gの最小包含円の境界までの距離kaよりも大きく所定値k1以下」と「3×3画素の平均化フィルタf1」とが対付けられ、また、距離Dとしての「k1よりも大きくk2以下」と「5×5画素の平均化フィルタf1」とが対付けられ、また、距離Dとしての「k2よりも大きくk3以下」と「7×7画素の平均化フィルタf1」とが対付けられ、また、距離Dとしてのk3よりも大きい」と「5×5画素の平均化フィルタf1」とが対付けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该物理层构造中,包括与图主体 2中的结构对应地连接到连接器 14的连接器单元。

上記物理層構成として、図2との対では、コネクタ14と接続されるコネクタの部位が含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

横摇驱动单元 55产生与输入信号对应的电动机驱动信号并将电动机驱动信号输出到横摇电动机 54。

パン用駆動部55は、入力される信号に対したモータ駆動信号を生成してパン用モータ54に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当电动机是步进电动机时,电动机驱动信号例如是与 PWM控制对应的脉冲信号。

このモータ駆動信号は、例えばモータがステッピングモータであれば、PWM制御に対したパルス信号となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

纵摇驱动单元 58产生与输入信号对应的电动机驱动信号并将电动机驱动信号输出到纵摇电动机57。

チルト用駆動部58は、入力される信号に対したモータ駆動信号を生成してチルト用モータ57に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

旋转编码器 53a响应于横摇机构单元 53的旋转运动将表示转角量的检测信号输出到控制单元 51。

ロータリーエンコーダ53aは、パン機構部53の回転の動きにじて、その回転角度量を示す検出信号を制御部51に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在物理层结构中,与图 2的结构对应地包括与连接器14连接的连接器单元。

上記物理層構成として、図2との対では、コネクタ14と接続されるコネクタの部位が含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

横摇驱动单元 55产生与输入信号对应的电动机驱动信号,并将电动机驱动信号输出至横摇电动机54。

パン用駆動部55は、入力される信号に対したモータ駆動信号を生成してパン用モータ54に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当电动机是步进电动机时,电动机驱动信号是与 PWM控制对应的脉冲信号。

このモータ駆動信号は、例えばモータがステッピングモータであれば、PWM制御に対したパルス信号となる。 - 中国語 特許翻訳例文集


纵摇驱动单元 58产生与输入信号对应的电动机驱动信号,并将电动机驱动信号输出至纵摇电动机57。

チルト用駆動部58は、入力される信号に対したモータ駆動信号を生成してチルト用モータ57に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

转动编码器 53a响应于横摇机构单元 53的转动将表示转角量的检测信号输出至控制单元 51。

ロータリーエンコーダ53aは、パン機構部53の回転の動きにじて、その回転角度量を示す検出信号を制御部51に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是示出在图 1中示出的线传感器部分的单位像素和对于上述的单位像素设置的传送部件中的每一个的示例性配置的电路图。

図2は、図1に示したラインセンサ部の単位画素とこれに対する転送部の構成を示した回路図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,提取与最大值检测电路 31、最小值检测电路 32和三个单位像素对应的配置。

ここでは、最大値検出回路31、最小値検出回路32ともに3単位画素に対する構成を抜き出している。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入键 131将对应于来自用户的按压操作的开启信号等作为操作信号输出。

入力キー131は、ユーザからの押圧操作にじたオン信号等を操作信号として出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了实现这样的功能,首先,最初需要对 IP网络对应监视照相机设定恰当的 IP地址。

このような機能を実行するためには、まず初めに、IPネットワーク対監視カメラに対して、適切なIPアドレスを設定する必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S122,读取开始定时控制单元 222根据水平消隐间隔的长度设置读取开始定时。

ステップS122において、読み出し開始タイミング制御部222は、水平ブランク期間の長さにじて、読み出し開始タイミングを設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17是用于描述作为由图像评估单元执行的示例性处理的、根据图像的位置的示例性权重设置的图。

【図17】画像評価部211の実行する処理例としての画像の位置にじた重み設定例について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

基站 204和接入终端 208可对应于图 1中所示的基站 110和接入终端 120。

基地局204及びアクセス端末208は、図1に示される基地局110及びアクセス端末120に対することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了获得高频谱效率,副载波的频率响应是交叠且正交的。

高いスペクトル効率を得るために、副搬送波の周波数答は重なり合い及び直交である。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明描述促进创建天线端口以对应于两个或两个以上用户装备(UE)群组的系统和方法。

ユーザ機器(UE)の2つ以上のグループに対するアンテナポートを作成することを容易にするシステムおよび方法について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,方法可包含创建对应于特定 UE群组的 UE专用天线端口。

さらに、本方法は、UEの特定のグループに対するUE固有のアンテナポートを作成することを備えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对应于每一天线的所发射参考信号将在频率方面具有不同相位斜坡。

各アンテナに対する送信基準信号は、周波数において異なる位相ランプを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

B)对应于由老式 RS表示的经预编码信道的方向的预编码矩阵指示符。

B)レガシーRSによって表されるプリコードされたチャネルの方向に対するプリコーディング行列インジケータ。 - 中国語 特許翻訳例文集

在以上函数中,H1及 H2分别为对应于 AT发射天线的频域信道转换函数。

上記関数において、H1およびH2はそれぞれ、AT送信アンテナに対する周波数領域チャネル伝達関数である。 - 中国語 特許翻訳例文集

当接受 SCN-REQ时,无线基站 200向无线中继设备 100发送 SCN-RSP(接受 ),SCN-RSP(接受 )是指示接受的响应。

無線基地局200は、SCN−REQを許可する場合、その旨の答であるSCN−RSP(許可)を無線中継装置100に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当叠加了阶跃边沿时,如图 2C的底部部分所示,所得到的滤波器的最大响应增加恒定量。

ステップエッジが重ね合わされると、その結果として、フィルタの最大答は、図2Cの下部分に示すように一定の量だけ増加する。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个视频输入装置按钮 303对应于或代表与 PMC 100互连的视频输入装置。

各ビデオ入力装置ボタン303は、PMC100に相互接続されたビデオ入力装置に対し、すなわち、そのようなビデオ入力装置を表している。 - 中国語 特許翻訳例文集

PMC 100将通过利用它的视频切换器来建立合适的连接而做出响应。

PMC100は、自身が有するビデオスイッチを通じて適当な接続を確立することによって、これに答する。 - 中国語 特許翻訳例文集

样本表 340包含样本描述原子 350、时间 -样本表360和可扩展性水平描述符原子 370。

サンプル表340は、サンプル記述アトム350、時間とサンプルとを対させた表360及びスケーラビリティ(scalability)レベル記述子アトム370を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

其结果是,根据本发明,起到能够高精度地判断与接收环境对应的接收信号的噪声有无的效果。

その結果、本発明では、受信環境にじた放送信号の雑音有無を高精度に判断できるという効果を奏する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例中,数据通信卡 MO1~ MOn分别对应互不相同的运营商。

本実施例においては、データ通信カードMO1〜MOnは、それぞれ、互いに異なるキャリアに対している。 - 中国語 特許翻訳例文集

7.如权利要求 1所述的方法,其特征在于,包括一旦完成所述消息中的动作,就向所述源返回确认。

7. 前記メッセージ内の動作が完了すると、前記ソースへ確認答を返す段階、を有する請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

沿源与宿设备之间的路径设备可响应于这些消息采取协调动作。

協調的な動作が、該メッセージに答して、ソース装置とシンク装置との間の経路に沿った装置により行われてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

紧靠期望宿 16在上游的分支设备 14以可用带宽 (BW= x)和流数量 (#STREAMS= s)作出响应,如 20处所示。

20で示されるように、所望のシンク16の直ぐ上流にあるブランチ装置14は、利用可能な帯域幅(BW=x)及びストリーム数(# STREAMS=s)で答する。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦接收到确认,该源设备就在它的通向期望目的地的其链路的数据信道上发出新的流 80。

確認答を受信すると、ソース装置は、所望の宛先に至る自身のリンクのデータ・チャネルで新たなストリーム80を送出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

分支设备、复合宿设备以及具有多传输的任何设备上都可支持 container_ID寄存器。

container_IDレジスタは、ブランチ装置、複合シンク装置及び複数のトランスポートを有する如何なる装置でも対されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

沿着源和宿设备之间的路径的设备可响应于那些消息采取协调动作。

協調的な動作が、該メッセージに答して、ソース装置とシンク装置との間の経路に沿った装置により行われてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

仅靠期望宿 16在上游的分支设备 14用可用带宽(BW= x)和流的数量 (#流= s)来作出响应,如 20所示。

20で示されるように、所望のシンク16の直ぐ上流にあるブランチ装置14は、利用可能な帯域幅(BW=x)及びストリーム数(# STREAMS=s)で答する。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦接收到确认,源设备就在通往期望目的地的其链路上的数据信道上发出新流80。

確認答を受信すると、ソース装置は、所望の宛先に至る自身のリンクのデータ・チャネルで新たなストリーム80を送出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可在分支设备、复合宿设备和具有多传输的任何设备上支持 container_ID寄存器。

container_IDレジスタは、ブランチ装置、複合シンク装置及び複数のトランスポートを有する如何なる装置でも対されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在管理服务器 327中存储用于唯一识别与队列数据 321对应的邮件网关 106的信息,例如 IP地址。

管理サーバ327には、キューデータ321と対したメールゲートウェイ106を一意に識別する情報、たとえばIPアドレスが格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在存取信息 329中设定与存取服务器 328一一对应的邮件网关 106的读取、写入的权限。

アクセス情報329には、アクセスサーバ328と1対1で対するメールゲートウェイ106の読み取り、書き取りの権限が設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在经过处理期限 406仍无法处理的情况下,将出错应答返回到邮件网关 106。

処理期限406を経過しても処理できなかった場合、メールゲートウェイ106へエラー答を返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样,队列类别 453、复制信息 454、存取服务器 455、存取信息 456与队列数据 321的各项目对应。

同様にキュー種別453、複製情報454、アクセスサーバ455、アクセス情報456は、キューデータ321の各項目に対する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在邮件转发服务器 105暂时无法接收邮件516的情况下,发送表示暂时出错 (temporary error)的应答 517,前进到步骤 528。

メール転送サーバ105が一時的にメール516を受信できない場合、一時エラーを示す答517を送信し、ステップ528へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

邮件网关 106检测接收到的邮件是否为垃圾邮件 (步骤 707),并将出错应答 708发送到通信终端 101。

メールゲートウェイ106は、受信したメールが迷惑メールであるか検出し(ステップ707)、エラー答708を通信端末101へ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

邮件网关 106在接收到连接应答 811时,变成能够中继邮件的状态,能够进行图 5所示的邮件中继。

メールゲートウェイ106は接続答811を受信すると、メール中継可能な状態となり、図5に示すメール中継が可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

数据管理部 313接收生存监视请求 812,并将其正常应答 813发送到邮件网关 106。

データ管理部313は、生存監視要求812を受信し、その正常答813をメールゲートウェイ106へ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

生成与该数据处理相应的画面信息,将该画面信息发送给控制终端 21。

このデータ処理にじた画面情報を生成し、その画面情報を制御端末21に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 .... 191 192 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS