「念い」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 念いの意味・解説 > 念いに関連した中国語例文


「念い」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1217



<前へ 1 2 .... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 次へ>

貸倒懸債権というのは、その発行元である会社に倒産の可能性があるということだ。

有违约概率的债券是指发行公司有破产可能的债券。 - 中国語会話例文集

なことに、この大学には日本人学生は一人も所属していない。

很遗憾,这个大学里没有一个日本学生。 - 中国語会話例文集

その商品が既に製造中止だという事を聞いて残に思います。

听说那个商品已经停止生产了,我感到遗憾。 - 中国語会話例文集

先方は取引に多少の利害の食い違いがあることを少なからず懸しています。

非常担心与对方有一些利害相冲突的地方。 - 中国語会話例文集

小さい時勉強に精を出さず,後になって後悔してももはや間に合わない.

小时候念书不用功,以后后悔就来不及了。 - 白水社 中国語辞典

【図1】本発明の実施形態に係るシステムの概略構成を示す概図である。

图 1是图示出根据本发明实施例的系统的示意配置的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集

出荷遅れが原因で顧客の製品ラインを停止させたと聞いて残です。

听说因为发货延迟的原因导致顾客的生产线停止,我非常遗憾。 - 中国語会話例文集

出荷遅れが原因で顧客の製品ラインが停止したと聞いて残です。

听说因为发货延迟的原因导致顾客的生产线停止,我感到非常遗憾。 - 中国語会話例文集

経営者は従業員に明確な経営ビジョンを示す必要がある。

管理者有向员工明确地展示经营理念的必要。 - 中国語会話例文集

出荷遅れが原因で顧客の製品ラインを停止させたと聞いて残です。

很遗憾听到由于出货·晚的原因顾客停止了产品线。 - 中国語会話例文集


出荷遅れが原因で顧客の製品ラインが停止したと聞いて残です。

听说因为发货迟了导致顾客的生产线停止我觉得很遗憾。 - 中国語会話例文集

今回は残な結果になりましたが、また機会がございましたらまた連絡下さい。

虽然这次的结果很遗憾,但是如果还有机会的话请联系我。 - 中国語会話例文集

もし彼が昔のことを忘れていないなら,返事の1通も書いてよこすべきである.

要是他念旧,应该给我一个回信。 - 白水社 中国語辞典

以下に説明する実施形態は、当業者が本発明を実施するために必要な情報であり、本発明の実施の最も好ましい態様を説明している。 添付の図面を踏まえて次の記述を読むことにより、当業者は本発明の概を理解し、これらの概の、特にここに記載されていない応用を認識するであろう。

通过按照附图阅读以下描述,本领域的技术人员将会理解本发明的概念,并且知道本文中没有具体陈述的这些概念的应用。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図1は、本実施形態に係るシステムの概略構成を示す概図である。

图 1是图示出根据本实施例的系统的示意配置的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

出荷遅れが顧客の製品ラインの停止を引き起こしたと聞いて非常に残です。

听说发货延迟导致顾客的生产线停止,我非常遗憾。 - 中国語会話例文集

だけど君は上客と良好な関係を築けていないようだね。

遗憾的是你好像没能建立起与大客户间的良好关系呢。 - 中国語会話例文集

出荷遅れが顧客の製品ラインの停止を引き起こしたと聞いて非常に残です。

非常遗憾听说发货延迟引起了顾客的生产线的停止。 - 中国語会話例文集

日本人の英語学習者は、言葉の超一般化のためによく誤訳すると言われている。

据说学习英语的日本人因为语言的过于概念化而经常出现翻译失误。 - 中国語会話例文集

日本では、刺青が暴力団関係者の象徴として見られる社会的風潮が根強い。

在日本,刺青被视作与暴力团伙有关的观念根深蒂固。 - 中国語会話例文集

あなたが会議に参加できないことについて彼も残に思うでしょう。

对于你不能参加会议的事情,他也觉得很遗憾吧。 - 中国語会話例文集

彼はずっと前にこの世を去った妻に今なお深い懐かしさを持っている.

他对那离世多年的妻子还有着深深的怀念。 - 白水社 中国語辞典

とりあえず本文を最後まで読んでください,この問題はまた後で皆さんに説明します.

请大家先把课文念完,这个问题回头我再给大家解答。 - 白水社 中国語辞典

エチケットを重んじることと衛生観を培うことは新しい世代が当然なすべきことである.

讲礼貌、讲卫生是新少年应该做到的。 - 白水社 中国語辞典

魯迅の逝去は,全中国ひいては全世界人民の哀悼のを引き起こした.

鲁迅先生的逝去,引起了全中国乃至全世界的哀悼。 - 白水社 中国語辞典

彼は口を切ろうと思ったが,考え直して,やはりもうしばらく言わずにおいた方がよいと思った.

他刚想开口,但一转念,觉得还是暂时不说为好。 - 白水社 中国語辞典

問題の討論が十分であればあるほど,入りであればあるほど,解決もうまくいく.

问题讨论得越充分、越细致,解决得也就越好。 - 白水社 中国語辞典

【図9】本発明の実施例1に係る動きベクトルの予測技術に関する概的な説明図

图 9是本发明的实施例 1中的预测向量的编码方法的一例的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図13】本発明の実施例1に係る符号表切り替え技術に関する概的な説明図

图 13是本发明的实施例 1中的编码表的一例的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図14】本発明の実施例1に係る符号表切り替え技術に関する概的な説明図

图 14是本发明的实施例 1中的编码表的一例的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

シンガポールで仕事を続けられず日本に帰国せねばならないことを残に思います。

我对于没法在新加坡继续工作而不得不回到日本这件事感到遗憾。 - 中国語会話例文集

そのマーケティングコンセプトに従って運営すれば、事業目標は達成できると信じている。

我坚信只要按照营销概念来运营,就可以达成业务目标。 - 中国語会話例文集

ご多忙のための失かとは存じますが、今一度ご確認いただけますでしょうか。

我想是因为太忙了所以遗忘了,现在能请您再确认一次吗? - 中国語会話例文集

ぜひともお役に立ちたいところではございますが、残ながら私には力が及びません。

虽然很想帮上您的忙,但是很遗憾我能力不够。 - 中国語会話例文集

このような残な結果になってしまい、慰めの言葉もございません。

发生这样遗憾的结果,没有任何可以安慰的语言。 - 中国語会話例文集

輸送中の欠損が心配なので入りな梱包をお願いします。

因为我担心在运送过程中产生缺损,所以请给我包装得严实一点。 - 中国語会話例文集

シンガポールで仕事を続けられず日本に帰国せねばならないことを残に思います。

我为不能在新加坡继续工作,不得不回日本这件事感到很遗憾。 - 中国語会話例文集

彼は愛情をたっぷり含んだタッチで肉親に対する自分の懐しさを書いた.

他以饱含情意的笔触写下了自己对亲人的怀念。 - 白水社 中国語辞典

この文章は文語でないし白話でもないので,読んでみると本当に不自然だ.

这篇文章写得文不文,白不白的,念起来可真别扭。 - 白水社 中国語辞典

非常に大きい困難でも克服できる,もし皆が信を持っているとしたら.

天大的困难也一定能够克服,如果大家有信心的话。 - 白水社 中国語辞典

私はこの事についてただ少しぼんやりした考えを持っているだけである.

我对这件事只有一点模糊的概念。 - 白水社 中国語辞典

入りのでっち上げを経て,あの有害な文章(作品・論文)がついに世に出た.

经过一番精心炮制,那篇毒草终于出笼了。 - 白水社 中国語辞典

買いあさる人がわっと押し寄せ,私の思うように丹に選ぶことなどとてもできない.

抢购的人一涌而上,根本就由不得我仔细挑选。 - 白水社 中国語辞典

私の工場は断した,私たちを助けて設備の買い手を捜してください.

我厂下马了,请你帮我们给设备找主儿。 - 白水社 中国語辞典

君は一人で他の土地へ勉強に行くから,両親は君の面倒を見ることができない.

你一个人到外地念书,父母照应不了你了。 - 白水社 中国語辞典

IPv6は、このような懸を128ビットのアドレスを使用することにより改善している。

IPv6通过利用 128位地址改善了这一令人担忧的问题。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】図1の画像形成装置におけるデータテーブルを概的に示す図である。

图 4是示意性地表示图 1的图像形成装置中的数据表的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

山田さんご夫妻を通しての結婚の話は残ながらうまくいかなかった。

山田先生/小姐安排了相亲,但没能顺利进行。 - 中国語会話例文集

優勝された方はおめでとうございます、ほかのみなさんは大変残でした。

祝贺优胜者,对其他人表示遗憾。 - 中国語会話例文集

だったのは、口腔外科を専攻している歯科医が少なかったことです。

遗憾的是,专攻口腔外科的牙科医生很少。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS