「态」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 态の意味・解説 > 态に関連した中国語例文


「态」を含む例文一覧

該当件数 : 5702



<前へ 1 2 .... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 .... 114 115 次へ>

特别的,FEC码字锁定状机方法 300除包含可减少预期检查块数量从而减少预期处理时间的步骤外,还可能包含上述状机的步骤。

具体的には、FEC符号語ロック状態機械法300は、検査されるブロックの予期される数、従って、予期される処理時間を減少させうるステップに加えて、上述した状態機械のステップを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

当FEC_valid[FEC_cnt]参数设置为“真”且 FEC_cnt参数 (该参数可能指示块序列中的最后一些块是否符合奇偶校验块 )等于 4时,FEC码字锁定状机方法 400可以返回 RESET_CNT状 420。

FEC符号語ロック状態機械法400は、FEC_valid[FEC_cnt]パラメータが真に設定され、FEC_cntパラメータが約4に等しいとき、これはブロックの列内の最後のブロックがパリティブロックに合致することを示し、RESET_CNT状態420に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在 SLIP程序步骤中,当 slip_done参数设置为“真”时,FEC码字锁定状机方法400可以返回 RESET_CNT状 420。

そして、FEC符号語ロック状態機械法400は、例えば、SLIPプロシージャステップにおいてslip_doneパラメータが真に設定されたとき、RESET_CNT状態420に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

预期处理时间的值可以表示使用第一个 FEC码字锁定状机方法 (如 FEC码字锁定状机方法 400)时的平均码字锁定时间。

予期される処理時間の値は、FEC符号語ロック状態機械400のような第1のFEC符号語ロック状態機械法を用いた平均の符号語ロック時間を表わす。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,显示装置将处于待执行状的打印作业的内容根据不可执行的等级 (level)而以不同的显示形一览显示。

例えば、表示装置は実行待ちの状態にある印刷ジョブの内容を、実行不可能なレベルに応じて異なる表示形態で一覧表示するようになされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,应理解,可例如以状图形式将所述方法替代地表示为一系列相关的状或事件。

さらに、手順が、状態図のような、一連の相互関係がある状態または事象として、二者択一で表わすことができるかもしれないことは理解されるに違いない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一方面中,由于每一 DL子帧中的PDCCH的数目为视 PCFICH而定的动数,所以 ULACK资源保留时的活动用户 /所述子帧中的缓冲器大小为半静的。

別の態様では、それぞれのDLサブフレームにおけるPDCCHの数は、PCFICHに基づく動的な数であるので、UL ACKリソース予約の間、そのサブフレームにおけるアクティブなユーザ/バッファサイズは、半静的である。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,所属领域的技术人员将理解且了解,一方法可替代地表示为一系列相关状或事件 (例如,以状图形式 )。

例えば、状態図等において、一連の相関状態またはイベントとして方法論を代替的に表すことができることを、当業者は理解および正しく認識するだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

比较器组件 402可用于在基站 204的控制下区分或区别从一个或一个以上接入终端接收的完整状报告和 /或部分状报告。

コンパレータ構成要素402は、基地局204の制御の下、1または複数のアクセス端末から受信した部分的ステータス・レポートおよび/または完全ステータス・レポートを識別または区別するために適用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,所属领域的技术人员将了解且理解,一方法可替代地表示为一系列相关状或事件 (例如,以状图形式 )。

例えば、当業者であれば、これら方法はその代わりに、例えば状態図におけるように、一連の相互関連する状態またはイベントとして表されうることを理解し認識するだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集


一旦在 604处已确定已接收到部分状报告或完整或完全状报告,方法 600便可继续进行到 606。

604において、部分的ステータス・レポートが受信されたか否か、または、すべてそろった完全ステータス・レポートが受信されたか否かが確認されると、方法600は、606に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在呼叫期间启用 CO,FXS端口便不能终止呼叫 (由于 PSTN CO将线路保持在摘机状,没有检测到电话机的挂机状迁移 )。

通話中にCOが有効とされている場合、FXSポートは通話を終了することはできない(電話機のオンフック状態遷移は、PSTN COがラインをオフフック状態に保持するため、検出されない)。 - 中国語 特許翻訳例文集

本领域的技术人员将会理解并意识到,方法还可表示为一系列相互关联的状或者事件,比如在状图中。

当業者は、例えば状態図において一連の相関状態やイベントとして方法が代替的に表されてもよい点を理解および認識する。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制部 40A在该规定期间内,由保持控制信号 Hold作指示,使 N个保持电路 H1~ HN的各个的输入用开关 SW31从闭合状转为打开状

制御部40Aは、その所定期間に、保持制御信号Holdにより、N個の保持回路H1〜HNそれぞれの入力用スイッチSW31を閉状態から開状態に転じるよう指示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制部 40A在该规定期间内,由保持控制信号Hold作指示,使N个保持电路H1~HN的各个的输入用开关 SW31从闭合状转为打开状

制御部40Aは、その所定期間に、保持制御信号Holdにより、N個の保持回路H1〜HNそれぞれの入力用スイッチSW31を閉状態から開状態に転じるよう指示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,内存访问仲裁单元 610监视来自动作补偿装置 501和引擎 DMA总线的 DMA请求 511的内存访问状,生成 DMA总线状 611。

その後、メモリアクセス調停手段610は、動き補償装置501及びエンジンDMAバスからのDMA要求511のメモリアクセスステータスを監視し、DMAバスステータス611を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于显示的壳体 30处于设有显示屏31的表面 30a(参照图 1)的背侧 30b面向外侧的状 (显示屏 31与第二输入键组 21彼此相对的状 )。

なお、表示部筐体30は、表示画面31が設けられる面30a(図1参照)の裏面30bが外面に向けられた状態(表示画面31と第2入力キー群21が対向した状態)となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

该第一使用模式是输入键组 11和输入键组 21被遮盖的状,其是一种例如在不使用时携带便携终端 1的方便状

この第1使用形態は、入力キー群11、21が覆い隠された状態であり、例えば携帯端末1を使用せずに持ち運ぶ場合等に便利な状態である。 - 中国語 特許翻訳例文集

术语“作业状变化通知”是指 (等待要执行作业或正在执行作业或已经处理了作业的 )作业状的变化的通知。

ジョブの状態の変化(ジョブが実行待ちであるか、ジョブが実行中であるか、ジョブの処理が完了したのか、ジョブが中断中であるか)を通知する処理を「ジョブの状態変化通知」と称する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是示出在本发明的第 1实施方式的照相机中,在摆好照相机的状及未摆好照相机的状下的姿势判定部的检测值的曲线图。

【図6】本発明の第1実施形態に係わるカメラにおいて、カメラを構えた状態と構えていない状態での、姿勢判定部における検出値を示すグラフである。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,本领域技术人员将理解和领会,方法集可被替换地表示为诸如状图中的一系列相互关联的状或事件。

例えば、当業者は、代替的に、状態ダイアグラムのような、一連の相互に関係のある状態またはイベントとして、方法論を表すことができることを理解し、正しく認識するだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,这里公开的一个或多个示例性的方法可替代地或额外地被表示为一系列相互关联的状或事件,例如表示为状图。

例えば、本明細書に開示する1つまたは複数の方法の例は、状態図においてなど、互いに関係する一連の状態またはイベントとして代替的にまたは追加的に表すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说,包含有动纹理的动图像的帧间相关性低,在现有技术中难以实现高的压缩率。

具体的には、動的テクスチャが含まれる動画像のフレーム間の相関が低く、従来の技術では高い圧縮率を実現することが難しくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在任一情况下,此将所述光转换到与通过旋转快门 65直接递送到空间光调制器的偏振状相同的偏振状

どちらの場合も、このことは、光を、回転シャッタ65により空間光変調器に直接供給される同じ偏光状態に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,非控制节点 1等在判断出不是针对本节点的设定时,在本节点端口为阻塞状的情况下,解除其阻塞状

また、非制御ノード1等は、自ノードに対する設定でないと判定した場合、自ノードのポートのブロック状態である場合に、そのブロック状態を解除する。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然每个通信网关 200、300、400、500、600将具有它自己的动模块命名列表,但这个实例中只示出通信网关 200的动模块命名列表 204。

各通信ゲートウェイ200、300、400、500、600は、それ自体の動的モジュール命名リストを有するが、通信ゲートウェイ200のための動的モジュール命名リスト240のみを、この実施例で示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下,将 CPU 30从第一状转换到第二状所需要的处理 (下面在第一示例性实施方式中详细描述的从 (1)至 (4)的处理 )称为预处理。

なお、以下では、CPU30が第1の状態から第2の状態への移行に必要な処理(本実施の形態では、後述する(1)から(4)までの処理)を前処理と呼称する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在出现外部事件并且 CPU 30处于第二状时,ASIC 34重新启动供电以将 CPU 30转换到第一状,接着通知出现外部事件。

ASIC34は、外部イベントが発生した際にCPU30が第2の状態にある場合には、電力供給を再開してCPU30を第1の状態に移行させてから外部イベント発生を通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,CPU 30在从第一状转换到第二状之前,重写在 ASIC 34中设置的用于限定中断工作的寄存器的值,并改变设置以使得执行第二中断工作。

そこで、CPU30は、第1の状態から第2の状態に移行する前に、ASIC34に設けられた割込作業を規定するレジスタの値を書換えて、第2割込作業が行われるように設定変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第一示例性实施方式中,在处理 (4)结束之后的处理中将 CPU 30的状设置为休眠状之前,将计时器启动信号输出到计时器 IC 38。

本実施の形態では、(4)が終了した後(5)でスリープ状態に設定する前に、タイマIC38に対してタイマスタート信号を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,如在第一示例性实施方式中的情况,因为提供了计时器 IC 38,即使在 ASIC 34与 PCI总线 46隔离后在 CPU 30中出现异常,CPU 30也从第一状转换到第二状,防止了挂起。

しかしながら、本実施の形態のようにタイマIC38を設けることで、ASIC34がPCIバス46からアイソレートした後にCPU30に異常が発生しても、CPU30は第1の状態から第2の状態に移行され、ハングアップは防止される。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,枢转构件 52采取非接合状,在该非接合状下,第二钩 72接合第二接合片 41,并且解除第一钩 68与第一接合片 34之间的接合。

つまり、回転体52は、第2フック72と第2係合片41とが係合した状態となり、第1フック68と第1係合片34との係合が解除された非係合状態となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 9所示的取消处理中,当按下取消键 23A时 (S301:是 ),CPU 11将记录在打印队列中的所有打印工作的状变成暂时停止状 (S304)。

CPU11は、図9のキャンセル処理において、キャンセルキー23Aが押下されると(S301:Yes)、印刷キューに登録されている全ての印刷ジョブを一時停止ステータスに変更する(S304)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果确定在打印队列中除了传真打印工作之外还存在打印工作 (S601:是 ),除了传真打印工作之外的打印工作的状被变成为暂时停止状 (S602)。

また、CPU11は、印刷キューにFAX印刷以外の印刷ジョブが存在する場合(S601:Yes)には、FAX印刷以外の全ての印刷ジョブを一時停止ステータスに変更する(S602)。 - 中国語 特許翻訳例文集

这使得能够容易地配置将诸如操作模式的内部状重置为初始状的 Web应用,该操作模式的设置根据对 Web应用输入的操作而从初始值改变。

これにより、Webアプリケーションに対する操作入力に応じて初期値から設定変更された動作モードなどの内部状態を初期状態にリセットするようなWebアプリケーションを構成することも容易となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4图示在 CCD外壳 30和 CCD板 31已根据其中图 3所示的图像拾取元件 55在光轴上的状,沿着 +x方向移动至极限之后的状

図4は、図3に示す撮像素子55が光軸上にある状態からCCDケース30及びCCDプレート31が+x方向に最大限移動した後の状態である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 20图示了在 CCD外壳 30和 CCD板 31已从在其中图 19所示的图像拾取元件 55处在光轴上的状沿着 -y方向移动至极限之后的状

図20は、図19に示す撮像素子55が光軸上にある状態からCCDケース30及びCCDプレート31が−y方向に最大限移動した後の状態である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如此,通过由各节点的显示来表示剪辑的内容和状,由此用户能够直观地 (容易地 )把握该剪辑的内容和状

このように、各ノードの表示によってクリップの内容や状態を表すようにすることにより、ユーザは、そのクリップの内容や状態を、直感的に(容易に)把握することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是示出了图 1中所示的固成像设备的操作示例的流程图,而图 8是示出了图 1中所示的该固成像设备的操作示例的时序图。

図7は、図1に示した固体撮像装置の動作例を示すフローチャートであり、図8は、図1に示した固体撮像装置の動作例を示すタイミングチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,尽管已参照图16描述了稳定状下的行块(图10),但基本上能够以类似的方式处理初始状下的行块。

なお、図16においては、定常状態のラインブロック(図10)について説明したが、初期状態のラインブロックについても基本的に同様に処理することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11示出了构成帧序列的图片的显示顺序、编码 /解码顺序、PN、DPB的存储状以及显示缓冲器的存储状

図11には、フレームシーケンシャルを構成するピクチャの表示順、符号化/復号順、PN、DPBの記憶状態、及び、ディスプレイバッファの記憶状態を示してある。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13示出了构成帧序列的图片的显示顺序、编码 /解码顺序、PN、DPB的存储状以及显示缓冲器的存储状

図13には、フレームシーケンシャルを構成するピクチャの表示順、符号化/復号順、PN、DPBの記憶状態、及び、ディスプレイバッファの記憶状態を示してある。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17示出了构成帧序列的图片的显示顺序、编码 /解码顺序、PN、DPB的存储状以及显示缓冲器的存储状

図17には、フレームシーケンシャルを構成するピクチャの表示順、符号化/復号順、PN、DPBの記憶状態、及び、ディスプレイバッファの記憶状態を示してある。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 19示出了构成帧序列的图片的显示顺序、编码 /解码顺序、PN、DPB的存储状以及显示缓冲器的存储状

図19には、フレームシーケンシャルを構成するピクチャの表示順、符号化/復号順、PN、DPBの記憶状態、及び、ディスプレイバッファの記憶状態を示してある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下,可以在快门关闭状下降低视频的亮度,并且由于快门关闭状下的泄漏的光,会发生串扰。

この場合、シャッター開状態において映像の輝度が低下するとともに、シャッターの閉状態での漏れ光によるクロストークの発生が懸念される。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,对于其中在图像显示设备 100上显示用于右眼的图像 A的场,用于左眼的液晶遮板 200b处于关闭状,而用于右眼的液晶遮板 200a处于打开状

すなわち、画像表示装置100に右目用の画像Aが表示されるフィールドでは、左目用の液晶シャッター200bが閉鎖状態となり、右目用の液晶シャッターが開放状態200aとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该状中,液晶分子不被扭转。 因而,从图像显示设备 100输出的光保持在垂直偏振状,并且被偏光板 204所吸收 (阻挡 )。

この状態では、液晶分子がツイストしていない状態となるため、画像表示装置100から出力された光は、縦偏光の状態が維持されるため、偏光板204にて吸収(ブロック)される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,外部光以随机偏振状进入切换液晶 203,并且以随机偏振的状进入偏光板 204。

また、外光についても、外光はランダム偏光の状態でスイッチ液晶203へ入射し、ランダム偏光の状態で偏光板204へ入射する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,这允许临时利用不利用则为空闲的容量,并且可以与动调度业务或动分配资源相对应。

これによって、特に、そうでなければアイドル状態である容量の一時的な利用が可能になり、トラヒックを動的にスケジュール化することや動的にリソースを割り当てることに相当することがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

应该注意,下面将描述 CMOS固成像器件 (X-Y地址固成像器件的示例 )用作装置的情况。

なお、以下においては、X−Yアドレス型の固体撮像装置の一例である、CMOS固体撮像装置をデバイスとして使用した場合を例に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 .... 114 115 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS