「怜悧だ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 怜悧だの意味・解説 > 怜悧だに関連した中国語例文


「怜悧だ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 906



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 18 19 次へ>

工場側としてはあなたの高齢を配慮した上で,この仕事をさせたのだ.

厂里是体恤你老迈年高,才让你做这个工作的。 - 白水社 中国語辞典

Proxyサーバは、例えば、NAT等のIPアドレス変換、後段処理、代理処理などの予め定められた処理を行うことができる。

Proxy服务器例如能够进行 NAT等的 IP地址转换、后级处理、代理处理等预先确定的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

この撓んだ記録用紙の弾性力により該記録用紙の先端がレジストローラ42と平行に揃えられる。

由于该弯曲的记录用纸的弹性力,该记录用纸的前端与校准辊 42平行地对齐。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、各回転板40の両側ガイドレール51に対応して第1および第2スライドセクション61、62の開放端部、すなわち第1リブ71と第3リブ73の開放端部および第2リブ72と第3リブ73の開放端部には、上述した係止爪53にフック結合するフック突起75がそれぞれ形成されている。

在此,与各旋转板 40的两侧导轨 51对应的第一滑片 61及第二滑片 62的开放端部,即第一肋条 71和第三肋条 73的开放端部,及第二肋条 72和第三肋条 73的开放端部中,分别形成有与所述挡块 53挂钩结合的卡钩 75。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下では、図5のBに示すフラグが“0”のとき第1領域を示し、“1”のとき第2領域を示す場合を例に挙げて説明する。

在下面,作为示例来描述图 5中的 B所示的标志在为“0”时指示第一区域以及在为“1”时指示第二区域的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施例3では、オブジェクトサイズに応じてパラメータ記述(拡大率・拡大量、移動量等)を生成する方法について述べた。

在第三实施例中,描述了根据对象尺寸产生参数描述 (放大率 &放大量,移动量等 )的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

(長い列がずたずたに切れて先頭は後尾を構っていられず後尾も先頭を構っていられない→)どちらが先頭か後尾かわからないほど入り乱れる.

首顾不了尾,尾顾不了首。 - 白水社 中国語辞典

新しい日程は、来週の水曜日、3 月26 日の午後2 時です。恐れ入りますが、ご都合をつけられるかご連絡いただけますか。

新的日程是下周三,3月26号的下午两点。您能告诉我们您是否有时间吗? - 中国語会話例文集

第二弾性モジュール160からの弾性力は、図10及び11に示す付勢されていない位置へ弾性部162を付勢する傾向があるため、この弾性力に打ち勝つ必要はない。

因为来自第二弹性模块 160的弹力趋于将弹性部 162推入图10和 11所示的未偏压位置,所以不需要克服第二弹性模块 160的该弹力。 - 中国語 特許翻訳例文集

7. 前記弾性支持板は、前記第1スライドセクションに対応する前記回転板の一側サイド部にスライディング結合する第1リブと、前記第2スライドセクションに対応する他側の回転板の一側サイド部にスライディング結合する第2リブと、前記第1リブと第2リブの間で前記各回転板の他側の一側サイド部にスライディング結合するとともに前記第1および第2リブと一体に構成される第3リブと、を含む、請求項1〜6のいずれかに記載の携帯端末機用スライド式カバー開閉装置。

第二肋条,其可滑动地结合在所述一对旋转板中与所述第二滑片对应的另一旋转板的一个侧边上; 第三肋条,其在所述第一肋条和所述第二肋条之间可滑动地结合在所述一对旋转板中每一个的另一个侧边上,且与所述第一肋条及所述第二肋条形成一体。 - 中国語 特許翻訳例文集


また、第二弾性モジュール160の弾性力は、付勢された弾性部162を付勢されていない位置に戻す傾向があるため、これは、図8の中間位置への止めピン166の移動を加速させるだろう。 それによって、止めピン166は、軌跡26に沿って移動してしまうだろう。

而且,因为第二弹性模块160的弹力趋于将偏压的弹性部162移回到未偏压位置,所以这将加速止动销166进入图 8中的中间位置的运动,因此,止动销 166将沿着轨迹 26运动。 - 中国語 特許翻訳例文集

更新されたリンク容量のそれぞれのセットに関して(ステップ’20)、最大リンク容量max{C’}=maxi{C’i}が決定される(ステップ425)。

对 于 每 组 经 更 新 的 链 路 容 量 ( 步 骤 ′ 20),确 定 最 大 链 路 容 量max{C′ }≡ maxi{Ci′ }(步骤 425)。 - 中国語 特許翻訳例文集

このディスク105がレコーダ400にセットされると、プレイリスト特定部401は、ディスクに記録されているディスクメニューに関連するプレイリストを、“Extension”に含まれる、“TopMenu”に対応付けられたPlayListIDを用いて特定する。

在此盘 105被装入到记录器 400的情况下,播放列表确定部 401使用“Extension”中包含的、与“TopMenu”对应的 PlayListID,来确定与盘中记录的盘菜单相关的播放列表。 - 中国語 特許翻訳例文集

入口ラインモジュールは、第1のフレームを入口ノードから受信し、第1のフレームは、第2のフレームをカプセル化し、第2のフレームは、クライアント信号をカプセル化し、第1のフレームは、第1の関連速度を有し、第2のフレームは、第2の関連速度を有し、クライアント信号は、第3の関連速度を有し;

入口线路模块可从入口节点接收第一帧,该第一帧封装第二帧,该第二帧封装客户机信号,第一帧具有第一关联速率,第二帧具有第二关联速率,而客户机信号具有第三关联速率; - 中国語 特許翻訳例文集

留意すべきだが、GBRトラヒックによって使用されないGBR容量は、上記のように、非GBR容量に追加されてもよい。

注意,如上所述,可以将 GBR业务未使用的 GBR容量添加至非 GBR容量。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、この重心869を中心座標Cとして、拡大率Sに従って拡大され、座標811乃至814は座標871乃至874に変換される。

接着,将中心 869设定为中心坐标 C,并且根据放大率 S执行放大,从而将坐标 811至 814变换成坐标 871至 874。 - 中国語 特許翻訳例文集

および前記第1の蓄積された計量が第1のしきい値を超えたら第1のジャマー検出信号を発生すること。

以及在所述第一累加度量超过第一阈值时产生第一干扰检测信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

車両用窓ガラス20は、透明な窓ガラス材料からなる第1の層21及び第2の層22を備え、それらの間に積層されたプラスチック材料からなる層23を有する。

车辆玻璃窗20包括第一透明玻璃窗材料层21和第二透明玻璃窗材料层22,第一透明玻璃窗材料层 21和第二透明玻璃窗材料层 22具有层叠在它们之间的塑料材料层23。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像信号処理装置100は、上記のような第1表示制御情報によって、第1領域の位置と、第2領域の位置とをそれぞれ特定することができる。

图像信号处理设备 100能够通过如上所述的第一显示控制信息来指定第一区域的位置和第二区域的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1の蓄積された計量を生成するために複数のタイムウィンドウ上で前記パルス周波数計量を蓄積すること;

累加多个时间窗上的所述脉冲频率度量以产生第一累加度量; - 中国語 特許翻訳例文集

改良発明をした者が改良特許を取得するには、基本特許を有する者の承諾を得なければならない。

进行改良的人在取得改良专利的时候,需要取得持有基本专利者的同意。 - 中国語会話例文集

【図1】基地局、2つのモバイルユニット、およびそれらの間のチャネルのうちの2つの概略図である。

图 1是基站、两个移动单元和其间的两个信道的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集

第2リストは、将来のTTIに対するE−TFCが選択される前または後に準備できる。

可以在选择用于将来的 TTI的 E-TFC之前或之后准备第二列表。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4B】作動中である図1の例示的なディスプレイ装置の概略断面図。

图 4A和图 4B是处于操作状态的图 1的示例性显示设备的示意性剖视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4A及び図4Bは、動作中である図1の例示的なディスプレイ装置の概略断面図である。

图 4A和图 4B是处于操作状态的图 1中所示的显示设备的示意性剖视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

体感奥行D'は、奥行D、視聴距離L、および、拡大率Sを用いて、次式により表される。

根据下列方程式使用进深 D、观看距离 L和放大率 S来表示察觉进深 D′: - 中国語 特許翻訳例文集

パラメータ記述2102中において、‘‘transform=scale(1.5,1.5) translate(−100、−100)’’と拡大率と移動量が設定されている。

在参数描述 2102中,如下设置放大率和移动量: “transform= scale(1.5,1.5)translate(-100,-100)”。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4を参照すると、LSP105は、入口ノードAと出口ノードEの間に確立される。

参考图 4,在入口节点 A与出口节点 E之间建立 LSP 105。 - 中国語 特許翻訳例文集

よって、スライド組立品40の第三の明瞭且つ安定的な端部位置が達成される。

因此实现滑动组件 40的第三个确切且稳定的端位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

仮想RBは、周波数ダイバーシチのために改良された性能を有する場合がある。

由于频率分集,虚拟 RB可以具有改进的性能。 - 中国語 特許翻訳例文集

プレイリストが3D再生可能の場合、テレビが3D表示可能かどうかを判断する(S1603)。

在播放列表能够进行 3D再生的情况下,判断电视机是否能够进行 3D显示(S1603)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ボルシャヤ・ネヴァはネヴァ川最大の入り江として知られている。

(ボルシャヤ・ネヴァ)作为涅瓦河最大的海湾被众人所知 - 中国語会話例文集

誠に恐れ入りますが、12歳以下のお子様のご利用はご遠慮頂いております。

实在不好意思,12岁以下的孩子禁止使用。 - 中国語会話例文集

ご不便をおかけして恐れ入りますが、しばらくの間どうぞご辛抱のほど、お願いいたします。

非常抱歉跟你带来不便,这期间请您暂时忍耐。 - 中国語会話例文集

当社がやむを得ない理由と判断した場合に限り支払い期限の延長が認められます。

只有本公司判定为万不得已的理由才能延长付款期限。 - 中国語会話例文集

リムジンバスで現地に向かいますので出発時間に遅れないようご注意下さい。

专门接送的大巴在去现场的路上,请注意出发时间,不要迟到。 - 中国語会話例文集

私は畏敬の気持ちを抱きつつ,初めて張先生のお宅の入り口に足を踏み入れた.

我怀着敬畏的心情,第一次踏上了张先生的家门。 - 白水社 中国語辞典

その入り乱れて映えている桃の赤と柳の緑が殊のほかうっとりさせる.

那交相掩映的桃红柳绿分外迷人。 - 白水社 中国語辞典

駅では人の足音がどやどやと入り乱れ,人の声ががやがやと沸き立つようである.

车站脚步杂沓,人声鼎沸。 - 白水社 中国語辞典

「万里の道を行き,万巻の書を読む」,これは清代の学者顧亭林の主張である.

“行万里路,读万卷书”,这是清代学者顾亭林的主张。 - 白水社 中国語辞典

留意されることだが、以下では例えば3GPP TS 23.401のような特定の技術および標準に言及が行われるであろうが、そのような言及は、好適な例を示すのに役立つだけであって、決して限定するのではない。

注意,以下将参照指定技术和标准 (如 3GPP TS 23.401),但是这种参照仅用于指示优选示例,而不用于限制。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらは優先順位の減少順に整列されることが好ましくて、適応されたデータサイズは、ステップ214で、第3リストからMAC−dフローと関連した承認値とUEにより適応されたデータサイズに基づいて第3リストに格納された論理チャンネルの各々に配分される。

它们优选地按优先级的降序顺序来分类,在步骤 214中,基于与来自第三列表的MAC-d流关联的授权的值以及由 UE适配的数据尺寸,在存储于第三列表中的逻辑信道中分发该适配的数据尺寸。 - 中国語 特許翻訳例文集

時節柄、公私ともにご多忙のところ誠に恐れいります、趣旨ご賛同いただきまして、ご来臨賜わりますよう謹んでご案内申し上げます。

节假日中,在您公私两忙的时候打扰您真是不好意思,希望您能赞同我们的宗旨,大驾光临 - 中国語会話例文集

この第二中間位置505から、第二主要部250は、第一弾性モジュール50の弾性力によって、図11に詳細に示す位置へ上方に移動されるだろう。

第二主要部分 250将通过第一弹性模块 50的弹力从该第二中间位置 505被向上移入图 11中详细示出的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、将来のTTIで活性化されることと期待される非スケジューリングされた承認を有する全てのMAC−dフローは第1リストに格納され、第1リストからMAC−dフローとマルチプレキシングされるようにネットワークにより許容される全てのMAC−dフローもまた第1リストに追加される。

因此,预期在将来的 TTI中有效的、具有非调度授权的全部MAC-d流被存储在第一列表中,而且被网络允许与来自第一列表的MAC-d流复用的全部MAC-d流也被添加到第一列表。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの例において、FLCSは、移動体端末の間で、排他的に割り当てられており、高いOTAリソース利用効率を持っている。

在一个示例中,FLCS被排他地分配给移动终端并且具有高OTA资源利用效率。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図37】3Dプレイリスト・ファイル(00002.mpls)222の示すPTSと、第1ファイルSS(01000.ssif)244Aから再生される部分との間の対応関係を示す模式図である。

图 37是表示 3D播放列表文件 (00002.mpls)222所表示的 PTS、与从第 1文件SS(01000.ssif)244A再现的部分之间的对应关系的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、カバー11を更に閉じていくことで、図6(b)に示すように、第1ロックレバー81に形成されている凹部122に第1ロックピン91が入り込む。

并且,通过进一步闭合盖 11,如图 6(b)所示第 1锁定销 91进入形成在第 1锁定杆 81上的凹陷部 122。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、私の日本語は未熟だったので、日本での生活は彼がいなければ成立しませんでした。

而且,因为我的日语还不熟练,所以在日本的生活没有他的话是不行的。 - 中国語会話例文集

歴代の帝王はいずれもかつて大量の人力物力を消費して広大な宮殿と庭園を建造した.

历代帝王都曾耗费大量人力物力去营造大面积的宫殿、园林。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 18 19 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS