例文 |
「思惟され」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1771件
皆様にお会いできて大変嬉しいです。
我十分高兴能见到大家。 - 中国語会話例文集
新しいスケジュールが分かったら再度連絡します。
我知道新的日程后再和你联络。 - 中国語会話例文集
この会議に参加できて嬉しい。
能够参加这次会议我感到很开心。 - 中国語会話例文集
あなたに久し振りに会えて嬉しいです。
时隔好久能见到你我很开心。 - 中国語会話例文集
私は彼女の優しい気持ちが嬉しかった。
我很开心她温柔的心情。 - 中国語会話例文集
花をモチーフにした彼の新しい作品
以花为主题的他的新作品 - 中国語会話例文集
彼は私に気を使って優しい言葉で話す。
他因为照顾我而用简单易懂的语句说话。 - 中国語会話例文集
彼は私たちが大好きな優しい先生です。
他是我们最喜欢的温柔的老师。 - 中国語会話例文集
彼らはとてもおもしろくて、しかも優しい。
他们十分有趣,而且温柔。 - 中国語会話例文集
あなたを愛せて最高に嬉しいです。
能爱你是我最大的幸福。 - 中国語会話例文集
彼は皆に新しい操作方法をやって見せた.
他给大家表演了新的操作方法。 - 白水社 中国語辞典
解放前,彼は貧しい者を搾取したことがある.
解放前他剥削过穷人。 - 白水社 中国語辞典
彼は様子が少しおかしいと悟って,ずらかった.
他看情形有些不妙,就溜了。 - 白水社 中国語辞典
彼が二言三言おしゃべりするだけでとてもおかしい.
伊讲几句闲话交关发噱。 - 白水社 中国語辞典
彼らは最近1つの新しいプランを作り出した.
他们最近搞出来一个新方案。 - 白水社 中国語辞典
彼のすばらしい演技は,次から次へと喝采を博した.
他的精彩表演,博得一阵阵喝彩。 - 白水社 中国語辞典
彼の作品の中にはかぐわしい郷土の息吹がある.
他的作品中具有浓郁的乡土气息。 - 白水社 中国語辞典
この幾つかの連続動作はとても難しい.
这几个连续动作难度很大。 - 白水社 中国語辞典
彼は風采が立派で,すばらしい男だ.
他仪表堂堂,好一个男子汉。 - 白水社 中国語辞典
彼は女性よりももっと優しい心を持っている.
他有一颗比女人还温柔的心。 - 白水社 中国語辞典
彼はこのにぎやかで騒がしい所が好きである.
他喜欢这喧闹的地方。 - 白水社 中国語辞典
彼はこの難しい問題を計算した.
他演算了这道难题。 - 白水社 中国語辞典
彼らの戦いぶりはなんと勇ましいことか!
他们打得多勇敢呢! - 白水社 中国語辞典
彼らは実力の格差が激しいため試合に負けた.
他们因实力悬殊战败了。 - 白水社 中国語辞典
私はこの場所でたくさんの新しい友人を作ることが出来て、とても嬉しいです。
我很高兴能在这个地方结交很多新朋友。 - 中国語会話例文集
さっきの彼の言葉の中には,正しいところもあるし,すべて正しいとは言えないところもある.
我觉得他刚才的那番话,有的地方是对的,有的地方也不尽对。 - 白水社 中国語辞典
さらに、デバイスに対してここに記述された技術および方法の提供のための他の相応しい技術は利用されることができる。
此外,可利用适于为设备提供本文中所描述方法和技术的任何其他技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
商品の仕入れ先がないので,我々の商店は店を維持することが難しい.
由于没有货源,我们商店难以支应门面。 - 白水社 中国語辞典
とわのお別れをします,お父さん,願わくば魂の安息を得られんことを.
永别了,爸爸,愿您的灵魂得到安息。 - 白水社 中国語辞典
5つの味が全部そろっている,(比喩的に;うれしい・悲しい・苦しい・つらいなど)さまざまな思いで胸がいっぱいになる.
五味俱全((成語)) - 白水社 中国語辞典
新しいPEが作成されるとき、TIME_INTERVAL_COLLECT内の値が、現在のシステム時刻に追加され、合計がTIMEOUTフィールド446に書き込まれる。
当建立新 PE时,将 TIME_INTERVAL_COLLECT的值与当前系统时间相加,并且将总和写入 TIMEOUT字段 446。 - 中国語 特許翻訳例文集
サインによって示されるように、そこで調べられる上記の説明と結果は正しいとここに保証されます。
正如签名所示,可以保证在此查到的上述说明和结果正确。 - 中国語会話例文集
図4(a)は、左右のチャンネルが正しい位相で表示された場合の例である。
图 4A是其中左右信道信号以正确的相位关系被显示的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、最後にレビュー表示される画像を代表画像とすることが好ましい。
也就是说,优选地将最后回看显示的图像设为代表图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたが強くて優しい誰からも愛される人になるよう願っています。
希望你能成为强大又温柔的受人爱戴的人。 - 中国語会話例文集
あなたが強くて優しい誰からも愛される人になるよう願っています。
我祈祷你能成为坚强、温柔、被所有人喜爱的人。 - 中国語会話例文集
そして、プロセッサユニット910は、他のデバイスにより提供される新しいサービスを特定する。
继而,处理器单元 910可以标识由其他设备提供的新服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
金ドル本位制とは、2次世界大戦後採用された新しい国際通貨制度だ。
黄金美元本位制指的是第二次世界大战后采用的新的国际货币制度。 - 中国語会話例文集
ただでさえ覚えることが多いのに、短い時間でたくさんの新しい単語を覚えていられない。
而且要记住的东西明明那么多,短时间内记不住那么多新单词。 - 中国語会話例文集
入力されたURLは有効ではありません。下記の手順に従って正しいURLを入力してください。
您输入的URL已失效。请按照下面的操作输入正确的URL。 - 中国語会話例文集
彼女の顔つきがさっと変わり,女性らしいあでやかな美しさが全く失われた.
她面部表情风云突变,全没了女性地娇柔妩媚。 - 白水社 中国語辞典
日曜日に1人で家に閉じこもっていて,(人をしてうっとうしくさせる→)うっとうしい思いをさせられる.
星期天一个人在家里,叫人郁闷。 - 白水社 中国語辞典
一日じゅう1人で家に閉じこもっていて,(人をうっとうしくさせる→)うっとうしい思いをさせられる.
成天一个人在家里,叫人郁闷。 - 白水社 中国語辞典
残酷な搾取は彼らを極貧の地位に陥れた.
残酷剥削使他们陷入了赤贫的境地。 - 白水社 中国語辞典
彼は最近多くの品物を仕入れて来た.
他最近倒来不少货。 - 白水社 中国語辞典
彼は36年生き別れになっていた肉親を捜し当てた.
他把生离了三十六年的亲人找到了。 - 白水社 中国語辞典
まず、レジスタRGST1のI番目のカラムに登録された重要フレーム番号SFNが被上書きフレーム番号WFNに等しいか否かが判別される。
首先,判别登记在寄存器 RGST1的第 I列中的重要帧编号 SFN是否等于被覆盖帧编号 WFN。 - 中国語 特許翻訳例文集
変調階数が6の64QAMの例中、Nepが6の倍数に等しい場合、kは1に設定され、そうでなければ、kはゼロに設定される。
在 64QAM(调制阶数为六 )的实例中,若 Nep等于 6的倍数,k设置为 1,否则 k设置为 0。 - 中国語 特許翻訳例文集
この目的のため、上述されたようにELパケットにおけるビット誤りが検出され、上述されたように次の正しいELパケットが決定され、誤ったELパケットは、フォーマットの要件を満たすように修正される。
为此目的,如前所述地检测 EL分组中的比特错误,如上所述地确定下一正确的 EL分组,并且修改错误的 EL分组以便满足格式要求。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザは、記憶された通信セッション302を、全く新しい通信セッションに入れることもできる。
用户可将存储的会话 302导入到全新的通信会话中。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |