意味 | 例文 |
「总」を含む例文一覧
該当件数 : 3064件
通过例如能够执行高速数据传输的主机总线 908来将这些结构元件互相连接。
これらの構成要素は、例えば、高速なデータ伝送が可能なホストバス908を介して相互に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
最后,总结本实施例的技术思想,和简要说明依据该技术思想获得的效果。
最後に、同実施形態の技術的思想について纏め、当該技術的思想から得られる作用効果について簡単に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些结构部件通过例如,能够进行高速数据传输的主总线 908相互连接。
これらの構成要素は、例えば、高速なデータ伝送が可能なホストバス908を介して相互に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出根据实施例 1的配备有图像处理装置的图像处理系统的总体结构的图;
【図1】実施形態1に係る画像処理装置を備える画像処理システムの全体構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在输出 514处,为每个子载波提供了信道传递函数的估计,由信道估计 516总地表示。
そこからの出力514は、各サブキャリアのための、チャネル推定値516全体で表されるチャネル伝達関数の推定値を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
累积放射线量检测电路 121通过对放射线的照射量进行累积来检测总放射线照射量。
積算放射線量検出回路121は、射線の照射量を積算することにより放射線の総照射量を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
需要 AGC不仅增加设计工作,还增加接收机的总成本和功耗。
AGCの要求は、設計の労力のみではなく、受信機の全体のコストおよび電力消費も増加させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6A示出发送芯片和接收芯片的幅度特性的总频率特性的示例。
図6(1)には、送信チップと受信チップの振幅特性の総合周波数特性例が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在光圈孔径减小时,衍射光量占被记录的光线总量的百分比就增大。
絞り開口部が小さくなるにつれて、回折した光の量は、記録される光の総量に対して割合がより大きくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,如果晶体管 204的 1/f噪声与热噪声相比是占主导的,那么可以降低总噪声。
よって、トランジスタ204の1/fノイズが熱ノイズよりも支配的な場合には、総ノイズを低減することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
每一个主机处理器12可以 (例如,经由各自未示出的专用总线段 )耦合到芯片组 14。
ホストプロセッサ12各々は、チップセット14に連結されてよい(例えば、所有バスのそれぞれ図示されていないセグメントを介して)。 - 中国語 特許翻訳例文集
继续该示例,可以将每第 N个宏块行 38分组到分区 36之一中 (其中 N是分区的总数 )。
例の説明を続ける。 全てのN番目のマクロブロック38は、パーティション36の1つにグループ化できる(ここで、Nは全パーティション数)。 - 中国語 特許翻訳例文集
回波消除模块 318、322还接收由编译码器 318、322确定的瞬时的固定的总时间延迟。
エコーキャンセルモジュール318、322はまた、コーデック318、322によって決定される、瞬時の総固定時間遅延を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,分配四个相邻信道将产生总带宽 6*4= 24MHz,它可包含 22MHz宽 OFDM基带信号。
この場合、4つの隣接するチャネルを割当てると、合計帯域幅は6×4=24MHzとなり、22MHz幅のOFDMベースバンド信号を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
实际上,根据下述实施例的处理可以实现为控制功能单元的总处理。
事実上、これらの制御機能部の総合的な処理として、後述する実施の形態としての処理動作が実現されるものであればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,下面将灯 110、光学部 111、液晶面板驱动部 112及灯驱动部 119汇总表示时称为图像投影部 120。
なお、以下において、ランプ110、光学部111、液晶パネル駆動部112、およびランプ駆動部119をまとめて示す際は「画像投射部120」と称する。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制部 117以操作受理部 113来的信号作为触发信号,通过总线 Bus控制各部。
制御部117は、操作受付部113からの信号をトリガとしてバスラインBusを介して各部を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
经合适缩放和移位的这些估计的总和和差得到 h2i-1(t)和 h2i(t)的估计。
スケーリングされ、シフトされたこれらの推定値の和および差は、好適には、h2i-1(t)の推定値およびh2i(t)の推定値を生じる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是用于描述根据本发明的实施例的无线中继设备的操作总览的定时图。
【図4】本発明の実施形態に係る無線中継装置の概略動作を説明するためのタイムチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
不管每个子帧中的符号数量,上行链路和下行链路符号的总数保持为 47。
各サブフレームにおけるシンボル数には無関係に、アップリンク及びダウンリンクの合計のシンボル数は47のままである。 - 中国語 特許翻訳例文集
不管每个子帧中的符号数量,上行链路和下行链路符号的总数保持为 47。
各サブフレームにおけるシンボル数とは無関係に、アップリンク及びダウンリンクの合計のシンボル数は47のままである。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,多个通用串行总线 (USB)端口 242互连到 USB集线器 243以互连到处理子系统 240。
また、多数のユニバーサル・シリアル・バス(USB)ポート242が、処理サブシステム240との相互接続のために、USBハブ243に相互接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是在图 1中示出的 NFC系统中,根据本发明总的发明构思的实施例的 NFC目标的具体框图。
【図4】図1の近距離通信システムのうち本発明の実施形態に係る近距離通信ターゲットの詳細ブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是根据本发明总的发明构思的实施例的近场通信 (NFC)系统的框图。
先ず、図1は、本発明の実施形態に適用される近距離通信システムの概略的ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据总的发明构思的实施例,NFC目标20用作接收设备并且包括检测和接收单元 25。
NFCターゲット20は本発明の実施形態に係る受信装置として機能し、検出及び受信部25を具備している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是在图 1中示出的 NFC系统中,根据本发明总的发明构思的实施例的 NFC目标的具体框图。
図4は、図1の近距離通信システムのうち本発明の実施形態に係る近距離通信ターゲットの詳細ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在下面的说明中,也将数据通信卡 MO1~MOn的最大发送速度 Vmax1~ Vmaxn总称为最大发送速度 Vmax。
なお、以下の説明では、データ通信カードMO1〜MOnの最大送信速度Vmax1〜Vmaxnを総称して、単に最大送信速度Vmaxともいう。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在下面的说明中,数据通信卡 MO1~ MOn的发送速度 V1~ Vn总称为发送速度 V。
なお、以下の説明では、データ通信カードMO1〜MOnの送信速度V1〜Vnを総称して、単に送信速度Vともいう。 - 中国語 特許翻訳例文集
当开始该处理时,CPU 30接收 HTTP响应之一,来解释之后预计接收的 HTTP响应的总数据容量 (步骤 S510)。
この処理が開始されると、CPU30は、HTTP応答の1つを受信し、これから受信が予定されるHTTP応答の総データ容量を解釈する(ステップS510)。 - 中国語 特許翻訳例文集
该消息在控制总线 (诸如 DisplayPort上的 AUX)上发送,但该查询是针对主链路资源的。
メッセージは(DisplayPortのAUXのような)制御バスで送信されるが、クエリは主要リンクの資源のためのものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在控制总线 (诸如 DisplayPort上的 AUX)上发送消息,但查询是针对主链路资源的。
メッセージは(DisplayPortのAUXのような)制御バスで送信されるが、クエリは主要リンクの資源のためのものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,数据管理部 313接着步骤 609,将多个向非易失性存储器的复制汇总在一起后进行处理 612。
次に、データ管理部313はステップ609の続きで、複数の不揮発性メモリへコピーをまとめて処理612を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,表示在想使曝光的响应速度总是缓慢的情况下也能使用本实施方式的控制。
すなわち、露出の応答速度を常に緩やかにしたい場合でも、本実施の形態の制御を使用できることを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在每周对同一内容进行录制的情况下,也可以汇总到一个内容标题中来进行显示。
同じコンテンツを毎週録画している場合、1つのコンテンツタイトルにまとめて表示させてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在每周对同一内容进行录像的情况下,也可以汇总到一个内容标题中进行显示。
同じコンテンツを毎週録画している場合、1つのコンテンツタイトルにまとめて表示させてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制板 10、中继处理板 100和接口板 300通过控制总线 400而连接成能够通信的状态。
制御ボード10と、中継処理ボード100と、インターフェースボード300とは、制御バス400によって通信可能に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
该外部总线时钟 NCb的切换不需重新起动收发处理电路 310,即可执行。
この外部バスクロックNCbの切り替えは、送受信処理回路310を再起動することなく、実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,第 1装置控制部 11a在该复位过程中切换外部总线时钟 NCb(时钟生成部 CL6的时钟 (图 3))。
そして、第1装置制御部11aは、このリセットの最中に、外部バスクロックNCb(クロック生成部CL6によるクロック(図3))を切り替える。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,接口板 300中的新待机体系 100a用的外部总线时钟 NCa也从“高”变更为“低”。
さらに、インターフェースボード300における新待機系100a用の外部バスクロックNCaも、「高」から「低」に変更される。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且若把外部总线时钟 NCa变更为“低”,则能够抑制接口板 300的消耗功率。
また、外部バスクロックNCaを「低」に変更すれば、インターフェースボード300の消費電力を抑えることが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在任意情况下,能够利用的动作模式的总数都不仅限于 2,能够采用 3以上的任意数。
いずれの場合も、利用可能な動作モードの総数としては、2に限らず、3以上の任意の数を採用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用本地最大极限生成的信息块总是具有对应于 h的最小尺寸,其平均尺寸约为 2h+1。
極大を使用して生成されるチャンクは常に、約2h+1の平均サイズを伴い、hに対応する最小サイズを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施方式中,计算给定 SVD因数分解中的奇异值的总能量 E,作为奇异值的和。
一実施形態では、所定のSVD因数分解における特異値の合計エネルギEは特異値の合計として計算される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6总体上表示由图 1的照相机内的处理器执行的图像数据处理的一个方面;
【図6】図1のカメラ内のプロセッサにより実行される画像データ処理の1つの態様を概念的に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,产生以及随后被压缩的 YCbCr值的总数是阵列中元件数量的 2或 1.5倍。
従って、結果として生じ、その後圧縮されるYCbCr値の総数は、配列中の要素数の2または1.5倍である。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据某些方面,可通过降低发射机的总传输功率来执行对干扰的避免。
ある諸態様によれば、干渉を回避することは、該送信機の全送信電力を低減することによって、実行されることが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集
可降低一个或多个 UWB发射机 210(1)-210(n)的总传输功率以避免干扰。
1又は複数のUWB送信機210(1)〜210(n)の全送信電力は干渉を回避するために低減させられることが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集
降低总传输功率可减小接收机降敏作用 (例如,因子为 3)。
全送信電力を低減することは受信機の感度劣化を(例えば、3倍だけ)軽減することが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集
当分频器 1745用 16进行分频时,沿第一反馈环路上的总分频倍数为 64倍,这与图 15中的频率合成器 1510类似。
分周器1745が16で分割するとき、第1のフィードバックループに沿った全分割(total division)は、図15の周波数合成器1510と同様である64による。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些部件被系统总线365耦合到一起并且布置在终端用户系统 370中包含的电路板 360上。
これらの構成要素は、システムバス365によってともに連結され、エンドユーザシステム370内に含有される、回路基板360上に装着される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |