意味 | 例文 |
「情况」を含む例文一覧
該当件数 : 7868件
在步骤 S120,CPU16在循环计数器 n不比 N大的情况下,判定步骤 S120为否定,并返回步骤 S50。
ステップS120において、CPU16は、ループカウンタnがNより大でない場合はステップS120を否定判定し、ステップS50へ戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在进入步骤 S80的情况下,CPU16将第 n张的图像视为异常图像、即不适合相加的图像。
ステップS80へ進む場合は、n枚目の画像が特異画像であって、加算に適さない画像とみなす。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,在警告用户之前必须满足的 SIP前提是必须建立 CS承载。
このシナリオでは、ユーザが警告される前に整うべきSIPの前提条件は、CSベアラが確立されることである。 - 中国語 特許翻訳例文集
步骤 S211: 在进一步测试的情况下,应用服务器 502向 S-CSCF 300发送包括 PUCI测试 2的结果在内的 INVITE。
ステップS211:さらにテスティングする場合には、アプリケーションサーバ502は、PUCI Test 2の結果を含むINVITEをS-CSCF300に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于宏块类型是画面间预测的情况,由于将在后面说明,因此省略说明 (S705)。
マクロブロックタイプが画面間予測の場合は、後で説明するのでここでは省略する(S705)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,图 20中 P 1、P2和 P3各 1/3的等加权在某些情况下可能形成 P4的最佳预测。
例えば、図20におけるP1、P2及びP3のそれぞれの1/3の均等な重み付けが、ある場合には、P4の最良の予測子を形成することもある。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明的优选实施例,在 RI报告被丢弃的情况下,假设默认 RI值。
本発明の好ましい実施形態によれば、RIの報告がドロップされる場合は、デフォルトのRI値が推定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
基站(eNode-B)和移动终端(UE)两者都假设默认 RI值,在其中 PUCCH上的 RI报告被丢弃的情况下,优选地,RI=1。
基地局(eNode-B)および移動端末(UE)の両方が、PUCCH上のRIの報告がドロップされる場合に、デフォルトのRI値、好ましくはRI=1を推定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况下,代替 RI报告,UE和 eNode-B两者再一次被配置为使用默认 RI值,优选地 RI=1。
この場合、RIの報告の代わりに、UEおよびeNode-Bの両方がここでも、デフォルトのRI値、好ましくはRI=1を使用するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
· 在其中 PUCCH上的 RI传输被丢弃的情况下,UE和基站(eNode-B)两者都假设默认 RI值 RI=1。
・PUCCH上でRIの送信がドロップされる場合、UEおよび基地局(eNode-B)の両方が、デフォルトのRI値RI=1を推定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况中,显示部件 16还具有作为从外部输入信息的输入部件 15的功能。
その場合、表示部16は、外部から情報を入力するための入力部15としての役割も果たす。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况中,显示部件 16所显示的画面是图 6所示的字符输入画面 WND。
この場合、表示部16によって表示されている画面は、図5に示した文字入力画面WNDである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况中,在步骤 1,显示部件 16显示图 5所示的字符输入画面 WND的图像数据。
この場合、ステップS1にて、表示部16は、図4に示した文字入力画面WNDの画像データを表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在参照帧编号相同的情况下,输出预测对象块 502的运动矢量(MVa)作为预测运动矢量。
参照フレーム番号が同じ場合には、予測対象ブロック502の動きベクトル(MVa)を予測動きベクトルとして出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在参照帧编号不同的情况下,经由 L104取得由对象块 501的参照帧编号指示的参照图像。
参照フレーム番号が異なる場合には、対象ブロック501の参照フレーム番号にて指示される参照画像をL104経由で取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,该例子能够应用于通过不具有运动矢量的预测方法来生成预测对象块的预测信号的情况。
なお、この例は、予測対象ブロックの予測信号が動きベクトルを持たない予測方法にて生成されている場合には適用できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,该情况下,在图 1中,需要追加从预测信号生成器 103到运动矢量预测器 114的存储器 201的数据路径。
なお、この場合、図1にて予測信号生成器103から動きベクトル予測器114のメモリ201へのデータパスの追加が必要となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在伴有模板匹配的预测模式的情况下,判定器 231取得对象块的参照帧编号 (步骤 235)。
テンプレートマッチングを伴う予測モードの場合には、判定器231が、対象ブロックの参照フレーム番号を取得する(ステップ235)。 - 中国語 特許翻訳例文集
该情况下,在图 3中,预测运动矢量搜索器 203位于存储器 201与预测对象块选择器 202之间。
この場合、図3において、予測動きベクトル探索器203は、メモリ201と予測対象ブロック選択器202の間に構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
该情况下,根据由 601H+601F生成的运动矢量,来确定模板匹配的搜索区域。
この場合、601H+601Fにより生成される動きベクトルに基づいてテンプレートマッチングの探索領域を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在参照帧编号相同的情况下,输出预测对象块 502的运动矢量 (MVa)作为预测运动矢量。
参照フレーム番号が同じ場合には、予測対象ブロック502の動きベクトル(MVa)を予測動きベクトルとして出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在全部对象块的处理完成的情况下,结束处理 (步骤 107和步骤 108)。
すべての対象ブロックの処理が完了している場合には、処理を終了する(ステップ107とステップ108)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 23是图示在每一个像素的视差矢量的值用作每一个像素的亮度值的情况下的图像示例的图。
【図23】ピクセル(画素)毎の視差ベクトルの値を各ピクセル(各画素)の輝度値として用いた場合の画像例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 38是图示要在情况 (4)(发送单独的特定服务应用的视差信息组 )下创建的视差信息组的示例的图。
【図38】ケース(4)(特定サービス用途向けの視差情報セットのみを送る)で作成される視差情報セットの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 89是图示 TMDS传输数据的配置示例 (在具有宽×长为 1920像素×1080行的图像数据的情况下 )的图。
【図89】TMDS伝送データの構造例(横×縦が1920ピクセル×1080ラインの画像データが伝送される場合)を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7表示在测试控制部 130和第 1测试模块 122之间,发送接收控制数据包情况的数据流程。
【図7】試験制御部130と第1試験モジュール122との間で制御パケットを送受信する場合のデータフローを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8表示在测试控制部 130和第 2测试模块 124之间包发送接收控制数据情况下的数据流。
【図8】試験制御部130と第2試験モジュール124との間で制御パケットを送受信する場合のデータフローを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8表示在测试控制部 130和第 2测试模块 124之间发送接收控制数据包情况的数据流程。
図8は、試験制御部130と第2試験モジュール124との間で制御パケットを送受信する場合のデータフローを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在组合 4个信道的示范性情况中,数据传送可用的总带宽等于通过从整个 24MHz带宽 (4×8MHz)中减去 5个保护频带而获得的值。
4個のチャネルが結合される場合、DVB−Cの実際帯域幅は、全体帯域幅(8x4MHz)から5個の保護帯域だけを引いた値になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,可以在接收带宽 (8MHz)内接收前导码而不被分割。
このような場合、1つの特定の受信帯域(8MHz)内にプリアンブルがセグメンテーション(segmentation)されないことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,在这种情况下,由于调谐到携带前导码块 302的信道的带宽,特定的前导码块 303被接收。
但し、この場合、全体チャネルサイズを合わせるために、特定のプリアンブルブロック303は、非常に制限的に送信するようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况下,基础层帧 B1的块用作基础层帧 B2的块的预测参考。
この場合、基本層フレームB1の複数のブロックは基本層フレームB2の複数のブロックのための予測基準として使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况下,熵译码单独地应用于两组不同系数 1到 3及 4到 16。
この場合、エントロピーコーディングが2つの異なるセットの係数1〜3および4〜16へ別々に適用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况下,熵译码单独地应用于三组不同系数 1到 2、3到 8及 9到16。
この場合、エントロピーコーディングが3つの異なるセットの係数1〜2、3〜8、および9〜16へ別々に適用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况下,熵译码单独地应用于三组不同系数1到 3、4到 6、7到 11及 12到 16。
この場合、エントロピーコーディングが3つの異なるセットの係数1〜3、4〜6、7〜11、および12〜16へ別々に適用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况下,熵译码单元 46根据 CAVLC对由向量扫描单元45扫描的每一单独向量进行译码。
この場合、エントロピー符号化ユニット46がベクトル走査ユニット45により走査された別々の各ベクトルをCAVLCに従って符号化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况下,熵译码单元 46根据 CABAC对由向量扫描单元 45扫描的每一单独向量进行译码。
この場合、エントロピー符号化ユニット46がベクトル走査ユニット45により走査された別々の各ベクトルをCABACに従って符号化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况下,扫描单元 45可将系数的一个或一个以上一维向量组合回二维块格式。
この場合、走査ユニット45は、1つまたは複数の1次元ベクトルの係数を2次元ブロックフォーマットへ集約する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是表示本发明第二实施方式的错误纠正处理详细情况的流程图。
【図7】本発明の第2の実施の形態のエラー訂正処理の詳細を示すフローチャートで ある。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是表示第二实施方式的错误纠正处理 (图 6的 S112~ S113)详细情况的流程图。
図7は、第2の実施の形態のエラー訂正処理(図6のS112〜S113)の詳細を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,Qos控制为 IEEE 802.11e中定义的控制,发送数据的优先级被定义为访问类别。
ここで、QoS制御とは、IEEE802.11eに規定のQoS制御を示しており、送信データの優先順位はアクセスカテゴリとして定義される。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地,在本实施例的情况下,SNMP管理器在装置管理设备 100上操作并且 SNMP代理程序在装置 200(每个管理对象装置 )上操作。
例えば、本実施形態の場合には、SNMPマネジャが機器管理装置100で動作し、SNMPエージェントが機器200(管理対象機器)で動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在某个装置 200没有捕获功能的情况下,不能通过使用装置管理设备 100的远程设定来打开装置 200的捕获设定。
例えば、Trap機能を有していない機器200などでは、機器管理装置100から、機器200のTrap設定を[ON]にすることができない。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,图 1示出了发送设备100与接收设备 200通过无线通信相互通信的情况。
ここで、図1では、送信装置100と受信装置200とが無線通信により通信を行う場合を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在发送目标设备的数目大于预定阈值的情况下设定发送数据的方法并不限于以上所述。
なお、送信対象装置数が所定の閾値以上の場合における送信データの設定方法は、上記に限られない。 - 中国語 特許翻訳例文集
发送设备 100例如在处理 (1)(发送数据设定处理 )的上述 (A)~ (C)所示的情况下设定了发送数据。
送信装置100は、(1)の処理(送信データ設定処理)において、例えば上記(A)〜(C)に示すような送信データを設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面,将其中发送设备 100将作为发送数据的音频数据发送到接收设备 200的情况作为示例进行描述。
以下では、送信装置100が、音声データを送信データとして受信対象の受信装置200へ送信する場合を例に挙げて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收设备 200例如在符合图 4中所示格式的情况下,对各种请求如在步骤 S100中被执行的通信请求作出应答。
受信装置200は、例えば図4に示すフォーマットに則ってステップS100の通信要求などの各種要求に対する応答を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
在采用上述构造的情况下,在接收设备 200中,MPU与 DSP充当控制单元 206,且记录媒体充当存储单元 204。
上記構成をとる場合、受信装置200では、MPUやDSPが制御部206としての役目を果たし、記録媒体が記憶部204としての役目を果たす。 - 中国語 特許翻訳例文集
此处,作为例子,将描述显示设备 20A向显示设备 20B通知全局 IP地址的情况。
ここでは、一例として、表示装置20Aが、表示装置20Bに対してグローバルIPアドレスを通知する例を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |