「慕容イ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 慕容イの意味・解説 > 慕容イに関連した中国語例文


「慕容イ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 169 170 171 172 173 174 175 176 177 .... 999 1000 次へ>

困ったことに、私はセレモニーで開会の辞を述べるように頼まれてしまました。

头疼的是,我被委托了在典礼上致开场辞。 - 中国語会話例文集

メールの添付でファルを受け取りましたが、どうやらファルが破損してたようです。

附在邮件里的文件虽然已经收到了,但是好像损坏了。 - 中国語会話例文集

皆様方のご指導とご鞭撻をただきますよう、よろしくお願申し上げます 。

希望大家能够对我进行指导和鞭策。 - 中国語会話例文集

このような残念な結果になってしま、慰めの言葉もござません。

发生这样遗憾的结果,没有任何可以安慰的语言。 - 中国語会話例文集

間でしたが浅草見物をベカー夫妻も満喫できたようです。

虽然时间很短,但是贝卡夫妇好像很享受浅草之旅。 - 中国語会話例文集

あて先間違により受け取ってしまった荷物はどのように扱えばよでしょうか。

由于填错了收件地址而收到的货物应该怎么处理才好呢? - 中国語会話例文集

お申し込み内の変更は登録完了後に別途お手続き頂く必要がござます。

申请内容的变更需要在完成登录后另外办理手续。 - 中国語会話例文集

電源周波数の異なる地域でご利用の場合、部品交換の必要がござます。

在电源频率不同的地域使用的话需要更换零件。 - 中国語会話例文集

不適切な用途でのご利用は火災などの事故の原因となりますのでお控え下さ

请不要在不恰当的场合使用,以免造成火灾。 - 中国語会話例文集

ま解約されると、月末まで適用可能な無料サービスもご利用頂けなくなります。

如果现在解约的话,到月末为止能够使用的免费服务也将无法使用。 - 中国語会話例文集


わからな点は後で上司や先輩社員の教えを受けておくように。

不明白的地方请之后询问上司或者前辈员工。 - 中国語会話例文集

優先度が高と判断して先に対応する場合には、上司に報告するように。

被判断为应该高度优先并应首先处理的话,请向上司报告。 - 中国語会話例文集

海外で使用する場合、電源形状に合った変換プラグが必要となります。

在海外使用的时候,需要更换与电源形状匹配的插头。 - 中国語会話例文集

電話で済ませられる内なら、わざわざお越し頂く必要はござません。

如果能打电话解决的话,不需要特意过来。 - 中国語会話例文集

このプログラムを通してもっと自分の意見を言えるようになりた

想通过这个项目让自己能更多地说出自己的意见。 - 中国語会話例文集

このように携帯電話を使うことで遠くにる人と話すことができます。

像这样使用手机能够和身处远方的人通话。 - 中国語会話例文集

さらに、彼の出身地に暮らす人々は、彼の活躍につて次のように話してます。

并且,在他的出身地住的人们对于他的活跃说了以下的话。 - 中国語会話例文集

この印が製品の中央にくるように取付板を固定してくださ

为了能让这个印记印在产品的中央,请固定好印板。 - 中国語会話例文集

この矢印が製品の中央になるように取付板を固定してくださ

请在固定安装板时让这个箭头符号印在产品的中央。 - 中国語会話例文集

日本法人とンド法人の架け橋となれるよう精一杯がんばります。

我努力成为连接日本法人和印度法人的桥梁。 - 中国語会話例文集

私たちは本社からまず価格につて目途をつけるよう指示を受けてる。

我们收到总公司传来的先定价的指示。 - 中国語会話例文集

私が以前言ったように私が引っ越しを考えてるのは本当です。

就像我以前说的那样,我真的在考虑搬家的事情。 - 中国語会話例文集

彼は前々から彼女を陥れようと思ってたが,ただ適当な機会が見つからなかっただけだ.

他早就想暗算她了,只是找不到适当的机会。 - 白水社 中国語辞典

君はどうして気が進まなのですか?このようなことを私ならしたくてたまらなのに!

你怎么不愿意呢?这样的事我还巴不得呢! - 白水社 中国語辞典

地位に取りすがろうとせず,あえて車ひきの家で暮らしを立てようとする.

放着高枝儿不巴,偏偏讨生在一个拉洋车的家里! - 白水社 中国語辞典

明かりの下で,彼女の白顔がっそう透き通るように白く見える.

在灯光下,她那本来白晳的脸庞显得更加白净。 - 白水社 中国語辞典

書棚をここに置てはじゃまになる,どうやら置き換えなければならなようだ.

书架放在这里碍手碍脚,看来要给它搬搬家。 - 白水社 中国語辞典

彼はつも人を手助けするが,人から何か報酬を求めようと考えたことはな

他总是帮助人家,而没想过要人家什么报答。 - 白水社 中国語辞典

こうう楽しみはどのような物質的享受も比べることができなものである.

这种快慰是任何物质享受都不能比拟的。 - 白水社 中国語辞典

土地改革が間もなく終了しようとう時,貧農団は地主の家で‘变天帐’を掘り出した.

土改快结束时,贫农团在地主家里挖出了变天账。 - 白水社 中国語辞典

このような個人的労苦を物ともしなで,力仕事を我先にやる精神は表彰に値する.

这种不顾个人劳累,抢干重活的精神值得表扬。 - 白水社 中国語辞典

(人が引き立てようとしてるのに自分はそれに気がつかな→)恩知らずである,身の程知らずだ!

给脸不要脸! - 白水社 中国語辞典

彼は月々の給料はすべて食べ尽くし使果たして,どのような蓄えがあるとうのか?

他每月工资都吃光用光,还能有什么储备? - 白水社 中国語辞典

枝葉末節で堂々巡りをするなら,どのような問題も解決できな

如果在枝节问题上兜圈子,那就什么事也办不成了。 - 白水社 中国語辞典

ただ上級機関の指示に応じて簡単に処理しようとするのはけなことだ.

只想按上级指示对号入座是不行的。 - 白水社 中国語辞典

彼の体は外見から判断するととても元気なようだが,実際はたへん虚弱だ.

他的身体外表上看来仿佛很好,实际上却很虚弱。 - 白水社 中国語辞典

このような条件下では,かなる作物も高収量を上げることはできな

在这种条件下,什么作物都不能高产。 - 白水社 中国語辞典

(人が引き立てようとしてるのに自分はそれに気がつかな→)恩知らずである,身の程知らずだ!

给脸不要脸! - 白水社 中国語辞典

‘工读学校’に収して非行青少年を更生させ社会に有用な労働者にさせることを目的とした教育.

工读教育 - 白水社 中国語辞典

個人の名義で乗用車を買うこと,(または)個人用ナンバーをつけて大勢の人を乗せて営業すること.

公车私户 - 白水社 中国語辞典

本人に対して不利な供述を行なうよう強制することは許されな

不得强制其作不利于本人的供述。 - 白水社 中国語辞典

試験を受けなならともかく,もし受けるのなら,必ず合格するように頑張らなくてはならなよ.

你不参加考试还罢,如果参加考试,一定要争取考上。 - 白水社 中国語辞典

戦闘に加わるように人々を呼び覚ますけたたましどらの音が激しく鳴り響た.

唤醒人们投入战斗的急遽的锣声荡起来了。 - 白水社 中国語辞典

出版部門では今年一連の長編小説を出版するよう計画してる.

出版部门计划在今年出版一批长篇小说。 - 白水社 中国語辞典

木陰には山のようなもぎたてのパナップルが積まれてあり,それらは金色にぴかぴか光ってる.

树阴里堆着小山似的鲜菠梦,金煌煌的。 - 白水社 中国語辞典

焦りと恐怖が一つに織り交ざって,彼を食事すら喉を通らなようにさせてる.

焦急和恐吓交织在一起,使得他饭也吃不下。 - 白水社 中国語辞典

この演芸を滅ぼさなように,指導者は老芸人にみずから伝授させた.

为了不使这个曲艺节目失传,领导让老艺人亲自口授。 - 白水社 中国語辞典

お前のような女は言うまでもなく,大の男でも私の手から逃れられな

别说你这么个老娘们儿,就是男子汉大丈夫也逃不出我的手。 - 白水社 中国語辞典

博物館長が来られて満州語の昔の保存書類を整理するよう私を丁重に招聘された.

博物馆馆长前来礼聘我整理满文旧档。 - 白水社 中国語辞典

各級政府に命じて適切に執行させる,各級政府が適切に執行するよう命じる.

令各级政府切实执行。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 169 170 171 172 173 174 175 176 177 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS