「慕容イ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 慕容イの意味・解説 > 慕容イに関連した中国語例文


「慕容イ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 284 285 286 287 288 289 290 291 292 .... 999 1000 次へ>

なお、レンズ部111は、図2〜図4を参照して説明したように、複数のレンズによる構成、あるは1つのレンズによる構成のずれでもよ

如上面参照图 2A到图 4所述的那样,镜头部分 111可以具有单镜头配置和多镜头配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の事例では、よく知られてる構造およびデバスは、これらの態様の説明を易にするためにブロック図の形態で示される。

在其它例子中,以框图形式展示众所周知的结构和装置以便促进描述这些方面。 - 中国語 特許翻訳例文集

少なくとも一実施形態におては、テレビ受像機402A−402Dは、より高レベルのデータセットを破棄するように動作可能であってもよ

在至少一个实施例中,电视接收器 402A到 402D可操作以抛弃具有较高程度的数据集。 - 中国語 特許翻訳例文集

近年、画像形成システムでは、被画像形成媒体として使用する紙を管理する必要性が大きくなってきてる。

近年来,在图像形成系统中,迫切需要管理作为图像形成介质使用的纸张。 - 中国語 特許翻訳例文集

これに対し、画角変動の前後で被写体の拡大率の変動も生じなように取込範囲を制御しても良

与此相对,也可以按照视场角变动前后也不会产生被摄体像大小的变动的方式控制取入范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号S2(f)に適用された、より小さこの位相回転は、許できな信号デグラデーションを引き起こさな

对信号 S2(f)施加较小的相位旋转不会导致不可接受的信号退化。 - 中国語 特許翻訳例文集

ヤレスデバス202は、本明細書で説明する様々な方法を実装するように構成できるデバスの一例である。

无线设备 202是可以用于实现本文描述的各种方法的设备的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

長方形の画素の長側は、第2の金属ワヤ間の開口を最大化するように、この断面図に沿って配置される。

矩形像素的较长侧沿此横截面布置以最大化第二层级金属导线之间的开口。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、デバス206は、デバス100のように複数のNICを備えててもよが、本実施形態では、単一のNICを備えるものとする。

注意,在本实施例中,设备 206配备有单个 NIC,但是可以与设备 100一样配备有多个 NIC。 - 中国語 特許翻訳例文集

最後にこのようなメッセージの第3のタプは、現在の充填レベルが第2のしき値T2以上であることに対応する。

最后,这种消息的第三个类型对应于当前填充等级大于或等于第二阈值T2。 - 中国語 特許翻訳例文集


電気コンポーネント504および506はメモリ508の外部にあるように図示されてるが、メモリ508内部にあってもよことを理解された

尽管示出为在存储器 508的外部,但是应该理解,电子组件 504和 506也可以存在于存储器508的内部。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、エンクロージャ45は、板状部材49を用ず、部品取付部材41のみで密閉空間を構成するようにしても良

在包围部 45中,也可不使用板构件 49而只通过部件安装构件 41来构成密封空间。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように設定された音有効範囲におて検出されたンパクト音を基準にして合成対象画像選択範囲が決定される。

基于以此方式在有效声音范围中检测到的撞击声音确定合成目标图像选择范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

図示されてるように、ステップ700におて、BIOSにより、盗難状態406又はアクティブ状態404から待受状態408に遷移することが開始される。

如该方法所说明的,在项 700中,通过 BIOS从被盗状态 406或活动状态 404启动进入 AT待机状态 408。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、カバー11を更に閉じてくことで、図6(b)に示すように、第1ロックレバー81に形成されてる凹部122に第1ロックピン91が入り込む。

并且,通过进一步闭合盖 11,如图 6(b)所示第 1锁定销 91进入形成在第 1锁定杆 81上的凹陷部 122。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようなケースでは、規定された組の値は、これらの値間に入ってる“1”の量に対応しててもよ

在此情况下,所述组经界定值可对应于落在这些值之间的“1”的数量。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態におて、デュアルチャネル使用につて、両チャネルは、同じ通信プロトコルを利用せねばならなだろう。

在一个实施例中,为使用双信道,两个信道都必须使用相同的通信协议。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、例外的な電子機器装置として、便座の場合は、第1の状態モードが最低温度で待機するようにする。

另外,作为例外的电子设备,当第一模式是最低温度时,马桶座处于空闲模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、音声の音量が大き場合に、3Dの字幕の水平方向の位置が変更されるようにしてもよ

例如,当声音的音量大时,可改变 3D字幕在水平方向上的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

歌曲識別子モジュール244は、歌曲を特定し、かつ、対応する歌曲データファル内の再生位置を特定するように構成される。

歌曲识别模块 244被配置为识别歌曲,并识别对应歌曲数据文件内的播放位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下の説明および付属の図面は、1つ以上の態様の特定の例示的な態様を詳細に説明する。

以下描述和附图详细地陈述所述一个或一个以上方面的特定说明性方面。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようスキームはまた、広色域およびはっきりとした色表現を含む色空間表現に依存してる。

这种机制还取决于包括广色域 (gamut)颜色和清晰(unambiguous)颜色表示的颜色空间表示。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、上記変形例1におて、一部の入力装置を優先度の切り替え対象から除外するようにしてもよ

在变形例 1中,可以不切换多个输入设备中的部分输入设备的优先权级别。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、上記変形例3におて、一部の入力装置を優先度の切り替え対象から除外するようにしてもよ

在变形例 3中,可以不切换多个输入设备中的部分输入设备的优先权级别。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述の判定領域のは一方法は、原稿の端部が画像に対してたて、よこ方向となるように原稿を配置した場合の例を示してる。

上述判断区域的方法示出下述实例: - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態によれば、図2に示されるように、ビーコンプリアンブル202は、短シーケンス204と、それに続く長シーケンス206を含んでもよ

根据一个实施例,如图 2所示,信标前导符 202可以包括短序列 204以及随后的长序列 206。 - 中国語 特許翻訳例文集

EVFを搭載したDSCにおては、上記文献1でも言及されてるようなファンダー像酔が特に問題となると考えられる。

在安装有 EVF的 DSC中,认为在上述文献 1中说到的取景器像迷惑尤其成为问题。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の実施形態におて同様の機能性を提供する他のサーバアプリケーションも使用できることを理解された

可以理解,在其它实施例中,可使用提供类似功能的其它服务器应用。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態例におて、トランシーバ回路90は、図1に示されるように、メモリチップ92及びデジタル診断ユニット93のずれも有する。

在一个示例性实施例中,收发机电路 90包括例如图 1所示的存储器芯片 92和数字诊断单元 93。 - 中国語 特許翻訳例文集

IRまたは可視光とう用語は、代替え的に使用され、ずれか一方に限定的であるべきでな

术语 IR或可见光被可替换地使用并且不应当被限制为一个或另一个。 - 中国語 特許翻訳例文集

ほかにも、スラス単位(図6)、ピクチャ単位(図7)、シーケンス単位(図8)を参照するように設定しておても構わな

除此之外,也可以参照片层单位 (图6)、画面单位 (图 7)、顺序单位 (图 8)而进行设定。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上述べたように推定した遅延時間に対して所定の補正係数を乗じた値をもって遅延時間T2としてもよ

可以通过将估计的延迟时间乘以规定的相关因子得到延迟时间 T2。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、第3実施形態の頻度情報を参照したソートと、第1および第2実施形態のソートとを組み合わせるようにしても良

此外,还可以将参照了第 3实施方式的频度信息的排序、和第 1以及第 2实施方式的排序组合起来。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような場合、第7実施形態におては、優先して表示するカテゴリーが予め設定されてる。

在这种情况下,在第 7实施方式中优先显示的分类被预先设定。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、選択回路204は、ビットデマルチプレクシング回路270をバパスする、またはバパスしなように構成されてもよ

而且,选择电路 204可以被配置为旁路或者不旁路比特解复用电路 270。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明のこれらの態様およびその他のサンプル態様が、以下の詳細な説明および添付の図面におて説明されるだろう。

本发明的这些和其他范例方面将在以下详细描述及附图中予以描述,附图中: - 中国語 特許翻訳例文集

また、情報の信頼度を計算する場合に、以下のように、認証サービス自体の信頼度を加味して計算してもよ

另外,在计算信息的可靠度时,如下所述,也可以追加认证服务自身的可靠度进行计算。 - 中国語 特許翻訳例文集

前処理の鍵値(KPRE)は、第2のデジタル値(KD)のように同じ値を有しててもよし、有してなくてもよ

预处理金钥值 (KPRE)可以可不具有与数字第二值 (KD)相同的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

従来は、遠くにみせた被写体のデータを修正して図15Eのような表示にしてそれを確認するとう作業を行ってた。

必须校正物体的数据以显示在更远侧,如图 15的 E所示显示校正后数据,并且确认显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】図5は、本発明の一態様に従、データパケットの再送信に関係する動作の例示的な態様を示すフローチャートである。

图 5为说明根据本发明的一方面的与数据包的重新发射相关的操作的示范性方面的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

後者のoptional profileにつて、サーバは自分の提供したROPはどのprofileをサポートしてれば解釈できるかをクラアントにわかるようにする。

对于后一种可选简档,服务器使得客户机清楚需要支持哪个简档以解释它意欲提供的 ROP。 - 中国語 特許翻訳例文集

全ての雇用者と従業員が「ノーワークノーペの原則」の真意を完璧に理解してるとうことが大変重要である。

所有的老板和员工完全理解“无工作不收货原则”的真正意思这一点非常重要。 - 中国語会話例文集

私もろ写真を送りましたが、あなたが今まで見たことがなようなものもあったのではなでしょうか?

我也发送了各种各样的照片,难道没有你好像至今为止都没有见过的东西吗? - 中国語会話例文集

私はBellingham大学の数学の学位があり、どちらの推薦状にも書かれてるように、高コミュニケーションスキルを持ち合わせてます。

我有贝灵汉大学的数学学位,正如在这些推荐书上写的一样,我有很强的沟通能力。 - 中国語会話例文集

形態別分類は、製品を製造するために、どのような形で発生した原価なのかとう観点から分類されます。

形態別分類是为在制造产品时,根据是在什么形态下产生成本的观点来进行分类。 - 中国語会話例文集

では、当社ウェブサトをご利用ただく際、お客様の個人情報等につて、次の様にお取扱させて頂きます。

然后,使用本网站的时候,用户的个人信息,是按照以下方式来保管的。 - 中国語会話例文集

(世の中の事物はすべて夢・幻・水泡・影のようにむなし→)(実現する見込みのな,既に消滅して二度と求められな)はかな夢幻.

梦幻泡影((成語)) - 白水社 中国語辞典

長期にわたって兵を養うのはざとう時に役立てるためである,ざとう時に役に立つように日ごろからじっくり準備を整えておく.

养兵千日,用兵一时(朝)。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

どんな事でもツルの一声で決め,1人の人が言ったらそのとおりにする,とうようなことはしてはけな

任何事情都不要搞一言堂,个人说了算。 - 白水社 中国語辞典

計画が制定された後はぜひとも徹底して執行するよう保証しなければならな.であるから必ず定期的に点検しなければならな

计划制定以后一定要保证贯彻执行。因此必须定期检查。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 284 285 286 287 288 289 290 291 292 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS