「慕容イ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 慕容イの意味・解説 > 慕容イに関連した中国語例文


「慕容イ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 290 291 292 293 294 295 296 297 298 .... 999 1000 次へ>

なお、例えば、バーストパケット損失率が一定値以上となった場合、FECブロック元データ単位を大きく修正するようにしてもよ

另外,例如,如果突发分组丢失率等于或大于某个值,则 FEC块原始数据单位可被修改为较大。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上のような圧縮処理部3の各部での処理により、画像から黒文字の前景レヤと背景レヤとが生成される。

通过如以上那样在压缩处理部 3的各部进行的处理,能够从图像生成黑色文字的前景层和背景层。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの図面は、本開示を限定するように解析されるべきではなく、単に具体例であると意図されてる。

这些附图不应被理解为限制本发明,而是意在仅为示例性的。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1に示すように、本明細書に記載されたさまざまな実施形態にしたがった無線通信システム100が例示されてる。

现在参考图 1,依照本申请中的各个实施例解释说明了无线通信系统 100。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1に示すように、本実施の形態による画像形成装置1は、画像読取部Rと、画像形成部Pと、を備えてる。

如图 1所示,本实施方式的图像形成装置 1包括图像读取部 R、图像形成部 P。 - 中国語 特許翻訳例文集

医師から病気治療のため飲酒をやめるよう助言を受けてるにもかかわらず、飲酒をしたことが今までに3回以上ある。

尽管接受了医生说因为治病要戒酒的劝告,但迄今为止已经至少喝过3次酒了。 - 中国語会話例文集

病気治療のため、医師から飲酒をやめるよう助言を受けてるにもかかわらず、飲酒をしたことが今までに3回以上ある。

为了治病,尽管医生建议我戒酒,但迄今为止已经喝了3次以上了。 - 中国語会話例文集

行為自由の制限は、その行為規範が憲法上正当化されるか否かの問題とえよう。

行为自由的限制可以说是其行为规范在宪法上是否被进行了正当化的问题。 - 中国語会話例文集

客を乗せたら、素早く何処をどう走るか決めて渋滞を避ける、渋滞にはったら客に愚痴をこぼさなようにしてるよ。

我如果拉到了客人,就会迅速决定哪里应该怎么走以避开堵车,如果堵车了,也不会跟客人发牢骚哦。 - 中国語会話例文集

見てわかるとおり、実は中国も美整形の大国であり、そして毎年美整形件数がどんどん増えてます。

看了就会知道,实际上中国也是美容整形的大国,而且每年美容整形的件数都在不断增加。 - 中国語会話例文集


完了時間につても概ね期限までに作成されておりましたので来月からの本番稼働に向けて問題無ようですね。

完成时间也在大致期限前做好了,所以下个月开始正式运作应该没问题吧。 - 中国語会話例文集

政府による現在のポリシ-ミックスは国家経済が望まし方向へと進むのに役立ってるようだ。

政府现在的政策组合对于国家的经济朝着理想的方向行进好像还是有用的。 - 中国語会話例文集

われわれは、新し製品戦略を講じるため、人々がどのように週末を過ごしてるかにつて徹底的な調査を行った。

我们为了寻求产品战略,对人们是怎样度过周末的进行了彻底调查。 - 中国語会話例文集

エクティ理論では、現状に満足して人はそれを是正する行動をとるよう動機付けられるとされてる。

在公平理论中,不满足于现状的人会积极地采取行动改变现状。 - 中国語会話例文集

彼女は、自分の邪魔になるようであれば古親友と関係を絶つことも厭わなと思ってる。

她会毫不吝惜的斩断与老朋友的关系,如果这些关系妨碍到自己的话。 - 中国語会話例文集

私があなたに興味を持ってるようにはあなたは私にそれほど興味を持ってと思ます。

虽然我对你感兴趣但是你并没有那般的对我干兴趣。 - 中国語会話例文集

中枢神経系は同様に内分泌機能の制御におて必要不可欠な役割を担ってる。

中枢神经同样在控制内分泌机能方面承担着不可或缺的作用。 - 中国語会話例文集

特に、夜間早朝の大声での会話、足音等につては響き易為お控え頂くようお願申し上げます。

特别是在晚上和清晨,大声说话和脚步声容易产生很大的声响,所以请大家注意。 - 中国語会話例文集

まず、申し訳ありませんが、頂たメール内だけでは問合わせの内がよく理解できません。

首先,很抱歉,仅仅根据收到的邮件内容很难理解询问的内容。 - 中国語会話例文集

彼女はつでも本当に対応が早く、私が問題に当たった時には、もう問題は解決してるような感じです。

她真的是一直都很快的应对,当我遇到问题时就感觉已经解决了一样。 - 中国語会話例文集

庭園を囲むようにお部屋が並ぶ造りをしており、落ち着た日本庭園がお客様にも大変好評頂ております。

房屋并排着像是把庭院围起来似的,静谧的日本庭院让顾客非常赞赏。 - 中国語会話例文集

このように広げて使ます。もうおわかりと思ますが、これは持ち歩て、暑ときに涼を取るものです。

像这样展开使用。虽然我觉得您已经知道了,但是拿着这个走,是天热的时候用来纳凉的东西。 - 中国語会話例文集

先日依頼しました御見積につて、まだお返事をただておりませんが、どのようになっておりますでしょうか?

关于前些日子拜托您的报价单,还没有回音,怎么了? - 中国語会話例文集

ご多忙により送付漏れになってるのではなかと存じますが、納品書を改めて送付ただけますようお願申し上げます。

我想是因为太忙了所以导致送货遗漏,所以请您再发一遍交货单好吗? - 中国語会話例文集

どうぞ万障お繰り合わせの上、お友達やお仲間を誘合って、会場までお越し下さますようご案内たします。

请大家排除万难,邀请亲朋好友来到会场。 - 中国語会話例文集

こちらかくつか具体的な質問をしてみたところ、お客様は、まだ弊社のソフトウェアを導入する準備が出来てようでした。

我这里问了几个具体的问题之后,发现客人好像还没有做好引进弊公司的软件的准备。 - 中国語会話例文集

せっかくのお申し出ではござますが、現状、どのような場合につても転載を許可してません。

虽然是您难得的请求,但是目前无论什么情况都不允许转载。 - 中国語会話例文集

もし、営業が余りうまく行ってのであれば、例えば、強く売り込む前に、相手のニーズを引き出すようにしてはかがでしょうか?

营业进行得不是很顺利的时候,比如说,在强烈推销之前先找出对方的需求怎么样? - 中国語会話例文集

貴団体が発行してる会報を1部送付してただくように依頼しましたが、まだ受け取っておりません。

虽然委托了贵团体将发行的会报发给我,但是还没有收到。 - 中国語会話例文集

納品書が必要な場合は、別途書類を用意してますので、所定欄にその旨をご記入下さ

如果需要交货单的话,由于需要另外准备资料,所以请在指定栏内备注。 - 中国語会話例文集

(章回小説の各回の終わりに用る語句)後でどのように相成ったかを知りたければ,まずは次回の話を聴かれた

欲知后事如何,且听下回分解。 - 白水社 中国語辞典

民主生活会(‘民主生活’を行なうために党・政府・諸団体などの特定の部門に属する同じ等級の人々が開く反省会のようなもの).

民主生活会 - 白水社 中国語辞典

彼女はぶたれた犬のように,盛んに上げてた気炎を鎮め,しっぽを巻てほうほうのてで逃げて行った.

她像一个挨了打的狗,收敛了嚣张的气焰,夹着尾巴落荒而逃。 - 白水社 中国語辞典

卒業証書(を取得しようとう)ブーム,学歴熱.(改革開放時代になり,学歴尊重の情勢を背景に‘文凭热’が生じた.)

文凭热 - 白水社 中国語辞典

(自分のベッドのそばで他人がグーグーびきをかて寝るのを許せようか→)他人が自分の勢力範囲を犯すのを許せな

卧榻之侧,岂容他人鼾睡。 - 白水社 中国語辞典

(親と子,人と人,国と国,人民と祖国の間に血と肉がつながってるような)切っても切れな密接な関係が結ばれてる.

血肉相连((成語)) - 白水社 中国語辞典

おれたちはまるで2人の輿担ぎだ,互に互を押さえつけることができようか?おれたちを押さえつけてるのはかごの中に座ってるやつだ.

咱们就好比是两个抬轿子的,谁能压了谁?压咱们的是坐在轿里的。 - 白水社 中国語辞典

取り扱説明書はてに扱つも手元に置てご使用下さ

使用说明书要仔细对待,请经常放在手身边使用。 - 中国語会話例文集

他の実施形態による第1デバス、第2デバスまたは第3デバスは、コンテンツ・サービス管理装置100を内部構成要素として含むことができ、かような場合、ネットワークのデバスのうち、本来、コンテンツ利用要請、コンテンツ利用またはコンテンツ伝送などの役割だけではなく、コンテンツ・サービス提供を管理する役割を兼ねることができる。

可替换地,第一设备、第二设备或第三设备可以包括内容服务管理装置 100作为内部组件。 在这种情况下,网络的各设备可以不仅仅执行诸如内容使用请求、内容使用或内容发送之类的它们的唯一的操作,而且可以管理内容服务提供。 - 中国語 特許翻訳例文集

(2)CPU106は、印刷対象の画像ファルがパノラマ撮影によって得られたものであるときは、使用者に対して、指定された個別画像のみを印刷するか、あるはMPファル内の各個別画像をStitchingして得たパノラマ画像を印刷するかを問合わせるようにし、使用者からの応答に従って、個別画像またはパノラマ画像を印刷するようにした。

(2)CPU106在印刷对象的图像文件是通过全景拍摄获得的文件时,向使用者询问是只印刷指定的独立图像,还是印刷将 MP文件内的各独立图像缝合所得的全景图像,并根据来自使用者的响应,印刷独立图像或全景图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

くつかの実施形態例では、無線端末の高速ダウンリンク共用チャネル制御装置は、MIMO関連命令を、無線端末がMIMOモードで動作してとき、無線端末にMIMOチャネル品質表示(CQI)の提供を要求してると解釈するように構成される。

在一些示例实施例中,无线终端的高速下行链路共享信道控制器配置成将 MIMO相关命令解释为请求当无线终端不操作在 MIMO模式时无线终端提供 MIMO信道质量指示(CQI)。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態例では、無線端末の高速ダウンリンク共用チャネル制御装置は、MIMO関連命令を、無線端末がMIMOモードで動作してとき、無線端末に単一のMIMOチャネル品質表示(CQI)の提供を要求してると解釈するように構成される。

在示例实施例中,无线终端的高速下行链路共享信道控制器配置成将 MIMO相关命令解释为请求当无线终端不操作在 MIMO模式时无线终端提供单个 MIMO信道质量指示(CQI)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、CPU24は、携帯端末用画像形成装置制御プログラムを画像形成装置1から取得すると判定した場合、携帯端末用画像形成装置制御プログラムの送信を要求する送信要求を画像形成装置1に対して送信する(ステップS5)。

如果确定了从图像形成装置1处获得用于手持设备的图像形成装置控制程序,然后 CPU24向图像形成装置 1发送请求,以发送用于手持设备的图像形成装置控制程序 (步骤 S5)。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施形態1では、スラド溝15は、スラド部材14に設けられたが、この代わりに、図16(a)に示すような、横に長長方形穴14aをスラド部材14に形成して、そこに、図16(b)に示すような、係止溝15a・15b・15cが形成された樹脂製の別ピース17を嵌め込んでもよ

在实施方式 1中,滑动槽 15设于滑动部件 14,但是,代替与此,也可以将如图 16(b)所示的形成有卡止槽 15a、15b、15c的树脂制的其他的零件 17嵌入如图 16(a)所示的形成于滑动部件14的横长的长方形孔 14a。 - 中国語 特許翻訳例文集

24. ワヤレス通信のための装置におて、時間の期間の間にパルスを送信するように構成されてる送信機と、前記時間の期間の間に受信されることが予期されてるデータに対する少なくとも1つの値を指定するように構成されてる受信データ指定器とを具備するワヤレス通信のための装置。

24.一种用于无线通信的设备,其包含: - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、「第1の(first)」および「第2の(second)」とうう用語ならびに類似の用語は、項目または特徴のある特定の例を別の例と単に区別するために使用され、文脈が明らかにそうでなと示さな限り、特定の順序または特定の配列を示さな

同样,术语“第一”和“第二”以及类似术语只用于区分项目或特征的一个特定实例与另一个实例,并不指示特定顺序或排列,除非上下文另外明确指出。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信・タミング制御部140は、画素部110、垂直走査部120、水平走査部130、カラム処理回路群150、DAC160、補正用バアス回路180、補正用バアス選択部170等の信号処理に必要なタミング信号を生成する。

通信时序控制器 140生成像素部件 110、垂直扫描部件 120、水平扫描部件 130、列处理电路组 150、DAC 160、校正偏置选择部件 170、校正偏置电路 180等的信号处理中所需的时序信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

くつかの実施形態例では、方法は、そのMIMO関連命令を、無線端末がMIMOモードで動作してとき、無線端末にMIMOチャネル品質表示(CQI)の提供を要求するように構成する工程をさらに備える。

在一些示例实施例中,该方法还包括将 MIMO相关命令配置成请求当无线终端不操作在 MIMO模式时无线终端提供 MIMO信道质量指示 (CQI)。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態例では、方法は、そのMIMO関連命令を、無線端末がMIMOモードで動作してとき、無線端末に単一のMIMOチャネル品質表示(CQI)の提供を要求するように構成する工程をさらに備える。

在示例实施例中,该方法还包括将 MIMO相关命令配置成请求当无线终端不操作在 MIMO模式时无线终端提供单个 MIMO信道质量指示 (CQI)。 - 中国語 特許翻訳例文集

詳細には、この例示的な署名生成システム1500を使用して、前述のような音声ブロックのウィンドウ処理、変換、特徴付け、比較に基づて被監視署名及び/又は基準署名を生成してもよ

具体地说,示例性签名生成系统 1500可以用于基于上述的对音频块进行加窗、变换、特征化以及比较来生成被监测签名和 /或基准签名。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 290 291 292 293 294 295 296 297 298 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS