意味 | 例文 |
「憑もの」を含む例文一覧
該当件数 : 10431件
本実施の形態では、PC103は、IPv6のアドレスとして、2001:db8:abcd::e/64と2001:db8:cccc::c/64の2つのアドレスを保持しているものとする。
在本实施例中,假定 PC 103具有 2001:db8:abcd::e/64和 2001:db8:cccc::c/64两个 IPv6地址,并且 PC 104也具有两个IPv6地址。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1乃至第3の実施の形態では、ネットワークシステムを図1に示す構成としたが、これに限定されるものではない。
在第一实施例~第三实施例中,如图 1所示对网络系统进行配置,但这并非是限制性的。 - 中国語 特許翻訳例文集
アプリインストール制御サービス231は、MFP700にアプリケーションをインストールする制御を行うものであり、以下において詳細に説明する。
应用安装控制服务 231执行控制以在MFP 600中安装应用。 下面进行具体说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
アプリインストール制御サービス631は、MFP800にアプリケーションをインストールする制御を行うものであり、以下において詳細に説明する。
应用安装控制服务 631执行控制以在MFP 700中安装应用。 下面进行具体说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
さまざまなアルゴリズムおよび方法のうちの何らかのものを使用して、システム290中の送信をスケジューリングしてもよい。
可使用各种算法和方法中的任一种来调度系统 290中的传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
実装の中には識別モジュールが、計算装置のハードウェアを検査し、利用可能なネットワークインターフェースを決定し得るものもある。
在一些实现中,标识模块可检查计算设备的硬件以确定可用网络接口。 - 中国語 特許翻訳例文集
実施形態の中には、ネットワークの接続性を管理するための技法が、接続ポリシーに従って実装され得ないものもある。
在一些实施例中,可以不实现根据连接策略来管理网络连接的技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5に例示した例示的プロセス(500)は、そのような一プロセスであるが、別のものも可能であることを十分理解されたい。
图 5所示的示例性过程 500是一个这样的过程,但应理解其他过程也是可能的。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記に記載された方法の一実施形態が図5に示されており、この図は、メッセージ18を処理する方法のフローチャートを示すものである。
图 5中例示了上述方法的一个实施例,其示出了处理消息 18的方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの請求項は、前述した本発明に対する適切な保護を維持するものと解釈すべきである。
这些请求应被理解为维持对最初描述的本发明的适当保护。 - 中国語 特許翻訳例文集
内部通信に関連する料金は、外部通信に関連する料金よりも低いものとすることができる。
与内部通信关联的收费可低于与外部通信关联的收费。 - 中国語 特許翻訳例文集
8. 前記IPネットワーク及びアドレスは、IPバージョン6(IPv6)準拠のものである、前記請求項のいずれか一つの請求項に記載の方法。
8.如前述任一权利要求所述的方法,其中所述 IP网络和地址符合 IP版本 6(IPv6)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ806において、要求が新たなアフィニティ・アドレスを提供するものである場合には、処理はステップ807に移る。
如果在步骤 806请求用于提供新仿射地址,则处理移动到步骤 807。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ806において、要求が使用中のアフィニティ・アドレスの解放のためのものである場合には、処理はステップ810に移る。
如果在步骤 806请求用于释放使用中的仿射地址,则处理移动到步骤 810。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、データベース81は、フラットファイル、文字制限ファイルまたはデータを維持するその他のものを含んでいてもよい。
数据库 81还可以包括用以保持数据的平面文件、限字符文件或其他。 - 中国語 特許翻訳例文集
互いに通信し合っているデバイスは、特に明示的に指定されていない限り、必ずしも互いに連続して通信しているものではない。
除非另有特别明示,彼此通信的装置不需要彼此连续地通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の様々な実施形態の前述の説明は、例示および説明の目的で提示されたものである。
本发明的各种实施例的前述描述已经被出于例示和描述的目的被提供。 - 中国語 特許翻訳例文集
この方法を用いるエテンデューは、図4の単独のチャネルについて上記の構成において示されているものと同じまま保たれる。
使用此方法的展度保持与先前图 4中针对单个通道所示的配置中所示相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
スペックル減少方法の第3段階が実行されることが可能であるが、図11に示す実施形態に限定されるものではない。
可实施散斑减少方法利用的第三阶段,但不限于图 11中所示的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
周波数変換部125と復調部126は纏めていわゆるダイレクトコンバーション方式のものにしてもよい。
频率转换器 125和解调器 126可以形成为所谓的直接转换型单元。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5(3)に示す基本構成3は、送信側が図4(2)に示す基本構成2を採っている場合に対応するものである。
图 8C所示的基本配置 3对应于传输侧采用图 7B所示的基本配置 2的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの位相変調方式は、ベースバンド信号と搬送波との間で直交変調を行なうものである。
相位调制方法包括基带信号和载波之间的正交调制。 - 中国語 特許翻訳例文集
もちろん、空間分割多重でも、周波数分割多重のように異なる周波数の搬送信号を使用することを排除するものではない。
自然,同样在空分复用中,不排除使用不同频率的载波信号,如同频分复用的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書では前者を採用し、伝送対象信号b(t)の振幅Bが変調度(変調率)に対応するものとする。
在本说明书中,采用前者,因此,传输对象信号 b(t)的幅度 B对应于调制度 (百分比调制 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
図18(1)に示す第1例は、低域通過フィルタ8412の後段に第1例の位相補正部8630_1を設けたものである。
图 32A所示的第示例在低通滤波器 8412的后级包括第一示例的相位校正单元8630_1。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、無線送信装置10及び無線受信装置20の数は、図1に示す数に限られるものではない。
并且,无线发送装置 10以及无线接收装置 20的数量并不限于图 2所示的数量。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、無線送信装置10のアンテナ11及び無線受信装置20のアンテナ21の数は、図1に示す数に限られるものではない。
另外,无线发送装置 10的天线 11以及无线接收装置 20的天线 21的数量不限于图 2所示的数量。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、送達確認信号とは、無線受信装置20における受信データの誤り検出結果を示すものである。
这里,送达确认信号表示无线接收装置 20中的接收数据的检错结果。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、動作モード情報とは、無線通信端末の移動速度に基づくHARQ方式の動作モードの選択結果を示すものである。
这里,所说的工作模式信息,是表示基于无线通信终端的移动速度的 HARQ方式的工作模式的选择结果的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
OOBエージェントがロードされた後、OOBエージェントは、ロードおよび起動のためにOSそのものを開始してよい。
一旦加载了 OOB代理,它则可使 OS本身开始进行加载和启动。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、同図では、本発明に関わる主要部分のみを例示しており、一部にハードウェアを含むものとする。
应当注意,图 3仅示出了与本发明相关的必要部分,并且该必要部分部分地包括硬件。 - 中国語 特許翻訳例文集
ソケットAPI308は一般的なソケット関数を提供するAPI群であり、OSに標準的に備わっているものである。
套接字 API 308是用于提供一般的套接字函数的 API组,并且作为标准装配包含在 OS中。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロトコルスタック309は、IPプロトコルの通信機能を司るプロトコルスタックであり、OSに標準的に備わっているものである。
协议栈 309负责 IP协议的通信功能,并且作为标准装配包含在 OS中。 - 中国語 特許翻訳例文集
MFP101には、上記方法により、MFP101にログインしているユーザに対応するネットワークI/Fが予め登録されているものとする。
假定通过上述方法预先登记了与登录到 MFP 101的用户相关联的网络接口。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、同図では、本発明に関わる主要部分のみを例示しており、一部にハードウェアを含むものとする。
注意,图 3仅示出了与本发明相关的主要部分,主要部分的一部分包括硬件。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロトコルスタック303は、IPプロトコルの通信機能を司るプロトコルスタックであり、OSに標準的に備わっているものである。
协议栈 303负责 IP协议的通信功能,其作为标准设备包含在 OS中。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、ステップS406では、MIB301は、ステップS405で判断したネットワークI/Fに対応するifIndexの値が1であるものとして、MIB値を生成する。
接下来,在步骤 S406中,MIB 301通过将与在步骤 S405中确定的网络 I/F相关联的 ifIndex的值视为 1,来创建 MIB值。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、同図では、本発明に関わる主要部分のみを例示しており、一部にハードウェアを含むものとする。
注意,图 9仅示出了与本发明相关的主要部分,主要部分的一部分包括硬件。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロトコルスタック903は、IPプロトコルの通信機能を司るプロトコルスタックであり、OSに標準的に備わっているものである。
协议栈 903负责 IP协议的通信功能,其作为标准设备包含在 OS中。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような、通信経路の切り替えを行うものとして、例えば、特許文献1、特許文献2、特許文献3に記載された技術がある。
作为这种实施通信路径切换的技术,例如有专利文献 1、专利文献 2及专利文献 3中所记述的技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8は、非特許文献1に記載されるリング状ネットワークの正常時の状態を模式的に表したものである。
图 8是模式表示非专利文献 1所记述的环状网络正常时状态的附图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】従来技術のリング状ネットワークの正常時の状態を模式的に表したものである。
图 8是模式表示以往技术的环形网络正常时状态的附图。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような送受信の制御は、非制御ノード1等を構成する不図示のCPU(Central Processing Unit)等の演算装置によって行われるものとする。
这种收发的控制是由构成非控制节点 1等的未图示的 CPU(Central Processing Unit)等运算装置进行的。 - 中国語 特許翻訳例文集
パケット受信部201は、隣接する非制御ノードから送信されたパケット(非制御パケット)を受信するものである。
数据包接收部 201用来接收从相邻的非控制节点所发送的数据包 (非控制数据包 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
RPL制御パケット生成部206は、RPL調整部205が決定した冗長リンクの位置を設定するための設定パケットを生成するものである。
RPL控制数据包生成部 206用来生成设定 RPL调整部 205所决定的冗余链路位置所用的设定数据包。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部207は、CPU(Central Processing Unit)等の演算装置から構成され、上述した各部の動作を制御するものである。
控制部 207由 CPU(Central Processing Unit)等的运算装置构成,用来控制上述各单元的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、Versionは、OAMパケットが従う標準のバージョンを示すものであり、図2では、バージョンゼロが設定されている例を示している。
另外,Version用来表示 OAM数据包依照的标准之版本,在图 2中表示出已经设定版本零的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、通信システム10において、配置されるIP電話端末の数や種類は限定されないものである。
另外,在通信系统 10中配置的 IP电话终端的数量和种类没有限定。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図2のシーケンス図では、信号処理装置20のユーザ信号の動作を説明するものであり、制御信号は簡略化して図示している。
另外,在图 2的时序图中,说明信号处理装置 20的用户信号的动作,对控制信号进行简化图示。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、IP電話端末41とIP電話端末43とが、IP電話交換サーバ30から送出された呼制御信号に基づいて接続されたものとする。
接着,设根据从 IP电话交换服务器 30送出的呼叫控制信号来连接 IP电话终端 41和 IP电话终端 43。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |