「憶」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 憶の意味・解説 > 憶に関連した中国語例文


「憶」を含む例文一覧

該当件数 : 4692



<前へ 1 2 .... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 .... 93 94 次へ>

由此,控制部 71把删除存储在再接收方存储部 721中的传真号的设定作为关于传真发送的初始设定。

これにより、制御部71は、送信に関する初期設定として、再宛先記部721に記されたファックス番号は削除する設定とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在发送了传真的情况下 (在步骤 S11中为“是”),控制部 71把发送传真时使用的接收方的传真号存储到再接收方存储部 721中 (步骤 S12)。

ファックス送信がされた場合(ステップS11;YES)、制御部71はファックス送信された相手のファックス番号を再宛先記部721に記させる(ステップS12)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在用户按下了 OK键 64的情况下 (步骤 S15为“是”),再接收方删除部 712删除存储在再接收方存储部 721中的传真号 (步骤 S16)。

ユーザがOKキー64を押下した場合(ステップS15;YES)、再宛先削除部712は再宛先記部721に記されているファックス番号を削除する(ステップS16)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S204的判断中是刚开始向后方移动的情况下,控制部 101使中央部的脸的图像的大小信息存储到脸图像存储部 1041中 (步骤 S205)。

ステップS204の判定において、後方への移動開始直後である場合に、制御部101は、中央部の顔の画像の大きさ情報を顔画像記部1041に記させる(ステップS205)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在步骤 S309中,通过脸检测部 104检测的中央部的脸部也可以是与存储在脸图像存储部 1041中的脸部不同的人物的脸部。

なお、ステップS309において顔検出部104により検出される中央部の顔部は顔画像記部1041に記される顔部と異なる人物の顔部であっても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在步骤 S309的判断中,通过脸检测部 104检测的脸部的大小与存储在脸图像存储部 1041中的脸部的大小也可以不相等。

このため、ステップS309の判定においては、顔検出部104により検出された顔部の大きさと顔画像記部1041に記させた顔部の大きさとは必ずしも等しくなくとも良いものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S309的判断中,在通过脸检测部 104检测到的脸部的大小与存储在脸图像存储部 1041中的脸部的大小不相等的情况下,控制部 101结束图 5的处理。

ステップS309の判定において、顔検出部104により検出された顔部の大きさと顔画像記部1041に記させた顔部の大きさとが等しくなっていない場合に、制御部101は、図5の処理を終了させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在目标对象信息存储部分 610中存储碰撞声音 611、高速动作范围 612、有效声音范围 613和合成目标图像选择范围 614。

注目被写体情報記部610には、インパクト音611と、高速動作範囲612と、音有効範囲613と、合成対象画像選択範囲614とが記されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在目标对象信息存储部分 710中存储碰撞声音 711、高速动作范围 712、用于确定有效声音范围的触发 713、有效声音范围 714和合成目标图像选择范围 715。

注目被写体情報記部710には、インパクト音711と、高速動作範囲712と、音有効範囲を決めるトリガ713と、音有効範囲714と、合成対象画像選択範囲715とが記されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在目标对象信息存储部分 610中存储撞击声音 611、高速运动范围 612、有效声音范围 613和合成目标图像选择范围 614。

注目被写体情報記部610には、インパクト音611と、高速動作範囲612と、音有効範囲613と、合成対象画像選択範囲614とが記されている。 - 中国語 特許翻訳例文集


在目标对象信息存储部分 710中存储撞击声音 711、高速运动范围 712、用于确定有效声音范围的触发 713、有效声音范围 714和合成目标图像选择范围 715。

注目被写体情報記部710には、インパクト音711と、高速動作範囲712と、音有効範囲を決めるトリガ713と、音有効範囲714と、合成対象画像選択範囲715とが記されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,可使用单独的 TIFF标签来存储捕获图片的日期及时间、镜头 f/数以及其它相机设定,且存储图像标题。

たとえば、別々のTIFFタグを使用して、画像が取り込まれた日時、レンズのf値、および他のカメラ設定を記し、そして画像キャプションを記することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此可使用存储于固件存储器 1224中的标准铃声音调或通过使用从移动电话网络 1238下载并存储于存储器 1206中的定制铃声音调来完成。

これは、ファームウェアメモリ1224内に記された標準的な呼出し音を使用して、または移動電話ネットワーク1238からダウンロードされてメモリ1206内に記された専用の呼出し音を使用して行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在显影处理中,读出存储器 30中暂时存储的图像数据,并且该图像数据经过图像处理电路 20和存储器控制电路 22所进行的运算处理,并将处理后的图像数据存储在存储器 30中。

現像処理は、メモリ30に一時記された画像データを読み出して画像処理回路20やメモリ制御回路22での演算を行って、演算後の画像データをメモリ30に記させる処理である。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,计算平台 502包括计算机可读存储介质 (例如,存储器 )504,后者存储由处理器 520执行的多个模块 506-510。

特に、コンピューティングプラットフォーム502は、プロセッサ520によって実行される複数のモジュール506−510を記するコンピュータ可読記媒体(たとえばメモリ)504を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

外部存储器 2406是诸如 FD(Flexible Disk,软盘 )或 HD(Hard Disk,硬盘 )等的非易失性存储器,并且存储程序和数据。

2406はFD即ちフレキシブルディスク装置あるいはHD即ちハードディスク装置などの不揮発性の外部記装置であり、プログラムおよびデータを記、格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,当共享像素单元中像素的地址相互关联时,共享像素单元中像素之一的地址足够作为地址存储在地址存储部分 28中的缺陷像素的地址。

また、共有画素ユニット内の画素のアドレスをそれぞれ対応付けておけば、アドレス記部28に記される欠陥画素のアドレスも、共有画素ユニット内の画素のうちの1つの画素のアドレスで済むようにできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

包含在服务器历史存储装置136的历史信息文件中的改变历史信息例如包括如图 3所示的将被管理的改变时间 1361、数据名称 1362和改变类型 1363。

サーバ履歴記部136の履歴情報ファイルに含まれる変更履歴情報は、例えば図3に示すように、変更時間1361と、データ名1362と、変更内容1363とを記して管理することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了执行历史信息处理,服务器 100针对每个客户端 200将在服务器 100处执行的数据的改变作为改变历史信息存储在 HTTP服务器 130的服务器历史存储装置 136中。

履歴情報処理を実行するために、サーバ100は、クライアント200ごとに、サーバ100にて実行されたデータの変更を変更履歴情報として、HTTPサーバ130のサーバ履歴記部136に記している。 - 中国語 特許翻訳例文集

溢出标志基于存储在 HTTP服务器 130的服务器历史存储装置 136中的历史信息文件中所包含的溢出判定信息而被设置。

オーバーフローフラグは、HTTPサーバ130のサーバ履歴記部136に記されている履歴情報ファイルに含まれるオーバーフロー判定情報に基づいて設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

鉴于上述问题,本发明的目的在于从多个存储装置中确定存储有规定内容的存储装置。

上記問題点に鑑み、本発明は、複数の記装置から、所定のコンテンツが蓄積された記装置を特定することを目的とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的特征在于,在上述存储装置不具有上述标识符的情况下,上述存储装置标识符管理部对上述存储装置分配任意的标识符。

本発明の特徴は、前記記装置識別子管理部は、前記記装置が前記識別子を有しない場合に、任意の識別子を割り当てることを要旨とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的特征在于,在上述存储装置不具有上述标识符的情况下,上述存储装置标识符管理部根据用户的操作,对上述存储装置分配任意的标识符。

本発明の特徴は、前記記装置識別子管理部は、前記記装置が前記識別子を有しない場合に、ユーザの操作に応じて、任意の識別子を割り当てることを要旨とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的特征在于,上述存储装置标识符管理部根据用户的操作变更用于识别上述存储装置的上述标识符。

本発明の特徴は、前記記装置識別子管理部は、ユーザの操作に応じて、前記記装置を識別する前記識別子を変更することを要旨とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

6.根据权利要求 1至 5中的任一项所述的信息记录装置,其特征在于,在上述存储装置不具有上述标识符的情况下,上述存储装置标识符管理部对上述存储装置分配任意的标识符。

6. 前記記装置識別子管理部は、前記記装置が前記識別子を有しない場合に、任意の識別子を割り当てることを特徴とする請求項1乃至5のいずれかに記載の情報記録装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

8.根据权利要求 1至 7中的任一项所述的信息记录装置,其特征在于,上述存储装置标识符管理部根据用户的操作变更用于识别上述存储装置的标识符。

8. 前記記装置識別子管理部は、ユーザの操作に応じて、前記記装置を識別する前記識別子を変更することを特徴とする請求項1乃至7のいずれかに記載の情報記録装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

鉴于上述问题,本发明的目的在于能够确保设备的相互连接性,并且能够从多个存储装置中确定存储有规定内容的存储装置。

上記問題点に鑑み、本発明は、機器の相互接続性を確保しつつ、複数の記装置から、所定のコンテンツが蓄積された記装置を特定することができることを目的とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及一种信息记录装置 (NAS 20),其经由网络 (网络 30)与终端装置 (DMP对应电视接收机 10、DMC对应 PC 15)进行通信且能够容纳多个存储装置 (NAS 20),该信息记录装置的特征在于,具备上述存储装置(可移动硬盘2601、可移动硬盘2602)和管理上述存储装置的存储装置管理部 (存储装置管理部 2100),其中,上述存储装置管理部具备发送部 (发送部 2107),该发送部按照上述存储装置管理部所管理的每个上述存储装置对来自上述终端装置的请求进行应答。

本発明の特徴は、ネットワーク(ネットワーク30)を介して端末装置(DMP対応テレビ受像機10、DMC対応PC15)と情報を通信する、複数の記装置を格納可能な情報記録装置(NAS20)であって、前記記装置(リムーバブルハードディスク2601、リムーバブルハードディスク2602)と、前記記装置を管理する記装置管理部(記装置管理部2100)とを具備し、前記記装置管理部は、前記端末装置からの要求に対して、前記記装置管理部が管理する前記記装置毎に前記端末装置に応答する送信部(送信部2107)を具備することを要旨とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的特征在于,在上述存储装置不具有上述标识符的情况下,上述存储装置标识符管理部根据用户的操作对上述存储装置分配任意的标识符。

本発明の特徴は、前記記装置識別子管理部は、前記記装置が前記識別子を有しない場合に、ユーザの操作に応じて、任意の識別子を割り当てることを要旨とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明,能够确保设备的相互连接性,并且能够从多个存储装置中确定存储有规定内容的存储装置。

本発明によれば、機器の相互接続性を確保しつつ、複数の記装置から、所定のコンテンツが蓄積された記装置を特定することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

3.根据权利要求 2所述的信息记录装置,其特征在于,在上述存储装置不具有上述标识符的情况下,上述存储装置标识符管理部对上述存储装置分配任意的标识符。

3. 前記記装置識別子管理部は、前記記装置が前記識別子を有しない場合に、任意の識別子を割り当てることを特徴とする請求項2に記載の情報記録装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

5.根据权利要求 2至 4中的任一项所述的信息记录装置,其特征在于,上述存储装置标识符管理部根据用户的操作变更用于识别上述存储装置的标识符。

5. 前記記装置識別子管理部は、ユーザの操作に応じて、前記記装置を識別する前記識別子を変更することを特徴とする請求項2乃至4のいずれかに記載の情報記録装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

6.根据权利要求 1至 5中的任一项所述的信息记录装置,其特征在于,每个上述存储装置具有独立的数据库。

6. 前記記装置は、前記記装置毎に独自のデータベースを有することを特徴とする請求項1乃至5のいずれかに記載の情報記録装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

判定部用于判定包含于接收到的印刷数据的终端识别信息是否与存储于存储部的终端识别信息一致。

判定部は、受信した印刷データに含まれる端末識別情報が、記部に記された端末識別情報と一致するかどうかを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,即便是从终端识别信息并未存储于存储部的终端装置接收到的印刷数据,也能够印刷对用户来说必要的印刷数据。

従って、端末識別情報が記部に記されていない端末装置から受け取った印刷データであっても、ユーザにとって必要な印刷データは印刷することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,即便是从终端识别信息并未存储于存储部的终端装置接收到的印刷数据,关于对用户来说不需要的印刷数据,能够防止对该印刷数据进行印刷。

一方、端末識別情報が記部に記されていない端末装置から受け取った印刷データであって、ユーザにとって不要な印刷データについては、印刷データの印刷を防止できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

SDRAM106是暂时存储通过 A/D转换部 104获得的图像数据、通过图像处理部 107、图像压缩解压缩部 110、合成处理部 120处理后的图像数据等各种数据的存储部。

SDRAM106は、A/D変換部104において得られた画像データや、画像処理部107、画像圧縮伸長部110、合成処理部120において処理された画像データ等の各種データが一時的に記される記部である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像信号输入部 110被输入来自蓝光光碟机的图像信号,更新部 122将基于该图像信号的处理前图像数据 131存储在存储部 130(步骤 S1)。

画像信号入力部110は、ブルーレイディスクプレーヤーから画像信号が入力され、更新部122は、当該画像信号に基づく処理前画像データ131を記部130に記する(ステップS1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施方式中,从视频流中移除低频率组分,该低频率组分以压缩格式存储和传输,无论其存储还是传输都与视频流的高频组分的存储和传输分开。

一実施形態において、低周波数成分は、ビデオストリームから除去されて、ビデオストリームの高周波数成分の記又は送信とは別に圧縮フォーマットで記又は送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

记录部分 221将从传输线解码部分 202输出的信号 (例如,MPEG TS分组 )记录(存储 )到记录 (存储 )介质,如光盘、硬盘 (磁盘 )或闪存。

記録部221は、伝送路復号処理部202が出力する信号(例えば、MPEGのTSのTSパケット)を、光ディスクや、ハードディスク(磁気ディスク)、フラッシュメモリ等の記録(記)媒体に記録する(記させる)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13A和图 13B是示出根据本发明第一实施例的显示单元的显示示例和处理信息存储单元的存储内容的示例的图。

【図13】本発明の第1の実施の形態における表示部191の表示例および加工情報記部450の記内容の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6A和图 6B是示出根据本发明第一实施例的显示单元 191的显示示例 (成像操作状态指明屏幕 200)和处理信息存储单元 140的存储内容的示例的图。

図6は、本発明の第1の実施の形態における表示部191の表示例(撮像動作状態指定画面200)および加工情報記部140の記内容の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10A和图 10B是根据本发明第一实施例的显示单元 191中的显示的示例 (所指明的屏幕 400)和处理信息存储单元 410的存储内容的示例。

図10は、本発明の第1の実施の形態における表示部191の表示例(指定画面400)および加工情報記部410の記内容の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13A和图 13B是示出根据本发明第一实施例的显示单元 191的显示示例 (成像操作状态指明屏幕 440)和处理信息存储单元 450的存储内容的示例的图。

図13は、本発明の第1の実施の形態における表示部191の表示例(撮像動作状態指定画面440)および加工情報記部450の記内容の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述锁存单元 63是基于从所述移位寄存器 61输出的时序信号获取相应的存储区域中的像素数据 Din的存储电路。

ラッチ部63は、シフトレジスタ61から出力されるタイミング信号に基づいて、画素データDinを対応する記領域に取り込む記回路である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,尽管在上述说明中偏移信息被添加至 2D显示用字幕数据并被提供,但是偏移信息可预先存储在图像处理装置 10(50)内的存储单元 (未示出 )。

さらに、上述した説明では、オフセット情報は、2D表示用の字幕データに付加されて供給されるようにしたが、画像処理装置10(50)内の図示せぬ記部に予め記されているようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,存储器 211可以包括例如但不限于磁性硬盘、软盘、光盘、智能卡或另一形式数据存储器的机器可读介质。

一実施形態における記装置211は、例えば磁気ハードディスク、フロッピディスク、光ディスク、スマート・カードあるいはデータ用記装置の他の形式のような機械可読メディアを備えていて良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

记录部分 221把从传输线路解码处理部分 202输出的信号,例如,MPEG的 TS的 TS分组记录在记录 (存储 )介质,比如光盘、硬盘 (磁盘 )或闪速存储器中。

記録部221は、伝送路復号処理部202が出力する信号(例えば、MPEGのTSのTSパケット)を、光ディスクや、ハードディスク(磁気ディスク)、フラッシュメモリ等の記録(記)媒体に記録する(記させる)。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述逻辑还包括将代码信息存储在存储介质上并且响应于用户在 RC上的输入而使用该代码信息来控制组件。

ロジックはまた、コード情報を記媒体に記し、RC上のユーザ入力に応答してコード情報を使用してコンポーネントを制御するステップも含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,具有显示器 /扬声器的装置可按请求重放内容,而例如 DVR等存储装置可存储所接收数据以用于未来消耗 /重播。

たとえば、ディスプレイ/スピーカーをもつデバイスは、要求時にコンテンツを再生することができ、DVRなどの記デバイスは、将来の消費/再ブロードキャストのために受信データを記することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 .... 93 94 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS