「户」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 户の意味・解説 > 户に関連した中国語例文


「户」を含む例文一覧

該当件数 : 9801



<前へ 1 2 .... 132 133 134 135 136 137 138 139 140 .... 196 197 次へ>

USSD消息可包含信令封包 (envelope),其中将 Invite消息或者关于 Invite消息的信息从用单元 16运送到 CAAF 32C。

USSDメッセージはシグナリングエンベロープを含んでいても良く、このエンベロープの中で、InviteメッセージあるいはInviteメッセージの情報は、ユーザー要素16からCAAF32Cへ運ばれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

要注意,用单元 16所提供的 Invite消息将提供会话 1正在被挂起的指示,并且将通过有效地与用于会话 2的分开的接入信令通路传递。

特に、ユーザー要素16により提供されたInviteメッセージは、セッション1が保留されており、セッション2で使用されたものとは実質上別個のアクセスシグナリングパスを通じて送られることを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

如同先前的通信流程一样,CCF 30不一定必须在接收到会话 1的 Invite消息时立即更新远程用单元 36B。

前述の通信フローのように、CCF30は、必ずしもセッション1のInviteメッセージの受信直後にリモートユーザー要素36Bを更新する必要はない。 - 中国語 特許翻訳例文集

CS承载部分可以是用于会话 2的相同 CS承载部分,并且经由 VMSC 22在用单元 16与媒体网关 26之间延伸。

CSベアラ部分はセッション2用に使われた同じCSベアラ部分でも良く、VMSC22を介してユーザー要素16とメディアゲートウェイ26間を延びている。 - 中国語 特許翻訳例文集

会话 1的MS承载部分可与会话 2的 MS承载部分不同,并且可直接在媒体网关 26与远程用单元 36B之间延伸。

セッション1のMSベアラ部分は、セッション2のMSベアラ部分と異なっていても良く、メディアゲートウェイ26とリモートユーザー要素36B間を直接延びていても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,用单元 16将通过采取必要的步骤以便通过 VMSC 22建立 CS承载部分和具有 RUA 32R的关联控制通路,来发起到 CS 14的域转移。

その結果、ユーザー要素16は、CSベアラ部分と、VMSC22を通ってRUA32Rとの、関連するコントロールパスの確立のために必要なステップを踏むことによって、CS14へのドメイン転送を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

单元 16所提供的 Invite消息可包含当会话 2在 MS 12中被支持时与会话 2关联的状态信息。

ユーザー要素16によって提供されたInviteメッセージは、セッション2がMS12内でサポートされる間のセッション2に関する状態情報を含んでいても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,用单元 16将生成具有会话 1的任何必要状态信息的 Invite消息,并且使用与会话 1关联的 PSI将 Invite消息发送到 MS12(步骤 326)。

そのために、ユーザー要素16はセッション1用に必要な状態情報を含むInviteメッセージを発生させ、Inviteメッセージを、セッション1と関わっているPSIを使ってMS12内へ送る(ステップ326)。 - 中国語 特許翻訳例文集

将 Re-Invite消息传递给 RUA 32R(步骤 344),代表用单元 16起作用的 RUA 32R经由 I/S-CSCF 28将 Re-Invite消息转发给 CCF 30(步骤 346和 348)。

Re-InviteメッセージはRUA32Rへ送られ(ステップ344)、ユーザー要素16の代わりにその役割を果たすRUA32Rは、Re-InviteメッセージをI/S-CSCF28を介してCCF30へ転送する(ステップ346と348)。 - 中国語 特許翻訳例文集

I/S-CSCF 28将 Re-Invite消息转发给 RUA 32R(步骤 356),代表用单元 16起作用的 RUA 32R经由 I/S-CSCF 28将 Re-Invite消息转发给 CCF 30(步骤 358和 360)。

I/S-CSCF28はRe-InviteメッセージをRUA32Rへ転送し(ステップ356)、ユーザー要素16の代わりにその役割を果たすRUA32Rは、Re-InviteメッセージをI/S-CSCF28を介してCCF30へ転送する(ステップ358と360)。 - 中国語 特許翻訳例文集


当多个会话为活动的并且用单元 16正在由 CS 14来支持时,可提供通过 CS 14的多个 CS承载部分,使得各会话具有对应的 CS承载部分。

複数セッションがアクティブで、ユーザー要素16がCS14によりサポートされている時、CS14を通る複数のCSベアラ部分は、各々のセッションが対応するCSベアラ部分を有するように提供されても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本实施例产生的媒体帧可以由发送器 110以例如多播或广播发送来发送给一个或多个用终端。

本発明の実施形態に従って生成されたメディアフレームは、例えば送信部110によるマルチキャスト伝送又は同報伝送として1つ以上のユーザ端末に伝送されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4中的实施例向观看用提供了一种在视觉上更加具有吸引力的解决方案: 一旦媒体呈现开始,无需中断或不自然地推迟显示媒体数据。

メディアレンダリングが開始されるとメディアデータの中断又は不自然な長時間表示は必要ないため、図4の実施形態により、閲覧ユーザにとって視覚的に更により魅力的な解決策を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

将图 5中的情况与图 4相比,在帧 P24和 P23之间调收媒体流 1的用终端将接收与图 4中相同的媒体帧 I2、P21至 P23。

図5の状況を図4と比較すると、フレームP24とP23との間のメディアストリーム1に同調するユーザ端末は、図4と同一のメディアフレームI2、P21〜P23を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,到目前为止,在线服务是非个人化的,或者至多与固定单个用关联(例如用于交易)。

しかしながら、今まで、オンラインサービスは、個人化されておらず、又はせいぜい(例えば取引のために)固定されたシングルユーザに関連付けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了改进现有技术,依照第一方面,提供了一种在通信网络中向电子设备认证用的方法。

従来技術に対する改善を提供するため、第1の側面によれば、通信ネットワークにおける電子デバイスに対してユーザを認証する方法が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1绘出了一种分布式系统,其包括能够与用 101交互的电子设备 102,例如消费电子设备(CE设备),如游戏机或电视机。

図1は、例えばユーザ101との対話が可能なゲーム端末又はTVセットといった家電デバイス、言い換えるとCEデバイスである電子デバイス102を有する分散処理システムを表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于该信息,社交网络服务 106可以确定包含在用的社交网络中的人群。

この情報に基づき、ソーシャルネットワーキングサービス106は、ユーザのソーシャルネットワークに含まれる人のグループを決定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

身份提供商 108负责认证用,使得服务提供商(例如服务提供商 104)可以基于该认证提供其服务。

例えばサービスプロバイダ104といったサービスプロバイダがその認証に基づきそのサービスを提供することができるよう、識別プロバイダ108は、ユーザを認証することに関して責任を負う。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储在存储器 206中的数据可以包括例如与设备 102关联的一个或多个主要用的一个或多个生物统计简档形式的数据。

メモリ206に格納されるデータは、例えばデバイス102に関連付けられる1人又は複数のプライマリユーザの1つ又は複数の生体認証プロファイルの形でデータを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理单元 204通过输入 /输出接口单元 208连接到显示器 210、用输入键 212、音频输出单元 214以及生物统计感测单元216。

処理ユニット204は、入力/出力インターフェースユニット208を介して、ディスプレイ210、ユーザ入力キー212、音声出力ユニット214及び生体認証検出ユニット216に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

查询也可以包括一个或多个安全参数,其可以指示人群的希望的最大大小,即返回到电子设备 102的用数。

この問合せは、人のグループの所望の最大サイズ、即ち電子デバイス102に返信するユーザの数を示すことができる1つ又は複数のセキュリティパラメータを含むこともできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

确定单个主要用的社交网络遵循上面结合图 4讨论的社交网络边界轮廓。

単一のプライマリユーザに対するソーシャルネットワークを決定することは、図4に関連して述べられたソーシャルネットワーク境界の輪郭に従う。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,检查这些模板是否与相应安全生物统计模板匹配,并且在成功时,选择适当的用标识符且将其提供给电子设备 102。

その後、これらのテンプレートは、それらが対応するセキュア生体認証テンプレートとマッチするか否かがチェックされ、成功する場合、適切なユーザ識別子が、選択され、電子デバイス102に提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以通过输入设备,诸如键盘 162和定点设备 161(通常被称为鼠标、跟踪球或触摸垫 )向计算机 20输入命令和信息。

ユーザーは、キーボード162およびポインティング・デバイス161のような入力デバイスを通じてコンピューター20にコマンドおよび情報を入力することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在许多情况下,WAN优化器组件设备 (服务器 201或客机组件 204)可以被设置在 WAN路由器 208之后 (例如,在与 WAN连接相对的端口处耦合到路由器 )。

多くの場合、WAN最適化コンポーネント・デバイス(サーバー201またはクライアント・コンポーネント204)は、WANルーター208(例えば、WAN接続とは反対側にあるポートにおいてルーターに結合されている)の背後に配置するとよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常,客机计算机 211可以执行访问数据中心 202处的一个或多个应用服务器 215的一个或多个业务应用程序。

一般に、クライアント・コンピューター211は、データ・センター202において1つ又複数のアプリケーション・サーバー215にアクセスする1つ又複数の業務アプリケーションを実行することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此实施例中,客机 311可以基于多个优化参数来与托管高速缓存 321-322中的特定托管高速缓存通信或交互。

この実施形態では、クライアント311は、最適化パラメーターの数に基づいて、ホスト・キャッシュ321〜322の内特定の1つと通信または相互作用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 6的实施例中,如上所述,服务器可被配置成将数据的散列提供给请求信息的客机 601-604中的任一个。

図6の実施形態では、サーバーは、情報を要求するクライアント601〜604のいずれの1つにでも、データのハッシュを供給するために、前述のように構成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,客机 702-704中的每一个都能够主存该高速缓存且可以出于冗余或故障转移的目的来这样做。

しかしながら、クライアント702〜704の各々は、キャッシュをホストすることができ、冗長性またはフェイルオーバーの目的でそうすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例中,在服务器传送其对客机请求的响应之前或之时,服务器可以采用附加优化技术。

実施形態の中には、サーバーがその応答をクライアント要求に対して送信する前にまたは送信しつつ、追加の最適化技法を採用することができる場合もある。 - 中国語 特許翻訳例文集

发现协议可以是向客机提供探测网络上的托管高速缓存的存在的能力的任何合适的协议。

発見プロトコルは、ネットワーク上においてホスト・キャッシュの存在を検出する能力をクライアントに提供するのに適したプロトコルであればいずれでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

所描述的方法和系统的另一益处在于,其通常消除了对 WAN上的客机和服务器之间的中间设备的需求。

記載した本方法およびシステムの別の利点は、WAN上においてクライアントとサーバーとの間に仲介デバイスの必要性を全体的に排除したことである。 - 中国語 特許翻訳例文集

8.如权利要求 7所述的方法,其特征在于,还包括经由即插即用连接将所述客端设备耦合到所述第二网关。

8. プラグ・アンド・プレイ接続を介して、前記第2ゲートウェイに前記クライアントデバイスを結合すること、をさらに備えている請求項7に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

28.如权利要求 27所述的装置,其特征在于,还包括所述客端设备至所述第二网关的即插即用耦合。

28. 前記第2ゲートウェイに対する前記クライアントデバイスのプラグ・アンド・プレイ結合、をさらに備えている請求項27に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

32.如权利要求 21所述的装置,其特征在于,还包括网络浏览器,用于通过输入移动通信设备标识来注册所述客端设备。

32. モバイル通信デバイス識別情報を入力することによって前記クライアントデバイスを登録するためのネットワークブラウザ、をさらに備えている請求項21に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

44.如权利要求 43所述的方法,其特征在于,还包括经由即插即用连接将所述客端设备耦合到所述第二网关。

44. プラグ・アンド・プレイ接続を介して前記第2ゲートウェイに前記クライアントデバイスを結合すること、をさらに備えている請求項43に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

64.如权利要求 63所述的装置,其特征在于,还包括所述客端设备至所述第二网关的即插即用耦合。

64. 前記第2ゲートウェイに対する前記クライアントデバイスのプラグ・アンド・プレイ結合、をさらに備えている請求項63に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

68.如权利要求 57所述的装置,其特征在于,还包括网络浏览器,用于通过输入移动通信设备标识来注册所述客端设备。

68. モバイル通信デバイス識別情報を入力することによって前記クライアントデバイスを登録するためのネットワークブラウザ、をさらに備えている請求項57に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

如所描绘的,用诸如通过主机网关设备 118或通过移动设备 102经由 web界面来订阅个人媒体服务110。

ユーザは、ウェブインタフェースを通じて、例えば、図示されているように、ホストゲートウェイデバイス118を通じて、または、モバイルデバイス102を通じて、パーソナルメディアサービス110に加入する。 - 中国語 特許翻訳例文集

端设备 218因此可辅助标识我的媒体服务元组 214已经能访问的先前加载的我的媒体代理 258。

クライアントデバイス218は、それによって、マイメディアサービスタプル214によってすでにアクセス可能な以前にロードされるマイメディアエージェント258を識別することにおいて助けることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,对于其中网络连接不可用或不合需的实例,客端设备 218可用作元组空间 212与访客网关 226之间的通信通道。

さらに、クライアントデバイス218は、ネットワーク接続が利用可能ではないまたは使用されることが望まれていない例については、タプルスペース212とゲストゲートウェイ226との間で通信チャネルとして作用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如先前描述的,服务元组 214是能以与客端应用相同的方式与元组空间 212交互的存活对象。

上述されているように、サービスタプル214は、クライアントアプリケーションと同じ方法でタプルスペース212とインタラクトすることができるライブオブジェクトである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 5中,在另一解说性方面,用可进入各种 GUI状态 500以与个人媒体系统200(图 2)交互。

図5では、別の説明のための態様では、ユーザは、パーソナルメディアシステム200(図2)とインタラクトするために、様々なGUI状態500を通じてナビゲートすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

藉由经由移动设备 602或经由 web浏览器通过web界面进行注册来订阅我的媒体服务。

ユーザは、モバイルデバイス602を介して、または、ウェブブラウザを介して、のいずれかで、ウェブインフェースを通じて登録することによって、マイメディアサービスに加入する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在代理首次连接到服务器 608时,可提供用的注册细节,由此向归属网关 604的归属域给予公知的身份 (例如,“Bruce的房子”)。

エージェントが初めてサーバ608に接続するとき、ユーザの登録詳細が提供されることができ、それによって、よく知られた識別性(例、「Bruce's house」)をホームゲートウェイ604のホームドメインに与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

2005 年 1 月 13 日公开的、题目为“Method and apparatus fordynamically delivering service profiles to clients” 的 Edwards 等 的 美 国 专 利 公 开No.20050010655公开了一种便于向客端动态传递服务简档的系统。

2005年1月13日に公告された“Method and apparatus for dynamically delivering service profiles to clients”と題するエドワード氏等の米国特許公告第20050010655号は、クライアントへのサービスプロフィールの動的な配送を容易にするシステムを開示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本发明的第一个方面,公开了一种减小第一和第二用设备之间的服务简档发现延迟的方法。

本発明の第1の態様において、第1のユーザ装置と第2のユーザ装置との間のサービスプロフィールディスカバリーにおける待ち時間を減少する方法が開示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,接入终端 (例如,接入终端 1116或 1122)也可称为移动终端、用设备、无线通信装置、终端、无线终端和 /或其它适当术语。

さらに、アクセス端末、たとえば、アクセス端末1116または1122は、モバイル端末、ユーザ機器、無線通信デバイス、端末、無線端末、および/または他の適切な用語でも呼ばれ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述侧音反馈通知器耦合到用于基于所述通知信号将反馈信号提供到用的通知装置,所述反馈信号可为可听、视觉或触觉信号。

側音フィードバック通知器は、可聴、画像または触覚信号である場合のある通知信号に基づいて、フィードバック信号をユーザに提供するための通知デバイスに結合される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 132 133 134 135 136 137 138 139 140 .... 196 197 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS