「户」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 户の意味・解説 > 户に関連した中国語例文


「户」を含む例文一覧

該当件数 : 9801



<前へ 1 2 .... 154 155 156 157 158 159 160 161 162 .... 196 197 次へ>

在这种情况下,可以假设对于在一个用的数据信号通过其发送的频带之内的解调,执行与如图 1所示的系统配置的处理过程类似的处理。

このとき1ユーザ分のデータ信号が送信される周波数帯域での復調については、図1に示すシステム構成と同様の処理を実施すると仮定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

发送信号包括测量第一和第二信道的冲激响应 (或者频率特性 )的导频信号和通过调制用数据得到的数据信号。

送信信号は第1伝搬路及び第2伝搬路のインパルス応答、または周波数特性を測定するためのパイロット信号、及びユーザデータが変調されたデータ信号を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

提取器 213把纠错代码解调为从解调器 212获得的接收数据序列以提取用数据 214。

ユーザデータ抽出部213では、データ系列復調部212によって得られた受信データ系列に対して誤り訂正符号の復号を行い、ユーザデータ214を抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个方面中,用之一选择和取回 (或加入 )存储的会话 302,将存储的工作产品的全部或一部分提到第二通信会话中。

一態様においては、ユーザの一人は、記憶された通信セッション302を選択し取り出す、あるいはそれに加わり、記憶された作業中製品の全てあるいは一部を、第2通信セッションに入れることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于特定的情境有多个明确定义的工作流的用可大大地受益于针对每个工作流优化的持续性通信会话。

特定のコンテキストに対する複数の明確に定義されたワークフローを有するユーザは、各ワークフローに対し最適化された永続的通信セッションからの利点を享受できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

已知这样一种系统,在其中云打印服务响应于来自用终端的要求而生成打印数据,并且打印装置接收和处理所述打印数据并执行打印处理。

ユーザ端末からの要望によりクラウドプリントサービスがプリントデータを生成し、そのプリントデータを印刷装置で受信して処理し、印刷を実行するシステムがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

当用在 UI画面上输入原稿数据时,UI处理器 102将打印数据生成指令 (即打印请求及原稿数据 )发送至打印信息管理器 103。

ユーザがUI画面で原稿データを入稿すると、UI処理部102からプリント情報管理部103へプリントデータ生成指示すなわち印刷要求と原稿データとが送られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

云打印服务 101由服务器 201及服务器群 222构成,其中服务器 201充当从用终端 108及打印装置 110的接入点,服务器群 222执行打印数据生成的分布式处理。

クラウドプリントサービス101はユーザ端末108や印刷装置110からのアクセスポイントになるサーバ201とプリントデータ生成を分散処理するサーバ群222とで構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

云打印服务 101的网络处理器 106经由网络 I/F 206(I/F 211),来与用终端108、打印装置 110及各个服务器进行通信。

クラウドプリントサービス101のネットワーク処理部106はネットワークI/F 206(211)を介して、ユーザ端末108や印刷装置110や各サーバ間での通信を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

当用输入取消指令、并且不存在从云打印服务 101向打印装置 110的通知手段 (例如,用于在打印数据中嵌入取消命令的手段 )时,使用取消文件。

キャンセルファイルは、ユーザからのキャンセルが発生し、プリントデータにキャンセルコマンドを埋め込むといったクラウドプリントサービス101から印刷装置110への通知手段が無い場合に利用する。 - 中国語 特許翻訳例文集


由于这一原因,打印信息管理器 103准备在接收到来自打印装置 110的打印数据的状态询问时,通知来自用的取消状态 (S801)。

そのためプリント情報管理部103は印刷装置110からのプリントデータのステータス問い合わせが来た場合にユーザからのキャンセル状態であったことを通知するように準備する(S801)。 - 中国語 特許翻訳例文集

打印处理管理器 117检查用是否已经从 UI显示设备 218输入了打印继续指令 (强制继续 )。 如果打印继续指令已经被输入,则打印处理管理器 117继续打印处理(S1101)。

プリント処理管理部117は、ユーザがUI表示装置218から既に印刷継続指示(強制継続)が入力されているか判定し、既に印刷継続指示が入力済みであれば印刷を継続する(S1101)。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过将在该步骤中获取到的、诸如取消之后打印的页数等的费用调整信息反映在用的费用中,云打印服务 101生成费用信息。

クラウドプリントサービス101はここで取得した、キャンセル後に印刷されたページ数等の課金調整情報を、利用者に対する課金に反映させて課金情報を作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过图 15A、图 15B、图 15C及图 15D中所示的 UI画面上的操作,用终端 108向云打印服务 101通知获取到的费用调整信息文件。

取得した課金調整情報ファイルは図15に示すUI画面上での操作によってユーザ端末108からクラウドプリントサービス101へ通知される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当基于从用发送的费用调整信息而改变了费用信息时,显示类似于显示画面 1508的、示出改变后的信息的 UI画面(图 15D)。

ユーザから送られてきた課金調整情報によって課金情報が変更された場合は、表示ウインドウ1508のように変更情報を示したUI画面を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这个模块负责创建和部署代理模块 (例如,代理 U1120、代理U2125和代理 Un 130),代理模块负责监测与特定用的交换和通信。

このモジュールは、特定のユーザとの間の交換および通信をモニタするエージェントモジュール(例えばエージェントU1 120、エージェントU2 125、およびエージェントUn 130)の作成および配置を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果没有,则它产生跟踪与那个用的关系的新代理 (示为 120、125和 130的三个代理 )。

追跡を受けていない場合には、このユーザとの間の関係を追跡する新たなエージェント(120、125、および130で示す3人のエージェント)を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,如图 2中所见,在本发明的一些实施例中,简档 (再者,本文中也称作云标签 )是从用的角度来看。

従って図2のプロフィールは(ここでもクラウドタグと称されるが)、本発明の一部の実施形態ではユーザからみた場合のものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

这能够驻留在云中,并且经过加密,以便仅由拥有信息及其装置的用来访问。

これは、クラウドに設けられてよく、情報を所有しているユーザおよびそれらのデバイスによるアクセスのみを許可するべく暗号化されていてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是示出了在用通过使用遥控器来选择主装置侧的功能的情况下,通信系统的通信序列示例的图;

【図5】図5は、ユーザーがリモコン10を用いてホスト機器20側の機能を選択する場合における、通信システム1の通信シーケンス例を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,表示用通过操作面板 12设定的关于压缩处理的设定信息的处理信号输入到二值数据生成部 31。

また、ユーザが操作パネル12を介して設定した圧縮処理に関する設定情報を示す処理信号が、2値データ生成部31に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

二值数据生成部 31根据用通过操作面板 12进行的设定,对是设定了黑色文字重视模式还是设定了双色文字模式进行判断(S1)。

2値データ生成部31は、操作パネル12を介したユーザによる設定に基づいて、黒文字重視モードが設定されているか、2色文字モードが設定されているかを判断する(S1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12是表示包含彩色文字的前景层的例子的示意图,表示从图 9所示的图像检测被用指定的一种颜色的彩色文字的边缘生成二值图像的例子。

図12は、色文字を含む前景レイヤの例を示す模式図であり、図9に示す画像から、ユーザによって指定された1色の色文字のエッジを検出して2値画像を生成した例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,方法简便,而且用能够根据使背景层中包含的文字的可读性和压缩文件的文件尺寸的哪一方优先来选择压缩处理的执行。

よって、簡易な方法でありながら、背景レイヤに含まれる文字の可読性と圧縮ファイルのファイルサイズとのどちらを優先するかに応じた圧縮処理の実行をユーザが選択できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的图像压缩装置所适用的各种装置能够以用能够选择图像压缩装置进行的压缩处理中的各种条件的方式构成。

本発明の画像圧縮装置が適用される各種装置は、画像圧縮装置が行なう圧縮処理における各種条件をユーザが選択できるように構成することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的图像压缩装置可适用的各种装置,通过操作面板 12接受来自用的选择指示,由此设定生成压缩文件时的各种条件。

本発明の画像圧縮装置が適用される各種装置は、操作パネル12を介してユーザからの選択指示を受け付けることにより、圧縮ファイルを生成する際の各種条件を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在打算利用本发明的图像压缩方法生成压缩文件时,在操作面板 12所显示的设定画面中,选择“PDF”或“XPS”作为文件格式。

ユーザは、本発明の画像圧縮方法によって圧縮ファイルを生成したい場合、操作パネル12に表示された設定画面において、ファイル形式として「PDF」又は「XPS」を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在黑色文字以外,彩色文字也限定为仅呈现一种颜色,在提高视认性的同时不希望文件尺寸变大的情况下,用选择双色文字模式。

黒文字以外に色文字も1色だけの表現に限定されるが、視認性を向上させつつファイルサイズは大きくしたくない場合には、ユーザは、2色文字モードを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在指定 400×400DPI、600×600DPI等分辨率作为原稿读取时的分辨率的情况下,能够预测到用会希望取得尽可能忠实于原稿的压缩文件。

また、原稿読取の際の解像度として400×400DPI,600×600DPI等の解像度が指定されていた場合、ユーザは原稿になるべく忠実な圧縮ファイルを取得したいと考えていると予測できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此生成不仅维持黑色文字的视认性而且维持了用指定的一种颜色的彩色文字的视认性、并且文件尺寸小的压缩文件。

これにより、黒文字だけでなくユーザが指定した1色の色文字の視認性を維持しつつファイルサイズが小さい圧縮ファイルが生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明也可以是进行作为前景层中包含的像素而抽出与像素的颜色为黑色 (和用指定的颜色 )的线条画对应的像素的处理的方式。

本発明は、前景レイヤに含まれる画素として、画素の色が黒(及びユーザが指定した色)である線画に対応する画素を抽出する処理を行なう形態であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制部27具有ROM(Read Only Memory)、CPU(Central Processing Unit)、提供作业用的数据储存区域的 RAM(Random Access Memory)、存储装置 (硬盘 )、用界面 (操作面板 )以及总线。

制御部27は、ROM(Read Only Memory)、CPU(Central Processing Unit)、作業用のデータ格納領域を提供するRAM(Random Access Memory)、記憶装置(ハードディスク)、ユーザインターフェース(操作パネル)及びバスを有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,输出纸浓度调整的设定值是指: 在图 5C所示的输出纸浓度调整设定的画面中预先由用选择的“默认修正值”、“用纸类别”以及“OFF”中的任意一个。

ここで、出力紙濃度調整の設定値とは、図5Cに示す出力紙濃度調整設定の画面において、予めユーザにより選択された、「デフォルト補正値」、「用紙カテゴリ」及び「OFF」のいずれか一つである。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然表示了控制部 27(转换曲线选择部 )选择与类别 ID对应的转换曲线的情形,但也可以选择由用指定的转换曲线。

制御部27(変換カーブ選択部)が、カテゴリIDに対応する変換カーブを選択する場合を示したが、ユーザにより指定された変換カーブを選択するようにしても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集

此处的所谓“控制菜单”是指,总括地控制内容的播放装置、执行内容等的应用程序的系统程序向用提供的信息。

ここで「制御メニュー」とは、コンテンツの再生装置を統括的に制御してコンテンツ等のアプリケーションプログラムを実行するシステムプログラムが、ユーザに提示する情報のことをいう。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果无视三维空间中的控制菜单的对象物 216和其它的对象物 200的位置关系来描绘控制菜单的对象物 216,则用会有视觉上的不协调感。

3次元空間における制御メニューのオブジェクト216と他のオブジェクト200との位置関係を無視して制御メニューのオブジェクト216が描画されると、ユーザは視覚的な違和感を覚える場合もあり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据该错觉,即使控制菜单的对象物 216和其它的对象物 200的位置关系没有被正确地表示,也可以减少用在视觉上的不协调感。

この錯覚により、制御メニューのオブジェクト216と他のオブジェクト200との位置関係が正確に表示されていなくても、ユーザの視覚的な違和感を低減することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,如图 5所示,通过将控制菜单的对象物 216b移动到与 3D立体电视 206的显示画面一致的位置,用即使取下快门眼镜 210,也能清楚看见控制菜单。

また、図5に示すように、3次元テレビ206の表示画面と一致する位置まで制御メニューのオブジェクト216bを移動させることにより、ユーザはシャッターメガネ210を外しても制御メニューを明瞭に見ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

与前述的使对象物 216从眼前移动导致的拉回摄像机 202来摄像的错觉相互作用,可以减少由于忽略位置关系导致用感受的视觉上的不协调感。

前述したオブジェクト216を手前から移動させることによるカメラ202を引いて撮像したような錯覚とあいまって、位置関係を無視したことに起因してユーザが受ける視覚的な違和感を低減させうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于作为显示对象的控制菜单的对象物 216和其它的对象物 200在三维空间上的位置关系不矛盾,对于看控制菜单的用来说,没有视觉上的不协调感。

表示対象である制御メニューのオブジェクト216と他のオブジェクト200との3次元空間における位置関係に矛盾がないため、制御メニューを見るユーザにとって視覚的な違和感がない。 - 中国語 特許翻訳例文集

典型的无线通信系统可以是能够通过共享可用系统资源 (例如,带宽、发射功率等 )来支持与多个用的通信的多址系统。

一般的な無線通信システムは、(例えば、帯域幅、送信電力等のような)利用可能なシステム・リソースを共有することにより、複数のユーザとの通信をサポートすることができる多元接続システムでありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些系统可以是能够通过共享可用的系统资源 (例如,带宽和发射功率 )来支持与多个用的通信的多址系统。

これらのシステムは、利用可能なシステムリソース(例えば、帯域幅及び送信電力)を共有することによって複数のユーザとの通信をサポートすることが可能な多元接続システムであることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在参照图 4,给出了可以促进用于通信的发射分集的无线通信设备(WCD)400(例如,客端设备 )的示图。

ここで図4を参照して、通信のための送信ダイバーシティを容易にすることができる無線通信デバイス(WCD)400(例えば、クライアントデバイス)の例示が提示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个方面中,客端设备 400还可以包括辅助接收机 452并且可以接收额外的信息信道。

一態様においては、クライアントデバイス400は、2次受信機452をさらに備えることができ及び情報の追加のチャネルを受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以复用和 /或准备信号,以用于发射机 520通过一个或多个发射天线508向用设备 400的传输。

信号は、ユーザデバイス400への1つ又は複数の送信アンテナ508を通じての送信機520による送信のために多重化及び/又は準備することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

于是原则上使简单地且逻辑排列地同时显示实际上相关联的数据 (CDP&CDEP)成为可能,并且也能够例如由用灵活地修改。

原理的に、実際に関連するデータ(CDPとCDEP)を単純かつ論理的に構成して同時表示でき、例えばユーザによる柔軟な変更もできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是举例说明按照本发明的实施例,在使用多个上行链路载波的无线移动通信系统中在 UE(用设备 )处传送控制信息的方法的流程图。

【図5】本発明の一実施例による、複数のアップリンク搬送波を使用する無線移動通信システムの端末が制御情報を伝送する方法を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在两个使能 SMLT的 ES 10之间提供特殊链路 16(该链路 16自身可以是聚合组 ),以实现分发的聚合器和 MAC客端功能的相应部分之间的协调。

特別のリンク16(それ自体、集合体グループであってよい。)が、分配されたアグリゲータ及びMACクライアント機能の夫々の部分の間の協働を可能にするように、2つのSMLT対応ES10の間に設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个 BEB是第一网络域中到客端系统的连接的端点以及 PLSB域内定义的至少单播路径的端点。

各BEBは、クライアントシステムへの第1のネットワークドメインにおける接続のエンドポイント、及びPLSBドメイン内で定義される少なくとも1つのユニキャスト経路のエンドポイントである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是示意性地说明按照本发明的代表性实施例的将客端系统和 PLSB域对接的方法的方框图。

【図3】本発明の代表的な実施形態に従ってクライアントシステムとPLSBドメインとをインターフェース接続する方法を概略的に表すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 154 155 156 157 158 159 160 161 162 .... 196 197 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS