例文 |
「所が」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 22019件
その結果、DPBには、図19に示すように、P9,P12,P13,I16ピクチャが記憶される。
结果,如图 19所示,在 DPB中存储了 P9、P12、P13和 I16图片。 - 中国語 特許翻訳例文集
位置プロセッサ250は、選択されたピークに対して動作することができる。
定位处理器 250可对所选峰值进行操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
実施例によれば、前記コンテンツがビデオ・コンテンツである。
根据实施例,所述内容是视频内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
SDRAM730は、CPU732が処理を行う上で必要な各種のデータを記憶する。
SDRAM 730存储 CPU 732执行处理所需的各种数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述のように、待ち時間情報は様々な方法で得ることができる。
如上所述,时延信息可以以各种方式获得。 - 中国語 特許翻訳例文集
以前に格納されているすべてのPDCP SDUおよびPDCP PDUは、廃棄することができる。
可以丢弃之前已经被存储的所有 PDCP SDU和 PDCP PDU。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】H.264/AVC規格で用いる画面間予測の概念的な説明図
图 5是在 H.264/AVC规格中所使用的画面间预测的概念性说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図47】SPN_EP_startが指すソースパケットのデータ構造の例を示す図である。
图 47示出了 SPN_EP_start所指示的源分组的数据结构的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの動作は、次のP1シンボルが検出されるまで続けられる。
所描述的操作继续,直到检测到下一个 P1码元。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザ端末4は、ユーザが使用する端末装置である。
用户终端 4是用户所使用的终端装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】制御部が有する機能の一例を示す機能ブロック図である。
图 5是表示控制部所具有的功能的一例的功能框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
この結果、図7(b)に示すようにして、拡大ライブビュー表示がなされる。
其结果如图 7(b)所示,进行放大实时取景显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
図14に示すように、コンテンツ制御部16には選択部61が設けられる。
如图 14所示,在内容控制部件 16中提供了选择部件 61。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、すべての基地局が4つのアンテナを有するものと仮定する。
还假定所有基站具有四个天线。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、所与のパターンがより少ない副搬送波において現れる。
但是,给定模式出现在更少的副载波中。 - 中国語 特許翻訳例文集
このパケットが、トランスペアレントクロック115によって受信される。
由透明时钟 115接收所述分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのパケットが、バウンダリクロック215によって受信される。
由分界时钟 215接收所述分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
記号エンコードプロセスが図8aのステップ701に示されている。
所述符号编码过程在图 8a的步骤 701中示出。 - 中国語 特許翻訳例文集
切り替えられた指定は、PM信号196によって提供される場合がある。
所述切换的指定可由 PM信号 196提供。 - 中国語 特許翻訳例文集
レンズアレイが複数のレンズストライプで形成される。
所述透镜阵列由多条透镜条纹形成。 - 中国語 特許翻訳例文集
このレンズアレイが複数のレンズストライプで形成される。
所述透镜阵列由多条透镜条纹形成。 - 中国語 特許翻訳例文集
先に述べたように、他の構成方法が使用されてもよい。
如上所述,还可以使用其它配置方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、図中の黒い丸がプロットされた最大値を表している。
具体地,图中的黑色圆圈代表所绘的最大值。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、図12に示す上述のステップS101〜S109の処理が実行される。
首先,执行图 12所示的上述步骤 S101~ S109的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
770では、上で論じたようにシステム応答時間が決定される。
在 770处,如上所述那样确定系统响应时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、図9に示す例では、メッシュ領域9a〜9fが選択されている。
例如,在图 9所示的例子中,选择了网格区域 9a~ 9f。 - 中国語 特許翻訳例文集
このスイッチ回路101の後段には、バッファ回路103が配置される。
缓冲电路 103被布置在所述切换电路 101的后级。 - 中国語 特許翻訳例文集
図より分かるように、非発光期間の関係から最初に点灯期間が開始する水平ライン1の待ち時間T1が最長となり、最後に点灯期間が開始する水平ライン5の待ち時間T5が最小(ゼロを含む)となる。
如图所示,根据所述非发光时段的关系,所述发光时段首先开始的水平线 1的等待时间 T1是最长的,而所述发光时段最后开始的水平线 5的等待时间 T5是最短的 (包括 0(zero))。 - 中国語 特許翻訳例文集
いずれの場合でも上述と同じ効果を得ることができる。
在任何情况下,可以获得上面所述的效果。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2に示す通信セッション252は接続406を使用することができ得る。
在图 2中所示的通信会话 252可以使用连接 406。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、CQIによって占有されるシンボルの数は、RIに依存する。
因此,CQI所占据的符号的数目取决于 RI。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、CQIによって占有されたシンボルの数は、RIに依存する。
因此,CQI所占据的符号的数目取决于 RI。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、UMM706は、ユニキャスト信号を受信するように同調される。
因此,UMM 706经调谐以接收所述单播信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
フィルタ222には、所定のカットオフ周波数が設定されている。
利用特定截止频率来设置滤波器222。 - 中国語 特許翻訳例文集
フィルタ222には、所定のカットオフ周波数が設定されている。
利用特定截止频率来设置滤波器 222。 - 中国語 特許翻訳例文集
フィルタ822には、所定のカットオフ周波数が設定されている。
利用特定截止频率来设置滤波器822。 - 中国語 特許翻訳例文集
フィルタ908には、所定のカットオフ周波数が設定されている。
利用特定截止频率来设置滤波器 908。 - 中国語 特許翻訳例文集
製造者サーバ36は、機器の製造者が管理するものである。
制造商服务器 36由设备的制造商所管理。 - 中国語 特許翻訳例文集
そこで考案されたのが図47〜図49に示す方法である。
一种可想到的措施是图 47至图 49所示的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
既に述べた通り、情報管理部112には、機器管理部1121が含まれる。
如上所述,信息管理单元 112包括机器管理单元 1121。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、以下の特許請求の範囲内には他の実施も含まれる。
因此,其他实施方式在所附的权利要求的范围内。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4Cに示す通信速度の条件4031は、閾値が通信速度7Mbpsである。
图 4C所示的通信速度的条件 4031为: 阈值为通信速度 7Mbps。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下では、図15に示す処理ステップを用いながら説明する。
以下,使用图 15所示的处理步骤进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図15】図13に示した画像における注目画素41の位置を示す図である。
图 15示出图 13中所示的图像上的目标像素 41的位置; - 中国語 特許翻訳例文集
これらによりスイッチング用のTFTスイッチ4が構成される。
用于切换的 TFT开关 4被配置为如上所述。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7(A)に示した画像を二値化した画像を図7(B)に示している。
图 7B示出通过对图 7A所示的图像进行二值化而提供的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
所定の色データは、前述したNTSC変換から決めることができる。
可基于 NTSC转换确定预定的颜色数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
要素760において、所与のMCS及びMPDUのリソースサイズ(R)が選択される。
在元素 760中计算对于给定 MCS和 MPDU的资源大小 (R)。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、紙搬送の時間をTdだけ余分に待たせる必要がある。
因此,传输各片材所需的时间需要增加 Td。 - 中国語 特許翻訳例文集
902に図示するように、最初の4つのシンボルが、2つのペアに整えられる。
如 902处所描绘,可将前四个符号布置成两对。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |