「所」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 所の意味・解説 > 所に関連した中国語例文


「所」を含む例文一覧

該当件数 : 35333



<前へ 1 2 .... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 .... 706 707 次へ>

具体而言,在 Title参考的 Object中描述有再生该 Title对应的播放列表的导航指令。

具体的には、Titleが参照するObjectにおいて、当該Titleに対応するプレイリストを再生するナビゲーションコマンドが記述される。 - 中国語 特許翻訳例文集

正如以上述,Mark用来定义该播放列表内生成的事件 (Mark),在播放列表以 ID来管理多个 Mark。

Markは前述の通り、当該プレイリスト内で生成されるイベント(Mark)を定義したものであり、プレイリストでは複数のMarkをIDで管理している。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,假想以后要进行的编辑也与图 56(B)示的编辑内容相同。

また以後行う編集も図56(B)に示す編集内容と同じ編集を実行することを想定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,从图 57(A)示的初始状态,如图 57(B)示的对 Shot1和 Shot2进行结合处理从而生成 Shot4,并进行编辑。

すなわち、図57(A)に示す初期状態から、図57(B)に示すようにShot1とShot2の結合処理を行いShot4を生成する編集を行ったとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

从图 62示可以知道,在 EXIF列的包组件中存储的信息也可以在 CAMERA列的包组件中被描述。

図62に示すように、EXIF列のパックにて格納される情報が、CAMERA列のパックでも記述できるケースがあることが分かる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当从图 9的部分 (a)示的状态到图 9的部分 (b)示的状态执行立体图像的数字变焦时,在显示平面上的视差量发生改变。

図9(a)に示す状態から図9(b)に示すように立体画像のデジタルズームを行うと、表示面上での視差量が変化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考图 2,在步骤 202中,述谱估计模块 110在线 126上从述缓冲器 108接收一定数量的 UARFCN的块。

図2を参照すると、ステップ202において、スペクトル推定ブロック110は、ライン126上でバッファ108から一定数のUARFCNのブロックを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 210中,用于述 WCDMA时隙的有块是否都已被处理被确定。

ステップ210において、WCDMAタイムスロットに関するすべてのブロックが処理されているかどうかが決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 310中,述迭代过程是否完成被再次确定,并且如果没有,则述步骤 312、314以及 316被重复。

ステップ310において、反復プロセスが終了したかどうかが再度決定され、そうでない場合、ステップ312、314、および316が繰り返される。 - 中国語 特許翻訳例文集

述报告编辑器模块 116根据线 132以及 134上的输入来编辑述 RSSI报告。

報告コンパイラブロック116は、ライン132および134上の入力に基づいて、RSSI報告をコンパイルする。 - 中国語 特許翻訳例文集


述移动终端 502通过无线接口 506与述节点 B 508和 510以及其他节点 B中的一些通信。

移動体端末502は、無線インターフェース506によって、ノードB508および510、ならびにその他のノードBのうちの1つと通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

3.根据权利要求 1述的方法,其中述第二动态资源分配还包括上行链路资源分配。

3. 前記第2の動的リソース割り当てが、アップリンクリソース割り当てをさらに含む、ことを特徴とする請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

14.根据权利要求 12述的装置,其中述第二动态资源分配还包括上行链路资源分配。

14. 前記第2の動的リソース割り当てが、アップリンクリソース割り当てをさらに含む、ことを特徴とする請求項12に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

19.根据权利要求 12述的装置,其中述装置包括 E-UTRAN网络中的用户设备。

19. 前記装置が、E−UTRANネットワーク内のユーザ装置を含む、ことを特徴とする請求項12に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

30.根据权利要求 28述的装置,其中述第二动态资源分配还包括上行链路资源分配。

30. 前記第2の動的リソース割り当てが、アップリンクリソース割り当てをさらに含む、ことを特徴とする請求項28に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

32.根据权利要求 28述的装置,其中述处理器被配置成根据述第一动态资源分配的第一索引序列将述第一动态资源分配映射到述第二信道以及根据述第二动态资源分配的第二索引序列将述第二动态资源分配映射到述第二信道。

32. 前記プロセッサが、前記第1の動的リソース割り当ての第1のインデックス順に基づいて前記第1の動的リソース割り当てを前記第2のチャネルにマッピングし、前記第2の動的リソース割り当ての第2のインデックス順に基づいて前記第2の動的リソース割り当てを前記第2のチャネルにマッピングするように構成される、ことを特徴とする請求項28に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为可从每一状态得到五个转变,以除述时钟信号之外,大约 2.3个数据位还可由每一转变表示。

5つの推移が各状態から利用可能であるので、クロック信号に加えて、約2.3データビットが各推移によって表されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在说明性实施例中,述预定状态包括图 5中说明的操作状态。

例証となる実施形態において、予め定義された状態は図5に例証した動作状態を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为又一实例,述用于串行发射的装置可包括图 4中说明的串行接口 460。

更なる別の例として、直列送信手段は、図4に例証した直列インターフェース460を含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

示实施例中,数据存储 106可不完全定义广告数据 108描述的广告的内容。

図示の実施形態では、データーストアー106は、広告データー108によって記述される広告のコンテンツを完全には定義しない場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

如此处使用的,术语“商业服务”不限于实体提供的盈利性服务。

本明細書で使用される時に、用語「商業サービス」は、利益のためにエンティティーによって提供されるサービスに限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

建议的范围过滤器方法与谓的双 ID过滤器的组合也是可设想的。

提案される範囲フィルタ方法と、いわゆるデュアルIDフィルタ(Dual ID Filter)と、の組み合わせが構想可能であろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

述网络包括至少一个数据总线,在述数据总线上连接有多个用户节点。

ネットワークは、複数の加入者ノードが接続された少なくとも1つのデータバスを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

该方法然后通过比较述路径标识符而在述多个等开销的路径之间进行选择。

方法は、前記経路識別子を比較することにより、複数の等価経路の間で選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

有情况 1到情况 3中,在 HDD 114中记录 (存储 )有三组作业追踪数据 d1到 d3。

なお、ケース1〜3のいずれの場合においても、ジョブトラッキングデータd1〜d3の三つのジョブトラッキングデータがHDD114に記録(蓄積)される。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且在步骤 S21中,判断设置的值是否用于使用检测到的 MFP21的图像转换功能。

次いで、ステップS21で、設定値が、抽出されたMFP21の保有している画像変換機能を使用するものであるか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 10中,GOP的常规数目为“12”,间隔 GM为“3”,并且 GOP长度 GL为“2”,以如图 10中的 (D)中示,下一个 GOP的GOP长度将为“12-(3-2)”。

図10において、通常のGOP数は「12」、間隔GMは「3」、GOP長GLは「2」であることから、図10の(D)に示すように、次のGOPのGOP長は「12−(3−2)」とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是用于说明图 2示的 DEB控制电路进行的量化参数 QP生成处理的流程图。

【図9】図9は、図2に示すDEB制御回路が行う量子化パラメータQPの生成処理を説明するためのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,上文述的某些步骤可能是顺序无关的,因此可以以一种与述不同的顺序执行。

例えば、上記のステップの幾つかは順不同であってもよく、従って、説明したものと異なる順序で実行してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.权利要求 3的发射机,其中述查找表的索引是述比特组的值。

4. 前記ルックアップテーブルのインデックスは、前記ビットグループの値である、請求項3に記載の送信機。 - 中国語 特許翻訳例文集

10.权利要求 9的方法,其中述查找表的索引是述比特组的值。

10. 前記ルックアップテーブルのインデックスは、前記ビットグループの値である、請求項9に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,远程设备用户必需首先经过远程接入授权,如图 4中示的步骤 402规定。

しかしながら図4のステップ402により規定するように、リモート・アクセスユーザにまずリモート・アクセスを許可しなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,述便携式终端 200优选具有滚动速度控制部 213,其使从述数字内容分配系统 100分配的数字内容 1100以大于等于述内容 1100的一端 1101在规定时间内从便携式终端显示器 250的一端 251到达另一端 252的速度的速度进行滚动,在述内容的一端 1101到达述另一端 252之后,以小于等于内容的另一端 1102在大于等于规定时间的时间到达述显示器画面 250的另一端 252的速度的速度进行滚动。

また、前記携帯端末200は、前記デジタルコンテンツ配信システム100より配信されたデジタルコンテンツ1100を、携帯端末ディスプレイ250の一端251から他端252まで前記コンテンツの1100一端1101が定時間内に到達する速度以上でスクロールさせ、前記他端252に前記コンテンツの一端1101が到達した後にコンテンツ他端1102が定時間以上で前記ディスプレイ画面250の他端252に到達する速度以内でスクロールさせる、スクロール速度制御部213を備えることとすれば好適である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,当在述步骤 S1003中重复的请求信息没有达到或超过规定数量时 (S1003:NO),也使处理进入步骤 S1006。

また、前記ステップS1003で重複する要求情報が定数以上でなかった場合(S1003:NO)も、ステップS1006に処理を進める。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,便携式终端 200接收述广告信息 1160,并在述便携式终端的显示器 250等装置上进行显示 (S509),然后结束处理。

他方、携帯端末200は、前記広告情報1160を受信し、前記携帯端末ディスプレイ250等に表示して(S509)、処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于数据接收,交换机 434a将接收信号从选择组中天线单元连接到解调器 438a。

データ受信に関しては、スイッチ434aは、選択された組内のアンテナ要素からの受信された信号を復調器438aに結合する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,将数学运算的结果存储在同一存储器位置(例如,fec_str1)中,由此,替换该存储器位置中的先前内容。

次いで、数学演算の結果は、同じ記憶場(たとえば、fec_str1)に格納され、それにより、この記憶場の前のコンテンツを置き換える。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,关键字提取部 51与会议的会议 ID建立对应地,将出现频率在定次数以上的单词存储到关键字 DB27。

なお、キーワード抽出部51は、会議の会議IDに対応付けて、出現頻度が定回数以上の単語をキーワードDB27に格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一信号分量是利用和述同一小区的第一扇区对应的第一天线或天线部件发射的;

第1の信号成分は、第1のアンテナ又は前記同じセルの第1のセクタに対応するアンテナ素子を使用して送信され; - 中国語 特許翻訳例文集

第二信号分量是利用和述同一小区的第二扇区对应的第二天线或天线部件发射的。

そして第2の信号成分は、第2のアンテナ又は前記同じセルの第2のセクタに対応するアンテナ素子を使用して送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一预定时间比进行用于终止对存储介质 109的访问的处理需的时间长。

この第1定時間は、記憶メディア109へのアクセス終了処理に要する時間よりも長い時間である。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二预定时间是为了检测第一控制单元的操作错误预先确定的时间。

第2定時間は、第1制御部の動作エラーを検出するために予め決定された時間である。 - 中国語 特許翻訳例文集

8.根据权利要求 1述的摄像装置,其特征在于,C述特定被摄体是人物的面部。

8. 前記特定被写体が、人物の顔であることを特徴とする請求項1乃至7のいずれかに記載の撮像装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,从 HDD37中读取运动图像 (步骤 S30),从读取的运动图像中提取规定帧 (步骤 S31)。

この場合には、動画像をHDD37から読出し(ステップS30)、読み出された動画像から定のフレームを抽出する(ステップS31)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,生成提取的帧的缩略图 (步骤 S32),在一览显示画面配置生成的缩略图 (步骤 S33)。

そして、抽出されたフレームのサムネイルを生成し(ステップS32)、生成されたサムネイルを一覧表示時画面に配置する(ステップS33)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S46中,判断由在步骤 S44中指定的缩略图确定的数据是否是静止图像。

ステップS46においては、ステップS44において指定されたサムネイルで特定されるデータが静止画像か否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S47中,从 HDD37中读取由在步骤 S44中指定的缩略图确定的静止图像。

ステップS47においては、ステップS44において指定されたサムネイルで特定される静止画像を、HDD37から読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在 LCD31上将读取的静止图像显示规定时间 (步骤 S48),将处理行进至步骤S49。

そして、読み出された静止画像を、LCD31に定時間表示し(ステップS48)、処理をステップS49に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S55中,判断由在步骤 S44中指定的缩略图确定的数据是否是静止图像。

ステップS55においては、ステップS44において指定されたサムネイルで特定されるデータが静止画像か否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S61中,从 HDD37中删除由在步骤 S44中指定的缩略图确定的运动图像,将处理返回至步骤 S42。

ステップS61においては、ステップS44において指定されたサムネイルで特定される動画像を、HDD37から削除し、処理をステップS42に戻す。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 .... 706 707 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS