「手のこ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 手のこの意味・解説 > 手のこに関連した中国語例文


「手のこ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3984



<前へ 1 2 .... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 .... 79 80 次へ>

この1枚の卒業証書のために,彼は本当に元をかけた.

为了这张文凭,他可真下本钱了。 - 白水社 中国語辞典

彼の助けをするのは,我々クラスメートとしては当然のことだ.

帮他点忙,是我们同班同学应分的事。 - 白水社 中国語辞典

彼女は彼女のこのハンドバッグをとても大切にしている.

她十分珍爱她的这个手提包。 - 白水社 中国語辞典

(相が訪ねて来ることもあればこちらが訪ねて行くこともある→)互いに平等なつきあいをする,相の出方によってはこちらもそれなりの方法をする,お互い様です.

有来有去 - 白水社 中国語辞典

君の配下のあの何人かの物書き連中は皆穀つぶしだ.

你手下那几根笔杆子都是饭桶。 - 白水社 中国語辞典

これにより動入力量制御段は、ズーム速度記憶段に記憶された複数のズーム速度に基づいて動入力量をズーム倍率制御量に変換している。

结果,基于预先存储的多个变焦速度来将手动输入量转换成变焦倍率控制量。 - 中国語 特許翻訳例文集

この原因は、リレーが1つまたは複数の動操作スイッチの位置を識別することができないことである。

其原因在于继电器不可能识别一个或多个手动开关位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、ヘルパーがパズルの選択を改ざんすることが防止される。

这防止助手篡改对谜题的选择。 - 中国語 特許翻訳例文集

この分野であなたが活躍していることをとても嬉しく思う。

你在这个领域大展身手,我感到很高兴。 - 中国語会話例文集

この紙を読んでいるあなたが幸せであることを願います。

我希望读着这封信的你能够幸福。 - 中国語会話例文集


紙は既に出された.(このような文は‘信已经被我发了。’と言うことはできない.)

信已经发了。 - 白水社 中国語辞典

(こちらを構えばあちらが構えず→)忙しくてすべてのことにはが回らない.

顾了这头顾不了那头。 - 白水社 中国語辞典

この事にも彼は首を突っ込もうとしたが,づるがなかった.

这件事他也想伸腿,没门儿。 - 白水社 中国語辞典

この極めて困難な工事がとうとう(に入れて放さない→)完成した.

这个艰巨的工程终于拿下来了。 - 白水社 中国語辞典

ただをこまねいて社会主義の実現を待つことは許されない.

不能坐等社会主义。 - 白水社 中国語辞典

現行の提出続きはあなたが「提出」ボタンを押すまで完了しません。

正在进行的提交手续直到你按下“提出”键才算完成。 - 中国語会話例文集

一度日本から出国されているので、続きをもう一度する必要があります。

因为一度从日本出国了,所以还需要再办一次手续。 - 中国語会話例文集

助っ人として採用されたそのコーチは、チームをスランプに陥れた、足まといだった。

作为帮手采用的那个教练使队伍陷入了萎靡,成了绊脚石。 - 中国語会話例文集

引き続きご利用いただける場合はライセンスの更新続きをお願いします。

如果要继续使用的话请办理许可证的更新手续。 - 中国語会話例文集

西口を出て最初の交差点を右に曲がると右に弊社ビルが見えます。

从西口出来在第一个路口往右拐,就能在右手边看见弊公司的大楼。 - 中国語会話例文集

子供を託児所に入れる続きを簡単にして,女子従業員の便利を図る.

简化入托手续,方便女职工。 - 白水社 中国語辞典

科学研究の仕事を強化するために,学校では老教員に若い助を配置した.

为了加强科研工作,学校给老教师都配备了年轻助手。 - 白水社 中国語辞典

18フィートクラスの中古のスキーターの相場はどのくらいですか。

18英尺的二手冰上滑行船的市场价是多少? - 中国語会話例文集

最上のものを本としても,やっと中程のものしか得られない.

取法乎上,仅得乎中。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

彼は彼女の本になるためにできること全てを行った。

他为了成为她的典范,尽了所有的努力。 - 中国語会話例文集

この事が彼女に知られたらいっそうに負えなくなる.

这件是要是让她知道了更不得了了。 - 白水社 中国語辞典

彼女は彼のことを心底から理解し合える相だと思っている.

她把他当成了非常贴心的人。 - 白水社 中国語辞典

何よりも頭が痛いのは,彼に残された時間に限りがあることだ.

最最要命的是,他手中的时间有限。 - 白水社 中国語辞典

表示のために画像記録部から読み出すべき一部の画像データの位置は、多数決演算によって特定されたカメラの動きが振れに相当するとき、この振れが補正されるように調整される。

在由多数表决运算确定的照相机的运动相当于手抖时,为了显示而要从图像存储部读出的一部分图像数据的位置以补正该手抖的方式得到调整。 - 中国語 特許翻訳例文集

その物語は殺し屋と家族の復讐を誓う少女の話です。

那个故事说的是杀手与发誓为家族报仇的少女的故事。 - 中国語会話例文集

彼女はトルコ石の入った上製の銀のブレスレットをくれた。

她给我了镶嵌着绿松石的精制银手镯。 - 中国語会話例文集

しかしながら、この段は、トラフィックフローをレート制限するなどの他の段とすることも可能である。

然而,措施也可以是诸如业务流速率限制的其它措施。 - 中国語 特許翻訳例文集

将来の夢は世界一のプロサッカー選になることです。

我将来的梦想是成为世界第一的职业足球运动员。 - 中国語会話例文集

この会社に対する格付けは勝格付けによるものである。

对这家公司的评价是根据随意评价。 - 中国語会話例文集

買入債務は、買掛金や支払形の総称のことである。

购买债务是赊购账款和应付票据的总称。 - 中国語会話例文集

このゲームを始めた当初は本当に下だったのです。

刚开始玩这个游戏的时候我真的很不擅长。 - 中国語会話例文集

重要なのは君が必要なものをに入れていることだ。

重要的是你得到了必须的东西。 - 中国語会話例文集

この本はアメリカでの生活について良いがかりを与えるだろう。

这本书会给在美国的生活提供很好的线索。 - 中国語会話例文集

3Bの鉛筆はどこでに入れられるのか尋ねて回った。

我到處去問哪裡我可以买到3B鉛筆 - 中国語会話例文集

この繰り返しが相との信頼をつくっていきます。

这种事情的反复会渐渐建立与对方之间的信赖。 - 中国語会話例文集

その頃は感謝祭で、航空券の入は難しいから。

因为那个时候是感恩节,很难买到机票。 - 中国語会話例文集

紙でのお問合せはこちらの宛先までお願いします。

信件咨询请寄到这个地址。 - 中国語会話例文集

2人のスカルの選は息をぴったり合わせてボートをこぎ続けた。

两位轻划艇运动员步调完全一致地划着船。 - 中国語会話例文集

生産隊長は人民公社の社員を配して用水路の工事をさせる.

队长安排社员去修水渠。 - 白水社 中国語辞典

彼は飛行機の模型をにして各種の飛行動作を身ぶりで示した.

他拿着飞机模型比画着各种飞行动作。 - 白水社 中国語辞典

この副食品店では郵便切の取り次ぎ販売をしている.

这个副食店代销邮票。 - 白水社 中国語辞典

この服は作り方がまずいので,間賃はせいぜい5割引きだ.

这件衣服做得不好,工钱只能打对折。 - 白水社 中国語辞典

このの木はそれほど高くならないが,優雅な味わいがある.

这种树长不多高,却有一种优雅的风致。 - 白水社 中国語辞典

この突如として襲って来た暴風雨には本当にの打ちようがない!

这场突然而来的风暴真没有办法应付! - 白水社 中国語辞典

この年寄りの顔に免じて,皆様方どうぞ大目に見てください.

看在我老汉面上,请你们诸位高高手儿。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 .... 79 80 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS