意味 | 例文 |
「手 紙」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 516件
有劳您把这封信交给您姐姐。
すみませんがこの手紙をあなたのお姉さんに渡してください. - 白水社 中国語辞典
打完这封信还要用原文校对一下。
この手紙を打ち終わってからなお原文によって校正する必要がある. - 白水社 中国語辞典
把信往桌子上一掷,便趴在桌子上呜咽起来。
手紙を机の上にぽんと投げつけ,机に頭を伏せて嗚咽しだした. - 白水社 中国語辞典
遵王明同志嘱,特写此信给你。
王明氏の言いつけにより,君にこの手紙を書いています. - 白水社 中国語辞典
信写得不明不白的,好像在跟我们捉迷藏。
手紙はあいまいな文面で,私たちをからかっているようだ. - 白水社 中国語辞典
当他将抽屉倒空的时候,他发现了祖父遗留下来的手表和一封信。
彼が引き出しをを空けると、祖父の形見の時計と一通の手紙を見つけた。 - 中国語会話例文集
他过手信件千千万,但没有错过一件。
彼は何千何万という手紙を取り扱ったが,一通もミスをしたことがない. - 白水社 中国語辞典
而且,在图像形成装置 10的侧面设置有能够大量容纳多种记录用纸的大容量供纸盒 (LCC:Large Capacity Cassette)52,和用于提供不固定尺寸的记录用纸的手动托盘53。
また、画像形成装置10の側面には、複数種の記録用紙を多量に収納可能な大容量給紙カセット(LCC)52、及び不定型サイズの記録用紙を供給するための手差しトレイ53を設けている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6(a)、(b)是用于说明选择工作流之前将手动供纸盒设置在供纸位置时的各接受画面、纸张容纳场所接受画面及纸张种类接受画面的显示顺序的图。
【図6】ワークフローが選択される前に手差しトレイが給紙位置にセットされた場合の、各受付画面、用紙収納場所受付画面及び用紙種別受付画面の表示順を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,排纸命令是用于在读取结束后指示将记录介质 S从手动插入口 15或排出口20排出的命令,包括指示排纸的信息和指定排纸方向 (是手动插入口 15还是排出口 20)的信息。
また、排紙コマンドは、読み取りが終了した後で、記録媒体Sを手差口15または排出口20から排出するよう指示するためのコマンドであり、排紙を指示する情報と、排紙方向(手差口15か排出口20か)を指定する情報を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3B是表示用纸类别登记时的动作顺序的流程图。
【図3B】用紙カテゴリの登録時における動作手順を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果我是她的话,就写不出那么消极的信了吧。
もし、私が彼女なら、否定的な手紙を書くことはできなかっただろう。 - 中国語会話例文集
女仆端着装有信件的银铅锡合金质的圆托盘进来了。
手紙の載った銀・しろめ製の円形盆を持ってメイドが入って来た。 - 中国語会話例文集
像这样写信对我来说是第一次,所以有点紧张。
この様に私にとって手紙を書くのは初めてなので少し緊張しています。 - 中国語会話例文集
他仅仅只选学习了短短半年的中文,就已经能用中文写信了。
彼はわずか半年中国語を勉強しただけだが、既に中国語で手紙を書けるようになった。 - 中国語会話例文集
其实应该直接说的,但请容我用写信的方式联络。
本当は直接申し上げるべきところ、手紙でのご連絡になってしまうことをご容赦ください。 - 中国語会話例文集
捐款的时候,请填写附在信内的纸张,并与支票一起寄给本馆。
寄付をされるには、同封の用紙にご記入の上、小切手とともに当館へお送りください。 - 中国語会話例文集
“你受了伤,怎么不给我写信呢?”我抱怨地说。
「あなたが負傷したことを,なぜ手紙で知らせてくれなかったのですか?」と私は恨みがましく言った. - 白水社 中国語辞典
这个老大娘学习文化始终不懈,现在已经能写信了。
このおばあさんは読み書きの勉強に終始たゆまず,今では既に手紙も書けるようになった. - 白水社 中国語辞典
邮递员每天早上八点,准到我们学院里递送信件。
郵便配達人は毎日朝8時,必ず私たちの学院に手紙を配達に来る. - 白水社 中国語辞典
我给她写了多少封信呀!可是她没有反应。
私は彼女にどれくらい手紙を書いたことか!しかし彼女は反応を示さなかった. - 白水社 中国語辞典
奶奶文化低,我给她写信。
おばあさんは読み書きが不自由なので,私が彼女に代わって手紙を書いてあげる. - 白水社 中国語辞典
我虽然给他一连写去了三封信,但他还是没有消息。
私は彼に立て続けに手紙を3通書いて出したが,彼からは依然として便りはなかった. - 白水社 中国語辞典
我给老张写了一封信,一个多月还没有收到他的回信。
私は張さんに手紙を出したが,1か月あまりたってもまだ彼の返信を受け取っていない. - 白水社 中国語辞典
鸡毛信
(封筒に鶏の羽毛を挿して目印としたことから)昔の火急を要する手紙・公文書. - 白水社 中国語辞典
刚接到信,他看都(也)来不及看,急急忙忙骑车就走了。
手紙を受け取ったかと思うと,ちょっと見る暇さえなく,慌てふためいて自転車で出かけた. - 白水社 中国語辞典
这一手过硬的本领是她刻苦练习出来的。
この折り紙つきの腕前は彼女が骨身を削って練習して作り出したものである. - 白水社 中国語辞典
妈妈埋怨我,为什么不常常给家里写信。
どうしてしょっちゅう家に手紙を書かないのかと,母は私に恨み言を言う. - 白水社 中国語辞典
他匿迹海外,多少年不向家里发一封信。
彼は海外へ行方をくらまし,何年間も家に1通の手紙も出さなかった. - 白水社 中国語辞典
敬颂文祺
((書簡))(学者・文人に対する手紙の末尾の言葉)謹んで幸福をお祝い申し上げます. - 白水社 中国語辞典
这封信字迹太潦草,象天书似的。
この手紙は字があまりにも荒っぽく,(神仙の書のようだ→)何を書いてあるのかさっぱりわからない. - 白水社 中国語辞典
因为最近比较忙,所以这封信写晚了。
このところちょっと忙しかったので,手紙を書くのが遅くなってしまいました. - 白水社 中国語辞典
春节前夕,同学们写信慰劳解放军。
旧正月の前の晩,クラスメートたちは手紙を書いて解放軍兵士たちを慰問する. - 白水社 中国語辞典
(天论)写信也罢,打电话也罢,打电报也罢,反正你得通知他。
手紙にしろ電話にしろ電報にしろ,とにかく君は彼に知らせなくてはいけない. - 白水社 中国語辞典
信还没看完,他就转身向屋里跑去。
手紙を読み終わりもしないうちに,彼はさっと向きを変えて部屋の中へ駆け込んだ. - 白水社 中国語辞典
他走了半年了,连一封信也没来,究竟是什么缘故。
彼が去ってもう半年になるが,1通の手紙も来ないのは,いったいどういうわけだろう. - 白水社 中国語辞典
在步骤 S14的判别中,在排纸方向不是排出口 20方向 (背面方向 )时,即,在排纸方向是手动插入口 15方向 (面前方向 )时 (步骤 S14;否 ),若将扫描方向设为逆方向,则能够直接向手动插入口 15方向 (面前方向 )进行排纸,因此将扫描方向设为逆方向而结束扫描方向设定处理 (步骤 S16)。
ステップS14の判別において、排紙方向が排出口20方向(背面方向)では無い場合、すなわち、排紙方向が手差口15方向(手前方向)である場合には(ステップS14;No)、スキャン方向を逆方向とすれば、そのまま手差口15方向(手前方向)に排紙できるので、スキャン方向を逆方向としてスキャン方向設定処理を終了する(ステップS16)。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,排纸命令是用于指示在读取结束后,将记录介质 S从插入口 15或者排出口20排出的命令,包含指示排纸的信息和指定排纸方向 (是插入口 15还是排出口 20)的信息。
また、排紙コマンドは、読み取りが終了した後で、記録媒体Sを手差口15または排出口20から排出するよう指示するためのコマンドであり、排紙を指示する情報と、排紙方向(手差口15か排出口20か)を指定する情報を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是用于说明在显示有关某一工作流的接受画面时将手动供纸盒设置在供纸位置的情况下的各接受画面、纸张容纳场所接受画面及纸张种类接受画面的显示顺序的图。
【図7】或るワークフローに係る受付画面が表示されているときに、手差しトレイが給紙位置にセットされた場合の、各受付画面、用紙収納場所受付画面及び用紙種別受付画面の表示順を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
是叫做灯笼的用纸手工制成的灯。虽然现在已经不使用了,但是很久以前会在里面放上蜡烛,晚上走路的时候提着它。
ちょうちんと言い、紙でできた手さげランプです。今はもう使いませんが、昔はロウソクを中に入れ、夜は持って歩きました。 - 中国語会話例文集
另一方面,显示部 23的显示方向 (纸面外侧方向 )与第二摄影部 512的摄影方向 (透镜部 301朝向的方向。纸面外侧方向 )是大致相同的方向。
一方、表示部23の表示方向(紙面手前方向)と、第2撮像部512の撮影方向(レンズ部302が向いている方向。紙面手前方向。)と、は略同一方向である。 - 中国語 特許翻訳例文集
你到了北京赶快来信,省得家里惦记。
君が北京に着いたらすぐ手紙をよこしなさい(そうしたら)家の人が心配しないで済む,家の人が心配しないで済むように北京に着いたらすぐ手紙をよこしなさい. - 白水社 中国語辞典
与此相对,在图 19B的自拍模式的情况下,朝向摄影方向 (纸面外侧方向 )时右侧 (纸面左侧 )的麦克收音的声音成为左声道,左侧 (纸面右侧 )的麦克收音的声音成为右声道。
これに対して、図19(b)の自分撮りモードの場合、撮影方向(紙面手前方向)を向いたときに右側(紙面左側)になるマイクで集音された音声が左チャンネルになり、左側(紙面右側)になるマイクで集音された音声が右チャンネルになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 21所示,显示部 23的显示方向 (纸面外侧方向 )与第一摄像部 511的摄影方向 (透镜部 301朝向的方向。纸面内侧方向 )是相反的方向。
図21に示すように、表示部23の表示方向(紙面手前方向)と、第1撮像部511の撮影方向(レンズ部301が向いている方向。紙面奥方向。)と、は反対方向である。 - 中国語 特許翻訳例文集
打印部 19(打印部分的一个实例 )基于打印数据将图像打印在纸张(打印介质,未示出 )上并且将打印过的纸张排到排出盘 21。
印刷部19(印刷手段の一例)は、印刷データに基づいて用紙(印刷媒体、図示せず)上に画像を印刷し、印刷済みの用紙を排出トレイ21上に排出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在给纸辊20的上游,安装了在原稿通过时输出导通信号而在其他时间输出截止信号的接触式的纸端检测传感器 26。
給紙ローラー20の手前には、原稿が通過しているときにオン信号を出力しそれ以外のときにはオフ信号を出力する接触式の紙端検出センサー26が取り付けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
原稿检测传感器DS1为检测供纸托盘 11上是否载置有原稿A的原稿载置检测机构。
原稿検出センサDS1は、給紙トレイ11上に原稿Aが載置されているか否かを検出する原稿載置検出手段である。 - 中国語 特許翻訳例文集
原稿检测传感器 DS1是原稿载置检测机构,用于检测在供纸托盘 11上是否载置有原稿 A。
原稿検出センサDS1は、給紙トレイ11上に原稿Aが載置されているか否かを検出する原稿載置検出手段である。 - 中国語 特許翻訳例文集
本来把信全部用西班牙语写会比较好,但是因为太费时间,所以附上翻译好了的文本哦。
本当はお手紙を全部スペイン語で書けたら良かったのだけど、時間が掛かり過ぎるので、翻訳したテキストを添付しますね。 - 中国語会話例文集
虽然可以随便使用CopyMax 2000,但请不要过度的用。请想起我们要节约纸张的想法。
CopyMax 2000は使い勝手がいいですが、使いすぎないでください。私たちが紙を節約しようとしていることを思い出してください。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |