意味 | 例文 |
「打と」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4166件
そのあと、彼女とデートする予定を立てていた。
在那之后,我打算和她约会。 - 中国語会話例文集
仲間と打ち解けることができない。
我没法跟同伴相处融洽。 - 中国語会話例文集
チームメイトと野球をして楽しいと感じます。
我和队友打棒球感到开心。 - 中国語会話例文集
トニーがわざと窓を壊したことは衝撃的だ。
托尼故意损坏窗户让我受到打击。 - 中国語会話例文集
彼と一人の大人として接しているつもりです。
我打算把他当做一个大人来相处。 - 中国語会話例文集
君たちはその土地の大衆と一丸となるべきだ.
你们应该同地方上的群众打成一片。 - 白水社 中国語辞典
その言葉で彼のおしゃべりがとうとう始まった.
这一句话打开了他的话匣子。 - 白水社 中国語辞典
年とった母を打ち捨てて顧みないことは許されない.
不能撂下老母不管。 - 白水社 中国語辞典
なお、削除対象として確定された印刷ジョブ以外の印刷ジョブは、全て非削除対象として確定されることになる。
除了被确认是将被删除的打印工作之外的打印工作都被确认是不被删除的打印工作。 - 中国語 特許翻訳例文集
印刷情報の加工とは、主として、印刷属性の一部を印刷データに設定(記録)することである。
打印信息的处理主要涉及将一部分打印属性设置 (记录 )到打印数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
なおプリントジョブのキャンセルは、プリントジョブを発生させた印刷要求のキャンセルと言うこともできる。
请注意,取消打印作业也是取消藉以生成打印作业的打印请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、追加印刷材料とは、プリンタにより特色を印刷する際に、通常のプロセス色の他に、当該特色の特性をより忠実に再現するために追加して使用する光沢に関する印刷材料をいう。
“附加打印材料”是指与光泽有关的打印材料,在打印机打印某一专色时,除了普通原色外,额外使用该打印材料来更加真实地再现该专色的特性。 - 中国語 特許翻訳例文集
プリント処理管理部117は、その問い合わせに応じて、印刷すべきプリントデータが存在する場合は、印刷装置110のネットワーク処理部111に対するプリントデータの取得を指示する。
当根据该询问存在待打印的打印数据时,打印处理管理器 117指示打印装置 110的网络处理器 111获取打印数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
これに応じて印刷装置110のネットワーク処理部111は、クラウドプリントサービス101のプリントデータスプール105からプリントデータを取得し、制御コマンド解析処理部112へプリントデータを渡す。
响应于该指令,打印装置 110的网络处理器 111从云打印服务 101的打印数据假脱机部 105获取打印数据,并且将打印数据传递至控制命令解析器 112。 - 中国語 特許翻訳例文集
クラウドプリントサービス101は印刷装置110から印刷終了またはキャンセル終了を通知されると(S1208)、プリント情報管理部117はプリントデータスプール105からプリントデータの削除を行う(S1210)。
在接收到来自打印装置 110的打印或取消结束通知时 (S1208),打印信息管理器 103从打印数据假脱机部 105中删除打印数据 (S1210)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザは、カバー126を開く前等に印刷済みドキュメントを取り除くことができる。
用户例如可以在打开盖 126之前移除已打印文档。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼女は突然末っ子を失うという打撃に見舞われて,とても不幸である.
她突然遭到失去幼子的打击,太不幸了。 - 白水社 中国語辞典
プリントデータ生成部104はプリントデータに含まれるページ数(あるいはプリントデータ量)をプリント情報管理部103に通知し、プリント情報管理部103は課金情報にページ数を保存する(S1203)。
打印数据生成器 104向打印信息管理器 103,通知打印数据中包括的页数 (或者打印数据量 ),并且打印信息管理器 103将页数保存在费用信息中 (S1203)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS1203でクラウドプリントサービス101のプリントデータスプール105にプリントデータが格納されるので、印刷装置110はプリントデータの取得を開始する(S1221)。
由于在步骤 S1203中,打印数据被存储在云打印服务 101的打印数据假脱机部105中,因此,打印装置 110开始获取打印数据 (S1221)。 - 中国語 特許翻訳例文集
印刷装置は、ファイルとファイルの印刷を指示する制御情報とを受信し、制御情報に基づきファイルを印刷する。
打印装置接收文件与指示文件的打印的控制信息,基于控制信息来打印文件。 - 中国語 特許翻訳例文集
印刷装置110のネットワーク処理部111は印刷装置110に含まれるネットワークI/F 213を利用してクラウドプリントサービス101と通信する。
打印装置 110的网络处理器 111利用打印装置 110中包括的网络 I/F 213,来与云打印服务 101进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
すんでのところでカップを壊すところだった。
我差点把杯子打碎。 - 中国語会話例文集
ご飯を食べると元気が出ることに気づきました。
我意识到吃饭能让人打起精神。 - 中国語会話例文集
いとこと一緒に遊ぶ予定です。
我打算和表哥一起出去玩。 - 中国語会話例文集
子供たちと公園で野球をすることが大好きです。
我最喜欢和孩子们来公园打棒球。 - 中国語会話例文集
友達とテニスをした後、食事に行きます。
我跟朋友打了网球之后就去吃饭。 - 中国語会話例文集
野球をすることも見ることも好きです。
我既喜欢打棒球也喜欢看棒球。 - 中国語会話例文集
それを始めようとしているところだ。
我正打算开始做那个。 - 中国語会話例文集
きっと彼は明日、彼女に電話すると思います。
我觉得他明天肯定会给她打电话。 - 中国語会話例文集
彼は土曜日の夕方に弟と野球をしました。
他星期六傍晚和弟弟一起打棒球了。 - 中国語会話例文集
彼は引き出しを開けてノートと鉛筆を取り出した。
他打开抽屉,拿出笔记本和铅笔。 - 中国語会話例文集
タイピングの授業をとらないといけない。
不得不修打字的课。 - 中国語会話例文集
あなたとそのことで言い合いをするつもりは無かった。
我并没有打算和你因为那件事情吵架。 - 中国語会話例文集
もう一つあなたに問い合わせたいことがあります。
我还有一件事想向你打听。 - 中国語会話例文集
ありがとうと言う為に彼に声をかけた。
为了说谢谢我向他打了声招呼。 - 中国語会話例文集
誰が何と言おうともあてはまる!
不管谁打算说什么都正合适! - 中国語会話例文集
最近気がつくとうたた寝していることが多い。
最近注意到总是打盹。 - 中国語会話例文集
いろいろな人とうまくやっていける人は得ですね。
能和各种人好好打交道的人是有好处的。 - 中国語会話例文集
今旅行の準備をしようとしているところだ。
我正打算开始做旅行的准备。 - 中国語会話例文集
昼食のあとに、ジェーンとテニスをしました。
在午餐之后我跟珍打了网球。 - 中国語会話例文集
私が好きなことはバスケをすることです。
我喜欢打篮球。 - 中国語会話例文集
このいでたちで彼の身分と釣合がとれるだろうか?
这身儿打扮儿跟他的身分能般配吗? - 白水社 中国語辞典
箱のふたを開けると,ばねがポーンとはじけ出た.
盒子一打开,弹簧就绷出来了。 - 白水社 中国語辞典
品行の悪い人は人の手本となる値打ちがない.
品行不端的人不足为人师表。 - 白水社 中国語辞典
子供たちはなんと奇麗に着飾っていることか!
孩子们打扮得可漂亮啦! - 白水社 中国語辞典
彼女を花にたとえるとユリのようだ.
她拿花来打比就像百合。 - 白水社 中国語辞典
一言一言が彼の心に衝撃を与えた.
每一句话都打击在他的心上。 - 白水社 中国語辞典
(ある人を)要注意人物としてブラックリストに入れる.
打入另册 - 白水社 中国語辞典
やっとのことで彼の住所を聞き出した.
好容易打听到他的住处。 - 白水社 中国語辞典
彼はちょっと気を許すともんどり打って倒れた.
他一不小心就摔了个倒栽葱。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |