「扩」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 扩の意味・解説 > 扩に関連した中国語例文


「扩」を含む例文一覧

該当件数 : 1275



<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 25 26 次へ>

将参考图 7对该示例进行概述,图 7示出根据本发明的该示例性实施例、使用认证选项的展的绑定更新过程。

この例は、本発明のこの例示的な実施形態による認証オプションを用いて拡張されたバインディングアップデート手順を示す図7を参照して、概略を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,类似于上面关于图 4所讨论的示例,UE(移动节点 900)可以使用 IKEv2信令过程,并且可以通过包括其位置信息及其标识符来展 IKE_SA_INIT消息。

例えば、図4に関して上記で論じた例と同様に、UE(モバイルノード900)はIKEv2シグナリング手順を用いてもよく、及び、自身の位置情報及び自身の識別子を含めることによって、IKE_SA_INITメッセージを拡張してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

受访问网络 120包括用户 130没有登记或定制服务但是在用户 130正在漫游时展对于用户 130的服务的网络。

訪問先ネットワーク120は、サービスがユーザ130によって登録も加入もされていないが、ユーザ130がローミングしている間ユーザ130にサービスを拡張するネットワークを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

受访问 PLMN 720包括用户 730没有登记或定制服务但是在在漫游时展对于用户 730的服务的网络。

訪問先PLMN720は、サービスがユーザ730によって登録も加入もされていないが、ローミングしている間ユーザ730にサービスを拡張するネットワークを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过对MFP 100添加软件组件 (下文简称为“组件”)或更新MFP 100中的软件组件可以进行MFP 100的功能充等。

MFP100は、ソフトウェアコンポーネント(以下、単に、コンポーネントという。)を追加又は更新することにより随時機能拡張等を図ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

除了例如绘图仪等被称为引擎部件的部件,引擎单元 60还包括执行误差散、γ变换等的图像处理部件。

なお、このエンジン部60には、プロッタなどのいわゆるエンジン部分に加えて、誤差拡散やガンマ変換などの画像処理部分が含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是图示根据本发明一个示例性实施例的在人体通信系统中的使用频率选择性基带的自适应频率选择性展器的框图。

【図3】本発明の一実施例による人体通信システムにおいて、周波数選択的基底帯域を使用する適応型周波数選択的スプレッダの構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,根据本发明一个示例性实施例的自适应频率选择性展器 217可以通过偏移Walsh码的索引来选择Walsh码的索引。

また、本発明による適応型周波数選択的スプレッダ217は、ウォルシュ符号インデックスにオフセットを与えて選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

自适应频率选择性展器 218以并行方式接收串并转换器 217的输出 4位,并且输出自适应频率选择性Walsh码。

適応型周波数選択的スプレッダ217は、シリアル−パラレル変換機の出力4ビットをパラレルに受け取り、適応型周波数選択的拡散符号を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

报头处理器 224从经由解器 222和 HCS测试器 223传递的报头中提取关于接收信号数据的控制信息,并且将所提取的控制信息发送到MAC接收处理器 12。

ヘッダ部分はデスプレッダ222、HCS検査器223を経て、ヘッダ処理器224で受信信号データの制御情報を抽出してMAC受信処理器12に伝送する。 - 中国語 特許翻訳例文集


通过 RDS系统的展,例如包含更多数据代码且使第三方能够将数据插入到选定 RDS数据包中可实现更多应用。

より多くのデータコードを含め、選択されたRDSデータパケット中に第三者がデータを挿入できるような、RDSシステムの拡張により、さらなるアプリケーションが使用可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些情况下,并且如在’ 378申请中所描述的,并行测试电路 700可被张为提供来自 DUT_IO节点的并行读数。

一部の場合には、また‘378号出願に記載されるように、DUT_IOノードからの読取りを並列して行うよう、並列試験回路700を拡張してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

此体系结构 10可容易地展至一种情形,其中多方通过翻译服务参与联网社区聊天。

このアーキテクチャ10は、複数の関係者が変換サービスを使用してネットワーキング・コミュニティ・チャットに参加しているケースに、容易に拡張できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明还考虑了使用本地代理 IPv4地址展来支持多 PDN网关GW地址和识别信息 (其支持不同服务质量和服务类型 )。

本発明は、ホーム・エージェントIPv4アドレス拡張を使用して、異なるサービス品質およびサービス・タイプをサポートする複数のPDNゲートウェイGWアドレスおよび識別情報をサポートすることも企図する。 - 中国語 特許翻訳例文集

进一步地,还可使用 HNP展来列出支持不同服务质量和服务类型的唯一识别和寻址信息。

さらに、HNP拡張を使用して、異なるサービス品質およびサービス・タイプをサポートする固有の識別およびアドレス指定情報を列挙することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一实施例中,不是单个宏块被 n个宏块隔开,而是单个宏块本身可被展为包括围绕原始宏块的一组宏块。

別の実施形態においては、単一のマクロブロックがn個のマクロブロックによって分離される代わりに、単一のマクロブロックはそれ自体その元のマクロブロックの周りのマクロブロックの組を含むまで拡張されても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

如箭头 504所示, SecParam签名 502包括在展信道信息 (ECI)消息 (例如,ECI块 )的有效负载信息中。

セクタパラメータ署名502は、矢印504で示されているように、拡張チャネル情報(ECI)メッセージ(例えば、ECIブロック)のペイロード情報に含まれてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

制作者注解 362通常是记录用户独有的数据的区域,是每个制作者能够自由记录信息的展区 (TAGID= 37500,MakerNote)。

メーカーノート362は、一般的にユーザ独自のデータが記録される領域であり、各メーカーが自由に情報を記録することができる拡張領域である(TAGID=37500、MakerNote)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例中,附加信息可以在附加数据字段中 (例如 SVC依赖性表示定界符中 )携带,或者例如作为PES报头中的展。

いくつかの実施例において、付加情報は、付加的なデータフィールドにおいて、例えばSVC依存表現デリミターにおいて、または、例えば、PESヘッダの拡張としてもたらされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据一个实施例,可以通过使用如下现有标记或通过引入以下附加标记,来实现 PES分组报头的展:

一実施例によれば、PESパケットヘッダの拡張は、以下の通り既存のフラグを用いて、または、以下の付加的なフラグを導入することによって実施される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 23表示在进行图 22那样的多路分离的情况下、怎样参照基本流选择表、展流选择表的流登录列。

【図23】図22のような多重分離がなされる場合、基本ストリーム選択テーブル、拡張ストリーム選択テーブルにおけるストリーム登録列がどのように参照されるかを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 86表示通过目录名和文件展名来区别在 2D和 3D的情况下再生的流文件的构造、还有区别以 LR形式和 Depth形式再生的流文件的构造。

【図86】ディレクトリ名とファイル拡張子により、2Dと3Dの場合に再生するストリームファイルを区別する仕組み、また、LR形式とDepth形式で再生するストリームファイルを区別する仕組みを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

除了例如绘图仪等被称为引擎部件的部件,引擎单元 60还包括执行误差散、γ转换等的图像处理部件

なお、このエンジン部60には、プロッタなどのいわゆるエンジン部分に加えて、誤差拡散やガンマ変換などの画像処理部分が含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

从每一卫星 102连续地发射的频信号 108利用通过极准确的原子钟实现的高度准确的频率标准。

各衛星102から連続的に送信されるスペクトル拡散信号108は、極めて正確な原子時計を用いて達成される非常に正確な周波数標準を利用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

相关领域的技术人员了解到,GPS接收器装置 106通常从至少三个卫星 102获得频 GPS卫星信号 108以供所述 GPS接收器装置 106通过三角测量来计算其二维位置。

一般に、GPS受信機106が三角測量によりその2次元位置を計算するために、GPS受信機106は少なくとも3つの衛星102からスペクトル拡散GPS衛星信号108を取得することが当業者には理解される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,直效广告可能比针对品牌推广或产品大市场份额的广告提供更大量的达成交易的服务单位。

例えば、ダイレクト・レスポンス広告は、ブランドの浸透または製品の市場獲得のために行う広告よりも大量の取引されるサービス単位をもたらすことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

web浏览器 302还包括这里称为仿射地址 (AA)客户端插件 303的插件程序展。

ウェブ・ブラウザ302は、本明細書中でアフィニティ・アドレス(AA)クライアント・プラグイン303と呼ばれるプラグイン・プログラム拡張機能を更に含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例中,经由对于超文本传送协议 (HTTP)版本 1.1选项命令的展,提供 AA客户端插件 303和服务器应用程序 204、205和 206之间的 API。

本実施形態においては、AAクライアント・プラグイン303とサーバ・アプリケーション・プログラム204、205、206との間のAPIは、ハイパーテキスト転送プロトコル(HTTP)バージョン1.1オプション命令の拡張機能によって提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

回到图2,每个服务器应用程序实例204、205和206进一步包括这里称为仿射地址 (AA)服务器插件 210、211、212的插件程序展。

図2に戻ると、サーバ・アプリケーション・プログラムの各々のインスタンス204、205、206は、本明細書においてはアフィニティ・アドレス(AA)サーバ・プラグイン210、211、212と呼ばれるプラグイン・プログラム拡張機能を更に含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,随着第二旋转轴 12的滑动移动,如图 16(c)所示,该边界部通过弹性变形而在上下方向张,因此滑动移动良好。

一方、第2回転軸12がスライド移動する際には、図16(c)に示すように、この境界部は弾性変形により上下に拡がるため、スライド移動が良好になされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

经过展的数据经由 DRAM控制 IC 111送出到写入处理部 126而生成写入数据,在 LD部 152中进行对感光体 153的写入。

伸張したデータはDRAM制御IC111を介して書き込み処理部126に送出して書き込みデータを生成し、LD部152において感光体153への書き込みを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在媒体内容是广告内容的情况下,步骤 350可包括显示展广告或将交互成分引入到广告中的补充内容。

例えば、メディアコンテンツ112がコンテンツを宣伝している場合、ステップ350は、広告を拡張する、またはインタラクティブコンポーネントを広告に導入する、補足コンテンツを表示することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,显示控制单元 54在参考从控制数据提取单元 52输入的作为控制数据的帧 ID和展标志的同时,允许显示单元 55显示提取出的视点图像。

さらに、表示制御部54は、制御データ抽出部52から入力される制御データとしてのフレームIDおよび拡張フラグを参照しつつ、抽出した視点画像を表示部55に表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

GPS接收机中执行的操作对应任何直接序列频接收机中执行的那些操作中典型的大部分。

GPS受信機中で実行される動作は、大部分は、どんな直接シーケンススペクトラム拡散受信機においても実行される動作によくあるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

启用了定位的移动终端 110可通过接收无线信道上来自卫星 130和 /或基站 120的组合的伪噪声展信号来确定其位置。

位置特定対応のモバイル端末110は、ワイヤレスチャネルを介して衛星130および/または基地局120の組合せから擬似雑音拡散信号を受信することによって、その位置を判断することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

方法400可由例如图 2的接收机在处理在如图 1的系统中描绘的无线信道上收到的伪噪声展信号时执行。

方法400は、たとえば、図1のシステムに示すように、ワイヤレスチャネルを介して受信される擬似雑音拡散信号を処理するときに図2の受信機によって実行できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

MS 120可使用任意管理协议 (例如简单网络管理协议 (SNMP)、公共管理信息协议 (CMIP)、事务语言 1(TL1)、可展标识语言 (XML)等 )来管理 CN 110。

MS120は、任意の管理プロトコル(例えば、簡易ネットワーク管理プロトコル(SNMP)、共通管理情報プロトコル(CMIP)、トランザクション言語1(TL1)、拡張可能マークアップ言語(XML)など)を使用して、CN110を管理することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

复位晶体管 36使其源极连接到浮动散 38,且使其漏极连接到复位电源 Vrd(通常也用作模拟电源 Vdd= AVDD)。

リセットトランジスタ36は、ソースがフローティングディフュージョン38に、ドレインがリセット電源Vrd(通常はアナログ用の電源Vdd=AVDD)と共通にする)にそれぞれ接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

为此,可以考虑追加引入用于接入网的 PON本身即追加 OLT,或者,对 PON的 OLT所收容的 ONU数进行展的方法。

このため、アクセス網に用いるPONそのものを追加導入すること、即ちOLTを追加すること、または、PONのOLTが収容するONU数を拡張する方法が考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,通过使 RE具备进行考虑了光特性的物理信号的处理的功能,并使 OLT具备频带分配、ONU管理等对逻辑信号进行处理的功能,能够使展系统的信号处理最佳化。

具体的には、REで光特性を考慮した物理的な信号の処理を、OLTで帯域割当て、ONU管理等の論理的な信号を処理する機能を備えることで、拡張システムにおける信号処理を最適化できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在以下所示的“minfo”的语法中可提供以下展块,以将替代媒体数据组的识别号写到“alternative_media_group”中,将“<uuid_value>:T.B.D”写到“extended_type”中,且将“0”写到“flags”中。

例えば、以下に示す「minfo」の構文中の以下の拡張ブロックを設け、“alternative_media_group”には、代替可能なメディアデータのグループの識別番号を記載し、「extended_type」に「<uuid_value>:T.B.D」と記載し、「flags」に「0」と記載してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,图 12所示的当前值与缺省值之间的长度在 x轴方向上被展,以使得与图 12所示的显示范围相比,x和 y轴的显示范围也被放大。

つまり、図12に示した現在値と初期値の長さがx軸方向に伸びたため、x軸,y軸の表示範囲も図12に示した表示範囲に比べて広くなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,图 13所示的当前值与缺省值之间的长度在 x轴方向上被展,以使得与图 13所示的显示范围相比,x和 y轴的显示范围也被放大。

つまり、図13に示した現在値と初期値の長さがx軸方向に伸びたため、x軸,y軸の表示範囲も図13に示した表示範囲に比べて広くなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,图 14所示的当前值与缺省值之间的长度在 x轴方向上被展,以使得与图 14所示的显示范围相比,x和 y轴的显示范围也被放大。

つまり、図14に示した現在値と初期値の長さがx軸方向に伸びたため、x軸,y軸の表示範囲も図14に示した表示範囲に比べて広くなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6示出示例图表,其示意数字滤波就幅度而言作为频率的函数的可缩性(scalability),在本例中针对 DAB、DVB-5MHz、DVB-6MHz、DVB-7MHz以及 DVB-8MHz模式;

【図6】周波数の関数としての大きさとして、デジタル・フィルタ処理のスケーラビリティを、ここではDAB、DVB-5MHz、DVB-6MHz、DVB-7MHzおよびDVB-8MHzモードについて示す例示的なグラフである。 - 中国語 特許翻訳例文集

由相应数字相关器 134a、134b解展所述数字版本以产生每一数据包通信信号的数字副本。

デジタルバージョンは、各データパケット通信信号のデジタル複製を生成するために、各デジタル相関器134a、134bによって逆拡散される。 - 中国語 特許翻訳例文集

事实上,不同信号现还可共享模拟 IF和 BB滤波器以及放大级,其中可根据展因子来调整其带宽。

実際には、異なる信号はまた、ここでは、アナログIFおよびBBフィルタを共有し得り、その帯域幅を有する増幅段は、拡散係数に従って調整され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

特定来说为在再次分岔到执行解展操作的数字相关器 926a、926b之前的单一 IF saw滤波器 916、单一 ADC 920、单一数控振荡器 (NCO)922和单一数字低通滤波器 (LPF)924。

具体的には、逆拡散動作を実施するデジタル相関器926a、926bに再び分岐する前に、単一IFsawフィルタ916、単一ADC920、単一数値制御式発振器(NCO)922、および単一デジタルローパスフィルタ(LPF)924が設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,RNC 116可以根据与分组流的分组相关联的 GRE报头展,分组流的分组中的 DSCP标记等确定应用于分组流的服务质量策略。

例えば、RNC116は、パケットフローのパケットに関連するGREヘッダ拡張、パケットフローのパケット内のDSCPマーキングなどに基づいて、パケットフローに適用されることになるサービス品質ポリシーを決定することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,在806,如果DIUC值指示粘性区域分配(例如,DIUC 516等于14并且展-2 DIUC 662等于 12),那么在 808可以从长度字段 (例如,长度字段 664)读取长度值。

しかしながら、806においてDIUC値がスティッキー領域割振りを示す(たとえば、DIUC516が14に等しく、拡張2DIUC662が12に等しい)場合は、808において長さフィールド(たとえば、長さフィールド664)から長さ値を読み取る。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 25 26 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS