「抛」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 抛の意味・解説 > 抛に関連した中国語例文


「抛」を含む例文一覧

該当件数 : 95



<前へ 1 2

出几百米远。

何百メートルも遠くの方へ投げる. - 白水社 中国語辞典

把吃饭问题到脑后去。

生活するという問題をほったらかして顧みない. - 白水社 中国語辞典

遍地荒无人种。

土地一面荒れるに任せて誰も耕作する者がいない. - 白水社 中国語辞典

舍不得荒学校的学业。

学校の授業をほったらかしにするのに忍びない. - 白水社 中国語辞典

我们的汽车在路上锚了。

私たちの車が途中でえんこした. - 白水社 中国語辞典

工程刚开始不久就锚了。

工事が始まったと思うと間もなく中止になった. - 白水社 中国語辞典

妻子被他弃好几年了。

妻は彼に見捨てられて数年になる. - 白水社 中国語辞典

应该把这些旧观念彻底弃。

これらの古い観念を徹底的に捨て去らねばならない. - 白水社 中国語辞典

他侮辱她,又弃了她。

彼は彼女を侮辱し,その上彼女を捨てた. - 白水社 中国語辞典

百货公司售夏衣。

百貨店が夏物衣料を投げ売りする. - 白水社 中国語辞典


你不能下大家不管。

君は皆を見捨ててほったらかしにしてはいけない. - 白水社 中国語辞典

几个人用力推动锚的汽车。

数人で力いっぱい故障した自動車を押す. - 白水社 中国語辞典

弃旧妻,另寻新欢。

古い妻を捨てて,別に新しい恋人を求める. - 白水社 中国語辞典

有人撒传单,也有的张贴标语。

ある人はビラをまき,またある者はスローガンを張る. - 白水社 中国語辞典

只顾眼前利益,而弃长远利益。

目先の利益に気を取られて,長期の利益を打ち捨てる. - 白水社 中国語辞典

决定了只要相爱就弃家人在一起。

愛すればこそ家を捨てて一緒になると決められたのだ。 - 中国語会話例文集

他记得之前股票的高价,所以不太舍得掉手里的股票。

彼は高値覚えで、なかなか持ち株を売る事ができないでいる。 - 中国語会話例文集

虽然现在是售的时候,他们却没有舍得卖出。

今が売り時にもかかわらず、彼らは売り渋りをしている。 - 中国語会話例文集

风变得更大了,他停住船出了风暴用的浮锚。

風がさらに強くなって、彼は船を留め、海錨を流した。 - 中国語会話例文集

刚买的式裙很适合她。

買ったばかりのフリッピスカートが彼女によく似合っている。 - 中国語会話例文集

一直以来并没有认真小心的对待弃垃圾的行为。

ごみの放棄は常に注意深く行われてきたわけではない。 - 中国語会話例文集

总之,想要开所有事情消失不见啊。

とにかく、何もかも放り出して消えてしまいたい訳ですよ。 - 中国語会話例文集

从直升飞机上下来一箱箱食品。

ヘリコプターから箱詰めの食品が次々に投下された. - 白水社 中国語辞典

第一名跑得飞快,把别人远远地在后面。

トップはものすごく速く走り,他の者をはるか後方に引き離した. - 白水社 中国語辞典

他把个人的安危到九霄云外。

彼は個人の安危をほったらかして全く問題にしない. - 白水社 中国語辞典

她被弃在为人们所遗忘的角落。

彼女は人々に忘れ去られた片隅に打ち捨てられた. - 白水社 中国語辞典

到期售是指在信用交易中接近偿还日期时卖出的行为。

期日売りとは、信用取引の決済期日近くに出る売りのことです。 - 中国語会話例文集

如果抱有售的意图的话,双重定价是违法的。

投げ売りの意図をもってなされているならば、二重価格表示は違法となる。 - 中国語会話例文集

对美国市场的突然暴跌感到失望的投资家们增大了售力度。

米国市場の急落を嫌気した投資家による投げ売りが拡大した。 - 中国語会話例文集

令天招待客人,酒饭要海些。

今日はお客を招待するので,酒や料理はいつもよりたっぷり用意しなければならない. - 白水社 中国語辞典

灰尘不扫愈积愈厚,终会为历史所弃。

ほこりは掃除しないと積もれば積もるほどひどくなって,きっと歴史によって捨て去られるだろう. - 白水社 中国語辞典

在至少一个实施例中,电视接收器 402A到 402D可操作以弃具有较高程度的数据集。

少なくとも一実施形態においては、テレビ受像機402A−402Dは、より高いレベルのデータセットを破棄するように動作可能であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

假定计算结果的一部分,例如计算结果 532、534、542、544、546、以及548,携带被弃像素的信息。

計算結果の一部、例えば、計算結果532、534、542、544、546及び548が、放棄されたピクセルの情報を持つと仮定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在本实施方式中,DCT基矩阵中的行 (row)512与 514及中间值 522与 524可被弃。

よって、DCTベースマトリックスにおける行512と514、及び、中間値522と524は、本実施例において、放棄されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,假定例如计算结果 582、584、592、以及 594的计算结果的一部分携带被弃像素的信息。

同様に、計算結果の一部、例えば、計算結果582、584及び594が、放棄されたピクセルの情報を持つと仮定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户 2已经弃了语法惯例,并使用了略缩语,还使用了用户 1的名字而没有使用适当的文化上正确的后缀。

ユーザ2は、文法的な規則を省略して短縮形を使用しており、さらにユーザ1の名前を、適切な文化的に正しいサフィックスを付けずに使用している。 - 中国語 特許翻訳例文集

此在非光表面上方为优选,因为其不实质增加照明光的角度容量且因此增加展度。

このことは、照明光の角度的内容を実質的に増加させず、従って、エテンデューを増加させる点で、非研磨表面に対して好適である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在至少一个实施例中,电视接收器 402A到 402D可操作以弃或忽略为指定数目的远离电视接收器 402A的程度的所接收数据。

少なくとも一実施形態においては、テレビ受像機402A−402Dは、テレビ受像機402Aから特定のレベル数の分だけ離れた受信データを破棄するかまたは無視するように動作可能であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果开常用汉字的范围,23画不是什么不得了的数字,但如果以回到想要记住汉字而努力书写的以前的心情来连续写“鑑”字的话,会令人出乎意料的疲劳。

常用漢字の枠を取り外せば23画はたいした数ではないが、漢字を覚えようと書き取り練習の励んだ昔に戻った気分で「鑑」を連続して書いてみると、これが意外に疲れる。 - 中国語会話例文集

或者,如先前所描述,可光两个侧 65c及 65d,然而所述表面可在光学上不平坦,以使具有光学路径差的多个波被诱发到以旋转频率变化的光束中。

代替として、上記のように、両側65c及び65dは研磨されることが可能であるが、それらの表面は、光路差の複数波が回転数で変化する光ビームにもたらされるように、光学的に平坦でないことが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

上文揭露的降低复杂度的反变换方法,通过分析输出 (例如结果矩阵 )来消除一些计算,若某个像素稍后将被删除,则可消除对应计算或弃对应值。

前述の複雑度が低減された逆変換方法は、出力(例えば、前記結果マトリックス)を分析することにより、いくつかの計算を削減する。 また、あるピクセルは、後でドロップ(Drop)されれば、対応する計算は削減されることができ、対応する値は放棄されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本实施方式,在宏区块边缘信息存储器 170的帮助下,因弃的像素值 (例如具有浅色阴影的像素 323、325、以及 327的像素值 )可如上文所述恢复,重建帧输出单元150可以为空间预测单元 134提供所需的宏区块边缘信息。

本実施例によれば、マクロブロックエッジ情報保存手段170の助けにより、再構成フレーム出力ユニット150は、放棄されたピクセル値、例えば、軽い影付けのピクセル323、325及び327のピクセル値が前述のようにリカバーされることができるので、空間予測ユニット134に、要される全てのマクロブロックエッジ情報を提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10B中所示的典型宏区块代表由第二预测子单元 1344处理的宏区块,且图 10C中所示的典型宏区块代表由第一预测子单元1342处理的宏区块,其中具有阴影的圆圈可代表正处理的关联的像素值,而无阴影的圆圈可代表上述的弃的像素值。

図10Bに示すマクロブロック代表は、第二予測サブユニット1344により処理されるマクロブロックを表し、図10Cに示すマクロブロック代表は、第一予測サブユニット1342により処理されるマクロブロックを表し、ここで、影付けの円は、処理中の関連ピクセル値を表しても良く、その同時に、影付けない円は、前述の放棄されたピクセル値を表してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

因图 2中所示的无阴影的像素的像素值已被弃,故运动补偿模块 130可以在需要时根据图 2中所示的具有深色阴影的像素 (例如图 3A中所示的具有深色阴影的像素312、314、316以及 318)的至少一部分的像素值,内插图 2中所示的无阴影的像素 (例如图3A中所示的具有浅色阴影的像素 323、325以及 327)的至少一部分的像素值。

図2に示す影付けないピクセルのピクセル値が放棄されているため、動き補正モジュール130は、必要なときに、図2に示す重い影付けのピクセル(例えば、重い影付けのピクセル312、314、316及び318)の少なくとも一部のピクセル値に基づき、図2に示す影付けないピクセル(例えば、図3Aに示す軽い影付けのピクセル323、325及び327)の少なくとも一部のピクセル値を補間により求めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施方式中,嵌入式滤波器 152根据两个现存像素值之间的差 (例如两像素值 R2与 L1之间的差 (R2-L1)),通过调整被看作缩减取样值的现存像素值的值 (例如像素值 L1与 R2),而不是弃的像素值 (例如像素值 L2与 R1),以产生例如嵌入式滤波值 (例如像素值 L1’与 R2’中的任意值 )的解块滤波值。

この実施例では、インループフィルタ152は、デブロッキングフィルタリングをかけた値、例えば、インループフィルタリングをかけた値(例えば、L1′及びR2′の何れかである)を生成するために、存在する二つのピクセル値の差(例えば、二つのピクセル値R2とL1の差(R2-L1))により、放棄されたピクセル値(例えば、ピクセル値L2及びR1)でなく、ダウンサンプリング値(Down Sampled Value)と見なされる、存在するピクセル値(例えば、ピクセル値L1及びR2)の値を調整することにより、インループフィルタリングを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS