「択 たく」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 択 たくの意味・解説 > 択 たくに関連した中国語例文


「択 たく」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 6338



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 126 127 次へ>

それらのどちらか一つを選しなければならない。

我必须从那些中选一个。 - 中国語会話例文集

入金の選肢が増え、利便性を向上させる。

增加进款的选择,提高便利性。 - 中国語会話例文集

ご選の入場日では販売しておりません。

您选择的入场日没有卖的。 - 中国語会話例文集

反映させる設定を選してください。

请选择要反映的设定。 - 中国語会話例文集

削除するファイルを選してください。

请选择要删除的文件。 - 中国語会話例文集

事実を取捨選して主張を組み立てる。

对于事实进行取舍选择之后构建主张。 - 中国語会話例文集

お支払い方法を選してください。

请选择支付方式。 - 中国語会話例文集

修正したいデータの行を選します。

选择想改正的数据那行。 - 中国語会話例文集

修正したい行のセルを選します。

选择想改正的那一行。 - 中国語会話例文集

現実的な選肢だと断言した。

断言是面对现实的选项。 - 中国語会話例文集


幅広い種類の材質や色から選

从种类众多的材料和颜色中选择 - 中国語会話例文集

人生とは、常に選することです。

人生常常会有选择。 - 中国語会話例文集

あなたが見たい業界を選してください。

请选择你想看的行业。 - 中国語会話例文集

彼の選によって、みんな幸せになった。

因为他的选择,大家变得很幸福。 - 中国語会話例文集

会議ではこの提案を討論し採した.

会议讨论并通过这个提案。 - 白水社 中国語辞典

会議はこの提案を討議しかつ採した.

会议讨论并通过了这项提案。 - 白水社 中国語辞典

3つの方案を列挙して,採に供す.

胪列三种方案,以供采择。 - 白水社 中国語辞典

文化遺産に対して,取捨選を行なうべきである.

对文化遗产,应该加以取舍。 - 白水社 中国語辞典

企業のビジネスビヘービアの選方向を確定する.

确定企业行为的取向。 - 白水社 中国語辞典

この提案はきっと採されるだろう.

这个提案一定通得过。 - 白水社 中国語辞典

この名簿は大会で採されないと思う.

我估计这个名单在大会上通不过。 - 白水社 中国語辞典

この提案は総会で採された.

这一提议已为大会采纳。 - 白水社 中国語辞典

彼は教師というこの職業を選した.

他选中了教师这个职业。 - 白水社 中国語辞典

説得力のある事例を選する.

选取有说服力的事例 - 白水社 中国語辞典

した生活の道はたいへん困難である.

选择的生活道路十分艰难。 - 白水社 中国語辞典

新聞に採されたばかりの法律が掲載されている.

报上载有刚通过的法律。 - 白水社 中国語辞典

二者のうち一つを自由に選させる.

两者任择其一 - 白水社 中国語辞典

友人の選は慎重でなければならない.

择友必须慎重。 - 白水社 中国語辞典

あるいは、選された3個のデータファイルのいずれに対しても処理が選されていない状態で、ボタン76がユーザによって選された場合も、許容部42は、複数のデータファイルの全てに対して処理を選しないことをユーザが選したと判断する。

或者,如果在没有为选择的三个数据文件中的任何一个选择处理的状态下,用户选择了按钮 76,那么允许单元 42确定用户选择了不为多个数据文件中的任何一个选择处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図13に示すフローによる画像選処理を行うと、特定の画像ペアのみが選されることになり、ユーザによる選の余地がないが、例えば、図17に示すような画像選を実行させる画面を提示してユーザに任意の画像ペアを選させる設定としてもよい。

在图 13所示流程中的图像选择处理中,仅选择特定一对图像,并且不允许用户选择任何图像。 然而,相比之下,可以呈现用于执行图像选择的屏幕 (如图 17中所示 ),以便用户可以选择任意的图像对。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3に示すように、WDM光スイッチ部40は、ADD−WEST部波長選スイッチ45−1、DROP−WEST部波長選スイッチ45−2、DROP−EAST部波長選スイッチ45−3、ADD−EAST部波長選スイッチ45−4の4つの波長選スイッチ45により構成される。

如图 3所示,WDM光交换部 40由 ADD-WEST部波长选择交换器 45-1、DROP-WEST部波长选择交换器 45-2、DROP-EAST部波长选择交换器 45-3及 ADD-EAST部波长选择交换器 45-4的 4个波长选择交换器 45构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、選範囲における動作遷移画像の選間隔について、特定音の検出位置を中心位置とするその選範囲よりも狭い範囲における選間隔を、他の選間隔よりも密にするという作用をもたらす。

因此,关于选择范围中动作过渡图像的选择间隔,与其他选择间隔相比,可以压缩选择间隔在比具有特定声音的检测位置作为中心位置的选择范围更窄的范围内。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、特定情報取得部72は、例えば、図26Bの選画面に表示されたいずれかのアイコンが選されたときにカメラが撮影した画像を、選画面から選されたアイコンが表す機器(以下、選機器ともいう)の特定情報として取得する。

换言之,指定信息获取部分 72获取例如当选择图 26B的选择屏幕上显示的各图标中的任意一个时由相机拍摄的图像作为从选择屏幕中选择的图标所指示的设备 (在下文中,称为所选设备 )的指定信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

この際の選は、例えば、リモコン装置において各記憶装置に割り当てられたキーを押すことによって選させる、リモコン装置の所定のキー(メニューキー等)の押下によって選画面を表示させてカーソルキーの操作で選させる、記憶装置を接続することによって選させるなど、種々の方法であってもよい。

此时的选择可以是如下的各种方法: - 中国語 特許翻訳例文集

以降のステップS304〜S308はここで選されたクエリーに対して実行される。

对于选择的查询执行随后的步骤 S304~ S308。 - 中国語 特許翻訳例文集

或る変形において、選された区分は分析から除外される。

在一个变型中,被选择的子区是从分析中得出的。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば「Aおよび/またはB」や「AおよびBの少なくとも一」のように「および/または」、「少なくとも一」の語句の使用は、第一の引用選肢「A」のみを選すること、第二の引用選肢「B」のみを選すること、および両方の選肢「A」と「B」を選することを包含する意図であることを理解されたい。

可以理解,术语“和 /或”以及“其中至少一个”的使用,例如,“A和 /或B”以及“A和 B中至少一个”的情况意指仅选择列出的第一个选项 (A),或仅选择列出的第二个选项 (B),或选择两个选项 (A和 B)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、選された3個のデータファイルのうち、1個又は2個のデータファイルに対する処理のみが選された状態で、ボタン76がユーザによって選された場合、許容部42は、処理が選されたデータファイル以外のデータファイルに対して、処理を選しないことをユーザが選したと判断する。

此外,如果在选择的三个数据文件当中仅选择了用于一个或者两个数据文件的处理的状态下用户选择了按钮 76,那么允许单元 42确定用户选择以不为除了为其选择了处理的数据文件之外的数据文件选择处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、この第1の側面において、上記選部は、上記選範囲における上記動作遷移画像の選間隔について上記特定音の時間軸における検出位置を中心位置とする上記選範囲よりも狭い範囲における上記選間隔を他の選間隔よりも密にするようにしてもよい。

在该实施例中,关于选择范围中动作过渡图像的选择间隔,与其他选择间隔相比,选择部分可以压缩选择间隔在比具有在时间轴上特定声音的检测位置作为中心位置的选择范围更窄的范围内。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態では、カラー印刷を行なうカラーモードとモノクロ印刷を行なうモノクロモードのいずれかのモードの選を受け付けるカラー選画面を表示し、カラー選画面上でモノクロモードが選されたときにはさらに単色化に用いる単色化フィルターの選を受け付けるフィルター選画面50に遷移するようになっている。

在本实施方式中,显示接收彩色模式和单色模式中的任一个模式的选择的彩色选择画面,其中,彩色模式进行彩色印刷,单色模式进行单色印刷,在彩色选择画面上选择了单色模式时,进一步转移到接收用于单色化的单色化滤色器的选择的滤色器选择画面 50。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4に示した文字入力画面WNDを表示部16が表示している間に、利用者が所望する文字種を入力する文字入力モードを選する入力と、該選した文字入力モードにて文字を選する入力とを入力部15が利用者から受付けた場合、文字選部116は、入力部15が文字選入力を受付けた文字を選する(ステップS2)。

在显示部件 16显示图 5所示的字符输入画面 WND时,如果输入部件 15接受到来自用户的用于选择用户在其中输入他或她希望类型的字符的字符输入模式的输入以及用于在所选的字符输入模式中选择字符的输入,则在步骤 2,字符选择部件 116选择输入部件15已接受到的字符。 - 中国語 特許翻訳例文集

画素ダミー選トランジスタ118のゲートが垂直走査部120により供給される選パルスDSELの供給ラインに接続されている。

像素哑选择晶体管118的栅极连接至将由垂直扫描部件120供给的选择脉冲DSEL的供给线。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにして、ステップS69又はS70の処理でテカリ抑制方式が選されると、テカリ抑制方式選処理は終了する。

这样,在步骤 S69或 S70的处理中选择反光抑制方式后,反光抑制方式选择处理结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに8x8が選された場合には、各8x8ブロックごとに、図8(e)から(h)に示すように、8x8、8x4、4x8、4x4のいずれかのサイズを選する。

进而,在选择了 8×8的情况下,在各个 8×8块中,如图 8(e)到 (h)所示,选择 8×8、8×4、4×8、4×4的某一种尺寸。 - 中国語 特許翻訳例文集

RF処理モジュール502は、帯域選コントローラ510によって選されたキャリア周波数に同調されている。

RF处理模块502已经调谐到由频带选择控制器 510选择的载波频率上。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ720において、第1の周波数帯域が選されるか又は第2の周波数帯域が選されるかどうかに基づいて、動作は、管理される。

在步骤720,根据选择的是第一频带还是第二频带而进行工作。 - 中国語 特許翻訳例文集

RF処理モジュール902は、帯域選コントローラ910によって選されたキャリア周波数に同調されている。

RF处理模块 902已经调谐到由频带选择控制器 910选择的载波上。 - 中国語 特許翻訳例文集

静止画像が選されたならば処理をステップS60に進め、そうでなく動画像が選されたならば処理をステップS61に進める。

如果选择了静止图像,则将处理行进至步骤S60,否则如果选择了运动图像,则将处理行进至步骤 S61。 - 中国語 特許翻訳例文集

これによりカメラ制御部20は、ユーザにより人物撮影条件が誤って選されても、その選を容易に解除させることができる。

于是,尽管用户错误地选择了人物摄影条件,不过照相机控制器 20可容易地解除该选择。 - 中国語 特許翻訳例文集

STEP13で当該区分に表示する対応画像を選して読み出した後、未選の区分があるか否かを確認する(STEP14)。

在 STEP13中选择并读出在该区分中显示的对应图像后,确认是否有未选择的区分 (STEP14)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 126 127 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS