「択」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 択の意味・解説 > 択に関連した中国語例文


「択」を含む例文一覧

該当件数 : 6338



<前へ 1 2 .... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 .... 126 127 次へ>

如果没有,则该方法前进至步骤 405,在步骤405中,选择下一个观看位置。

もしされていないなら、当該方法はステップ405に進み、該ステップにおいて次の視点が選される。 - 中国語 特許翻訳例文集

据此,它们可能直接相互重叠,从而产生多个值,其中从所述多个值选择用于每个像素的值。

従って、これらは互いに直接的に重なり合い得、結果として、各ピクセルに対して選すべき複数の値が生じる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可以优先于已通过像素复制生成的图像像素值,选择原始图像像素值。

例えば、元の画像ピクセル値を、ピクセル複製により発生された画像ピクセル値より優先して選することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,最好是在网络 NW内的全部200台装置之中、仅几台~几十台装置被选择为协作装置 50。

たとえば、ネットワークNW内の全200台の装置のうち、数台〜数十台の装置のみが連携装置50として選されることが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

提供的选取可利用用户交互或以前制定的用户定义策略。

オファーの選は、ユーザー対話または以前に定式化されたユーザー定義ポリシーを利用してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 612选取下一个报酬请求,并然后在 615确定消息是否可靠,而如果否,则返回612。

612では、次の報酬要求を選し、次いで615においてメッセージが真正かどうかを判定し、NO〔真正でない〕であれば612に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,根据所选择的工作流,显示在菜单画面 W2上的菜单图像会有所不同。

従って、選されるワークフローによって、メニュー画面W2に表示されるメニュー画像が異なることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14是表示与发送有关的工作流制作中的设定项目的选择画面 T的一例的说明图。

図10は、送信に関するワークフロー作成における設定項目の選画面Tの一例を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,操作面板1接受用于选择要制作的工作流所包含的设定项目的输入 (步骤 #A1)。

次に、操作パネル1は、作成するワークフローに含める設定項目を選する入力を受け付ける(ステップ♯1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

该功能的选择、设定由显示控制部 10识别,将其内容发送给主体的主体控制部 9。

この機能の選、設定が行われたことを表示制御部10は認識し、その内容を本体の本体制御部9に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集


此外,在工作流程中,当显示各设定画面 S时,能够预先确定被选择 /设定的设定值的默认值。

尚、ワークフローでは、各設定画面Sを表示する際、選、設定されている設定値のデフォルト値を定めておくことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,当在步骤 S1中选择了彩色模式时,处理前进到步骤 S2,在步骤 S2中,执行彩色模式图像处理。

一方カラーモードが選されると、ステップ2においてカラーモードの画像処理が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 3中,尽管最大颜色密度值是 16320,但是选择 4800的值作为在单色图像打印模式下的彩色颜色的最大值。

図3では最高濃度値は16320であるが、モノクロ画像印刷モードにおける有彩色の最高濃度としては4800が選されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,将参照图 11中的流程图详细描述被摄体区域选择处理。

ここで、図11のフローチャートを参照して、被写体領域選処理の詳細について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

选择器 43选择由高比特率 PLL电路 42生成的恢复时钟信号和时钟信号的其中之一。

セレクタ43は、高レート用PLL回路42により生成されたクロック信号および再生クロック信号の一方を選して出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此实例中,控制台 21产生与用户的选择操作相对应的操作信号并且将该操作信号提供给控制部件 81。

この場合、操作卓21は、ユーザの選操作に対応する操作信号を生成し、制御部81に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

选择器 150选择从三个行计数器 151~ 153输出的行地址中的一个,并且将其作为行计数值 S15输出。

セレクタ150は、3つの行カウンタ151〜153が出力する行アドレスの内、1つを選して行カウント値S15として出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这时候,行计数值 S15为行地址解码器 14L和 14R所共用,并且写入使能信号 wen_rd也为选择存储单元 13L和 13R所共用。

この時、行カウント値S15は、行アドレスデコーダ14L,14R共通であり、かつ、書き込み許可信号wen_rdも、選記憶部13L,13Rに共通である。 - 中国語 特許翻訳例文集

列扫描电路 12按照驱动控制部 9的控制来选择作为列线的垂直信号线 VSL,并读取数字值。

列走査回路12は、駆動制御部9の制御に従い、列線である垂直信号線VSLを選し、デジタル値を読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,如果用户选择注意事项,则显示单元 130显示关于选择的注意事项的信息。

このとき、ユーザが注意事項を選すれば、ディスプレイ部130は、注意事項に対する情報を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号处理部 20b将解码后的图像信号和声音信号输出给后述的输入选择部 14。

信号処理部20bは、復号化された画像信号や音声信号を後述する入力選部14に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在进行网格状显示时,能够用鼠标 23来选择要显示的分界线的颜色。

マウス23により、チェッカー表示を行う際に表示する境界線の色を選することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在进行网格状显示时,能够用鼠标 23来选择要显示的分界线的粗度。

マウス23により、チェッカー表示を行う際に表示する境界線の太さを選することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4中的流程图示出了 CPU131基于来自控制器 190的指令来选择所设置的显示模式的示例。

図4のフローチャートは、コントローラ190から指示に基づいて、CPU131が設定する表示モードの選処理例を示したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 206及 208是任选的步骤,一些实施例中包含所述步骤中的一者或一者以上。

ステップ206および208は任意選のステップであり、ある実施形態ではそれらのうちの1つまたは複数が含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些此类实施例中,操作还从步骤 202前进到任选步骤 206及 208中的一者或一者以上。

そのようなある実施形態では、オペレーションは、ステップ202から任意選のステップ206および208のうちの1つまたは複数にも進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

想要参与到多播中的每个节点使用链路状态路由通告来通告服务标识符(122)。

あるマルチキャストに参加するのを望むそれぞれのノードは、リンク状態の経路選の広告を使用して、サービス識別子を広告する(122)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如方框 308所示,选定的安全网关从接入终端 102接收该消息。

ブロック308によって表されるように、選されたセキュリティゲートウェイはアクセス端末102からこのメッセージを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

缺省值β缺省和α缺省可以被选择为仅通过最小的饱和提供良好的性能。

デフォルト値、βdefaultおよびαdefaultは、最小の飽和のみを有する良好な性能を提供するように選されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

发送信号选择单元 117指示每个选择器 115和 116以决定哪个信号应当输出后续状态。

各セレクタ115,116においていずれの信号を後段へ出力するかは、送信信号選部117からの指示に従う。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 22A-D是表示选择了双色文字模式的情况下利用压缩处理部进行处理的结果的例子的示意图。

【図22】2色文字モードが選されている場合の圧縮処理部による処理結果の例を示す模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,在选择高精细模式的情况下,低分辨率化部 35不进行低分辨率化处理。

即ち、高精細モードが選された場合、低解像度化部35は、低解像度化処理は行なわない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在不仅想提高黑色文字而且想提高彩色文字 (黑色以外的颜色的文字 )的视认性的情况下,用户选择高精细模式。

黒文字だけでなく色文字(黒以外の色の文字)の視認性も向上させたい場合、ユーザは、高精細モードを選する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在判断为选择了 PDF或 XPS的情况下 (S11:是 (YES)),处理部对通过设定画面接受的压缩率进行设定 (S14)。

PDF又はXPSが選されたと判断した場合(S11:YES)、処理部は、設定画面を介して受け付けた圧縮率を設定する(S14)。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,例如,如果所计数的黑色像素的像素数为规定的阈值以上,则处理部选择黑色文字重视模式。

そして、例えば、計数した黒画素の画素数が所定の閾値以上であれば、処理部は、黒文字重視モードを選する。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,在图 4C所示的输出纸浓度调整的画面中,由用户选择想要使用的用纸类别 (图 4B的 S21)。

先ず、図4Cに示す出力紙濃度調整の画面で、使用したい用紙カテゴリをユーザが選する(図4BのS21)。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,控制部 27选择与从用户接受的图像形成处理中的托盘 ID对应的转换曲线。

このようにして、制御部27は、ユーザから受付けた画像形成処理におけるトレイIDに対応する変換カーブを選する。 - 中国語 特許翻訳例文集

CSR 404可以可选择地重复频率或信道的一部分,其中,期望的信号通过这些频率或信道被发送到载波接收机滤波器 406。

CSR404は、所望の信号が送信されるチャネルまたは周波数の一部を、キャリア受信機フィルタ406へ選的に反復しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个方面中,在与 WCD进行通信之前,基站选择要使用的发射分集方案。

一態様においては、基地局は、WCDとの通信前に使用すべき送信ダイバーシティ方式を選する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一个方面中,WCD可以从与基站兼容的可能的发射分集方案中进行选择。

他の態様においては、WCDは、基地局が適合することができる可能な送信ダイバーシティ方式の中から選することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个方面中,基站可以在与 WCD 400通信之前选择要使用的发射分集方案。

一態様においては、基地局は、WCD400との通信前に用いる送信ダイバーシティ方式を選することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个方面中,基站 502可以在与 WCD 400进行通信之前选择要使用的发射分集方案。

一態様においては、基地局502は、WCD400との通信前に使用すべき送信ダイバーシティ方式を選することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体来说,缓冲器 208缓冲可选择的算法和用于控制显示设备 207的软件。

特に、バッファ208は、表示装置207の制御をする選可能アルゴリズムとソフトウェアをバッファする。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户直接选择算法或根据可能算法的分类间接选择算法。

ユーザは利用可能な複数のアルゴリズムから直接的または間接的にアルゴリズムを選する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在某些实施例中,可选择具有最低地址的 S/BEB 18作为指定的 S/BEB。

例えば、幾つかの実施形態では、最も低いアドレスを有するS/BEB18が、指定されるS/BEBとして選されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 PLSB的一个实施例中,选择来自每个节点的所有可能的最短路径中的两个路径来使用:

PLSBの一実施形態において、各ノードからの全ての可能な最短経路の中で、2つが使用のために選される。 - 中国語 特許翻訳例文集

循环前缀可以用于抑制由频率选择性衰落引起的符号间干扰(ISI)。

循環プレフィックスは、周波数選性フェージング(frequency selective fading)によって引き起こされる符号間干渉(ISI:inter-symbol interference)に対抗するために使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于这些 UE的空间兼容性,因此可以对这些 UE进行选择,并且可以由 eNB来更简单地区分这些 UE。

これらのUEは、その空間互換性(spatial compatibility)のために選されて、eNBによってより容易に分離することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 29是没有应自动再生的播放列表 (Playlist)时的选择合成的模式的流程图。

【図29】自動的に再生すべきPlayListが存在しないときの合成するモードを選するフローチャート - 中国語 特許翻訳例文集

图 31是存在应自动再生的播放列表时的选择合成的模式的流程图。

【図31】自動的に再生すべきPlayListが存在するときの合成するモードを選するフローチャート - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 .... 126 127 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS