「拘-る」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 拘-るの意味・解説 > 拘-るに関連した中国語例文


「拘-る」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 52



1 2 次へ>

某処に留される.

被拘于某处 - 白水社 中国語辞典

容疑者を禁する.

拘禁嫌疑犯 - 白水社 中国語辞典

束する.

钤束 - 白水社 中国語辞典

なぜそれにるのですか。

你为什么要如此拘泥于那个? - 中国語会話例文集

何故それにるのですか。

你为什么要拘泥于那个? - 中国語会話例文集

古いやり方にこだわる.

拘于旧法 - 白水社 中国語辞典

犯人を留する.

监管犯人 - 白水社 中国語辞典

彼らを皆逮捕する.

把他们都拘起来。 - 白水社 中国語辞典

犯人を禁する.

把犯人圈起来。 - 白水社 中国語辞典

私情にとらわれる.

拘于人情 - 白水社 中国語辞典


しきたりにこだわる.

拘守绳墨 - 白水社 中国語辞典

直訳の欠点は原文に泥することである.

直译缺点是拘泥于原文。 - 白水社 中国語辞典

固定概念にとらわれる

被固定概念拘束。 - 中国語会話例文集

全力を挙げて犯人を逮捕する.

全力以赴拘捕罪犯。 - 白水社 中国語辞典

彼の話し方は少し堅苦しい.

他说得比较拘谨。 - 白水社 中国語辞典

公安機関が人を留置する時は,令状を示さなくてはならない.

公安机关拘留人的时候,必须出示拘留证。 - 白水社 中国語辞典

司法機関は一定の訴訟目的に基づいて,被告人を引することができる.

司法机关基于一定诉讼目的,可以拘传被告人。 - 白水社 中国語辞典

(人を束する)古い習慣の力は強固なものである.

习惯势力是顽强的。 - 白水社 中国語辞典

何の気兼ねもなく自由にする,自分の思うままにのんびりする.

无拘无束((成語)) - 白水社 中国語辞典

君は酷くおかしな事にるのだな。

原来你在意特别奇怪的事情啊。 - 中国語会話例文集

不快な現象のひとつに縮が挙げられる。

痉挛是一种不舒服的现象。 - 中国語会話例文集

私のりは、誠実に仕事をすることです。

我特别在意的是忠诚地工作这件事。 - 中国語会話例文集

現役にこだわっていらっしゃるのでしょうか。

您是拘于现役吗? - 中国語会話例文集

彼は慣れない人の前ではかしこまっている.

他在生人面前很拘谨。 - 白水社 中国語辞典

彼はかしこまってソファーに座っている.

他拘谨地坐在沙发上。 - 白水社 中国語辞典

彼を置した兵士はとても凶暴である.

看押他的兵士很凶。 - 白水社 中国語辞典

外見にこだわらず実質を重んじる.

不拘外表,重在求实。 - 白水社 中国語辞典

彼の身柄を警察に送って禁する.

把他送公安局捂起来。 - 白水社 中国語辞典

刑の執行前に留された日数を刑期に繰り入れること.

刑期折抵 - 白水社 中国語辞典

万引きした少年は、観護措置が決定した。

决定对盗窃的少年予以保护性拘留。 - 中国語会話例文集

皆さん堅苦しくしないで,めいめい自由にしてください.

大家别拘束,请各自随意。 - 白水社 中国語辞典

あるいは,我々はあまりにも形式にこだわっているかもしれない.

也许,我们太拘泥于形式了。 - 白水社 中国語辞典

年寄りの中には考えが硬直化し,先入観にこだわる人がいる.

有的老年人思想僵化,拘守成见。 - 白水社 中国語辞典

長期間自分の一時期の経験にこだわる人がいる.

有一些人长期拘守于自身的片断经验。 - 白水社 中国語辞典

先入観に囚われずありのままの顧客を観察する。

不受先入为主观念拘束,观察真实样子的顾客。 - 中国語会話例文集

前例や慣習に捉われずに見直すことにこそ真の価値がある。

真正的价值正在于不拘束于前例或惯习而重新审视。 - 中国語会話例文集

彼はその強引でなりふり構わない経営方法で知られている。

他以强制和不拘形式的经营方式出名。 - 中国語会話例文集

私の体はひきつけを起こし,まるで縛られたかのようだ.

我的身体拘挛起来,似乎受了束缚。 - 白水社 中国語辞典

歴史小説を書くには必ずしも歴史的事実にこだわる心要はない.

写历史小说不一定要拘泥历史事实。 - 白水社 中国語辞典

初めて顔を合わしたので,彼女はまだ幾らかかしこまっている.

初次见面,她还有点儿拘束。 - 白水社 中国語辞典

内輪同士が自由に話し合うんだから,そんなに堅苦しくならないで.

自己人随便谈话,不必这么拘板。 - 白水社 中国語辞典

ここは犯人を禁するところである,関係のない者が自由に出入りすることは許されない.

这里是监禁犯人的所在,不许闲人随便出入。 - 白水社 中国語辞典

ブロック128に示されるように、受信する装置は、最終的な宛先か否かにわらず、メッセージ定義を得る。

无论接收设备是否是最终目的地,它都获得消息定义,如框 128所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック128に示されるように、受信する装置は、最終的な宛先か否かにわらず、メッセージ定義を得る。

无论该接收设备是否是最终目的地都获得消息的定义,如框 128所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ネットワーク中継装置の動作モードにわらずに、インターフェースボード300は「通常モード」で動作する。

并且,不管网络中继装置的动作模式如何,接口板300都以”通常模式”进行动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

この方法によると、両方の可能性が進行しうることを考慮し、かくて、他の選択肢がより良いにもらず、良い選択であると主張される選択肢の方を選択することを避ける。

本方法将两种可能性都加以考虑,由此避免了选择这样的选择: - 中国語 特許翻訳例文集

LTEへの言及はまた、後の標準が“LTE”という名前で呼ばれるか否かにらず、LTEの進展から導かれる如何なる後の標準を示してもよい。

参考 LTE还可以指从 LTE的演进导出的任何后续标准,无论这种后续标准名称是否被称为“LTE”。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、フォーカスレンズ105の制御にらず、往復移動の中心を移動する場合の駆動振幅が中心移動しない場合の駆動振幅よりも小さく構成されていれば足りる。

然而,在不考虑调焦透镜 105的控制的情况下,移动往复运动的中心时的驱动振幅小于在保持往复运动的中心时的驱动振幅就足够了。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、中継処理ボード100(図11)に関する各クロックのうちの一部のクロック(例えば、内部バスクロックRC)の周波数が、中継処理ボード100の動作モードにわらずに一定値に維持されてもよい。

例如,与中继处理板 100(图 11)有关的各时钟中的一部分时钟 (例如内部总线时钟 RC)的频率,也可以是不管中继处理板 100的动作模式如何均保持一定值。 - 中国語 特許翻訳例文集

[083]ツールが、空間的に可変のQPが所望されていないことを決定した場合、ツールは、圧縮ファイルの速度束、入力映像の知覚品質、及び/又は複雑性などの評価基準に従ってフレームQPを決定する(510)。

如果工具确定空间上可变的 QP是不需要的,那么工具依照诸如经压缩文件的速率限制、感知质量和 /或输入视频的复杂度的标准来确定 (510)帧 QP。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS