「按」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 按の意味・解説 > 按に関連した中国語例文


「按」を含む例文一覧

該当件数 : 4183



<前へ 1 2 .... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 .... 83 84 次へ>

若执行以上这样的频率切换处理,则如图 6所示,网络中继装置 1000与选择了流量切换运转模式时一样,在被请求大的交换容量的时间段中,高时钟动作运用; 在不太被请求交换容量的时间段中,低时钟动作运用。

以上のような周波数切換処理を実行すると、図6に示すように、ネットワーク中継装置1000は、流量切換運転モードが選択された場合と同様に、大きなスイッチング容量が要求される時間帯では、高クロック動作で、あまりスイッチング容量が要求されない時間帯では、低クロック動作で運用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当用户从便携式电话 1的等待画面输入规定的数字串并下该调用键后,处理部30就个别检索地址簿数据库 41,音乐数据库 42,功能数据库 43,照片数据库 44四种登录信息数据库,并不同分类抽取被包含该数字串的数值数据所关联的登录信息。

ユーザが携帯電話1の待ち受け画面から所定の数字列を入力して当該呼び出しキーを押下すると、処理部30はアドレス帳データベース41,音楽データベース42,機能データベース43,写真データベース44の4種の登録情報データベースを個別に検索して当該数字列を含む数値データに関連付けられた登録情報をカテゴリー別に抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,若用户用指尖向左轻拂操作在触摸面板显示器 130的画面中显示的图标显示区域 6200,则在画面中显示的图标照向箭头 6010所示的方向漂动的方式移动。 若用户用指尖向右轻拂操作,则在画面中显示的图标照向箭头 6020所示的方向漂动的方式移动。

また、タッチパネルディスプレイ130の画面に表示されたアイコン表示領域6200を、ユーザが指先で左にフリック操作すると、画面に表示されるアイコンが、矢示6010で示す方向へ流れるように移動し、ユーザが指先で右にフリック操作すると、画面に表示されるアイコンが、矢示6020で示す方向へ流れるように移動する。 - 中国語 特許翻訳例文集

与上述的 1页显示图标 3116B相同,通过下 1页显示图标 3118B,例如 3页显示的预览变成 1页显示 (此时极大地显示 1页量 )。 与上述的多页显示图标 3116C相同,通过下多页显示图标 3118C,例如,1页显示的预览变成 3页显示。

また、上述した1ページ表示アイコン3116Bと同様に、1ページ表示アイコン3118Bを押下することにより、たとえば3ページ表示していたプレビューが1ページ表示になり(このとき1ページ分を大きく表示)、上述した複数ページ表示アイコン3116Cと同様に、複数ページ表示アイコン3118Cを押下することにより、たとえば、1ページ表示していたプレビューが3ページ表示になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 3所示,B帧 124C的视频数据单元 126可根据时间的先前帧的一部分或视频数据单元 (例如,P帧 124B的视频数据单元 128)及时间的后续或未来帧的一部分或视频数据单元 (例如,P帧 124D的视频数据单元 130)两者予以预测。

図3に示されるように、Bフレーム124Cのビデオデータユニット126は、時間的に前のフレームの部分またはビデオデータユニット、たとえば、Pフレーム124Bのビデオデータユニット128と、時間的に後または将来のフレームの部分またはビデオデータユニット、たとえば、Pフレーム124Dのビデオデータユニット130と、の両方から予測され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在显示部件 16显示图 5所示的字符输入画面WND时,如果用户下压对应于软键 SF1(MOJI:字符 )的钮 B1,则输入部件 15从用户接受到用于改变除了可在图画字符 -符号输入模式 MOD中输入的字符类型之外的字符类型的字符输入模式的输入。

なお、図4に示した文字入力画面WNDを表示部16が表示している間に、ソフトキーSF1(文字)に対応するボタンB1を利用者が押下した場合、入力部15は、絵文字・記号入力モードMODにて入力可能な種類以外の種類の文字の入力モードを変更する入力を該利用者から受付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此描述性示例中,在图 5所示的字符输入画面 WND被显示时,如果用户下压引起与软键 SF3(EKI:图画字符和符号 )相对应的功能的钮 B3,则列表命令判断部件 111判定输入部件 15已接受到来自用户的用于选择图画字符 -符号输入模式 MOD的输入。

この説明例では、図4に示した文字入力画面WNDが表示されている際に、ソフトキーSF3(絵記)に対応する機能の実行を指示するボタンB3を利用者が押下した場合、一覧指示判別部111は、入力部15が絵文字・記号入力モードMODを選択する入力を利用者から受付けたと判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 5当显示部件 16显示列表画面 ICH时,如果输入部件 15接受到来自用户的用于下压四向方向钮 DIR的输入,则在步骤 7,字符选择部件 116在四向方向钮 DIR已被下压的方向上从显示在列表画面 ICH上的那些图画字符或符号中选择图画字符或符号。

文字選択部116は、ステップS5にて表示部16が一覧画面ICHを表示している間、四方向ボタンDIRを押下する入力を入力部15が利用者から受付けた場合、該押下された方向に応じて、一覧画面ICHのなかに示されているうちから絵文字や記号を選択する(ステップS7)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果输入部件 15接受到来自用户的用于在左侧或者在右侧下压四向方向钮 DIR的输入,则标签选择部件 115可以选择与所选标签相邻的且位于已针对所选标签 (在图 6所示的示例中,标签 TB1)下压四向方向钮 DIR的方向上 (例如,右向 )的标签 (标签 TB2)。

例えば、四方向ボタンDIRを左右いずれかの方向に押下する入力を入力部15が利用者から受付けた場合、タブ選択部115は、該選択されているタブ(図5の例では、タブTB1)に対して該押下された方向(例えば、右方向)に隣接して配置されているタブ(タブTB2)を選択してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,无论是在不同的动作模式中请求数值 (复印份数、收件人电话号码等 )的输入的情况下还是在相同动作模式中请求数值 (复印份数、复印倍率等 )的输入的情况下,均响应于用户下为了请求数值的输入而显示的软件钮来显示数值信息。

たとえば、異なる動作モードにおける数値(コピー部数、宛先電話番号等)を入力する要求および同じ動作モードにおける数値(コピー部数、コピー倍率等)を入力する要求のいずれであっても、表示された数値入力を要求するソフトウェアボタンをユーザが押下することに応答して数値情報が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集


另外,若用户用指尖向左轻拂操作在触摸面板显示器 130的画面中显示的图标显示区域 6200,则画面上显示的图标照向箭头 6010所示的方向漂动的方式移动。 若用户用指尖向右轻拂操作,则画面中显示的图标照向箭头 6020所示的方向漂动的方式移动。

また、タッチパネルディスプレイ130の画面に表示されたアイコン表示領域6200を、ユーザが指先で左にフリック操作すると、画面に表示されるアイコンが、矢示6010で示す方向へ流れるように移動し、ユーザが指先で右にフリック操作すると、画面に表示されるアイコンが、矢示6020で示す方向へ流れるように移動する。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了这样,用户在使用数字键区域 8110所显示的数字键来输入了复印份数之后,下任务触发区域 5000的执行钮组 5100的黑白开始键 5106。 由此,判断为用户输入了请求 (S10200中的“是”),根据该请求来执行黑白复印处理 (S10210)。

このようにして、テンキー領域8110に表示されたテンキーを用いてコピー部数を入力した後に、タスクトリガー領域5000の実行ボタン群5100のモノクロスタートキー5106を押下すると、ユーザが要求を入力したと判定されて(S10200にてYES)、その要求に従ってモノクロコピー処理が実行される(S10210)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在触摸面板显示器 130上显示有如图 9所示的画面的情况下,当对功能选择区域2000中显示的、钮 2340的显示“Q”的部分或者预览区域 3000中显示的、用于输入 FAX收件人的钮 3302进行触摸操作等时,判断为已选择了伴随数值输入的功能 (S10122中的“是”)。

この図9に示す画面がタッチパネルディスプレイ130に表示されている場合において、機能選択領域2000に表示された、ボタン2340の「Q」が表示された部分、または、プレビュー領域3000に表示された、FAX宛先を入力するためのボタン3302をタッチ操作等すると、数値入力を伴う機能が選択されたと判定される(S10122にてYES)。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,用户使用数字键区域 8310中显示的数字键来输入了 FAX电话号码或者一次触摸号码之后,下任务触发区域 5000的执行钮组 5300的发送开始键 5306。 由此,判断为用户输入了请求 (S10300中的“是”),根据该请求来执行 FAX发送处理 (S10310)。

このようにして、テンキー領域8310に表示されたテンキーを用いてFAX電話番号またはワンタッチ番号を入力した後に、タスクトリガー領域5000の実行ボタン群5300の送信スタートキー5306を押下すると、ユーザが要求を入力したと判定されて(S10300にてYES)、その要求に従ってFAX送信処理が実行される(S10310)。 - 中国語 特許翻訳例文集

单选钮 1210是用于当图像数据被发送至的目的地为不是从目的地表中选择的新目的地时,选择继承发送认证中使用的认证信息 (场境 5000)、并将发送认证中使用的认证信息预设在用于输入认证信息的画面上的钮。

ラジオボタン1210は、画像データの送信宛先が宛先表から選択されたものでは無い新規宛先である場合に、送信認証で用いられた認証情報(コンテキスト5000)を引き継ぎ、認証情報を入力する画面には送信認証で用いられた認証情報をプリセットすることを選択するためのボタンである。 - 中国語 特許翻訳例文集

单选钮 1214是用于在用户将图像数据发送至从目的地表中选择的目的地时,选择继承发送认证中使用的认证信息 (场境 5000)、并在用于输入认证信息的画面上预设发送认证中使用的认证信息的钮。

ラジオボタン1214は、宛先表から選択された宛先へ画像データを送信する場合に、送信認証で用いられた認証情報(コンテキスト5000)を引き継ぎ、認証情報を入力する画面には送信認証で用いられた認証情報をプリセットすることを選択するためのボタンである。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在信息处理设备 200是 DMP或 DMC并且信息提供设备 100是 DMS的情况下信息处理设备 200选择由信息提供设备 100保存的 CDS的内容并检测到选择钮的下时,内容操作显示所选择的内容的菜单项目。

コンテンツオペレーションは、情報処理装置200がDMPやDMCから構成され、情報提供装置100がDMSから構成される場合に、情報処理装置200が、情報提供装置100に保持されているCDSのコンテンツを選択しており、オプションボタンの押下を検出したときに、選択しているコンテンツのメニュー項目を表示するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,在进行了利用该预览再设定画面的再设定操作之后,若压该预览再设定画面内的再预览钮,则这次代替该预览再设定画面,基于再设定后的设定内容的 (更新后的 )预览显示画面显示在触摸面板上。

そして、当該プレビュー再設定画面を用いた再設定操作が行われた後に、当該プレビュー再設定画面内の再プレビューボタンが押下されると、今度は、当該プレビュー再設定画面に代えて、再設定後の設定内容に基づく(更新後の)プレビュー表示画面がタッチパネルに表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体地说,也可以是首先进行通常的模式设定操作 (“全色”以及“顶角装订”的模式设定操作 ),接着,在下向导注册钮 BN1之后 (独立于模式设定操作而 )执行“向导注册操作”(“全色”以及“顶角装订”的向导注册操作 )。

より具体的には、まず、通常のモード設定操作(「フルカラー」および「コーナーステープル」のモード設定操作)を行い、つぎに、しおり登録ボタンBN1を押下した後に「しおり登録操作」(「フルカラー」および「コーナーステープル」のしおり登録操作)を(モード設定操作とは独立して)実行するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图所示,这 4个 LED 122,124,126,128可以排列为基本正方形或者矩形的图案,并且位于控制器 110的 R1和 L1钮之间的桥接上。

図示するように、4つのLED122、124、126、128は実質的に正方形または長方形のパターンで配置されてもよく、RlボタンとLlボタンの間のコントローラ110のブリッジ部に配置されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图解说明的,这 4个 LED 122,124,126,128可以排列为基本线状的图案,并且位于控制器 110的 R1和 L1钮之间的桥连上。

図示するように、4つのLED122、124、126、128は、実質的に直線パターンに配列され、R1ボタンとL1ボタンの間にあるコントローラ110のブリッジ上に設置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

照需求,处理结果可以从输出块 206输出、通过通信块 208发送、或者被记录到硬盘 205中。

そして、CPU202は、その処理結果を、必要に応じて、例えば、入出力インタフェース210を介して、出力部206から出力、あるいは、通信部208から送信、さらには、ハードディスク205に記録等させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,所述服务提供者服务器 100也可以根据需要而配备计算机装置一般具备的各种键盘或钮类等输入部 105、显示器等输出部 106。

また、前記サービスプロバイダサーバ100は、コンピュータ装置が一般に備えている各種キーボードやボタン類などの入力部105、ディスプレイなどの出力部106を必要に応じて備えるとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,所述电力公司服务器 200可以根据需要而配备计算机装置一般具备的各种键盘或钮类等输入部 205、显示器等输出部 206。

また、前記電力会社サーバ200は、コンピュータ装置が一般に備えている各種キーボードやボタン類などの入力部205、ディスプレイなどの出力部206を必要に応じて備えるとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,所述认证装置 400具备计算机装置一般具备的各种键盘或钮类等输入部 405、显示器等输出部 406。

また、前記認証装置400は、コンピュータ装置が一般に備えている各種キーボードやボタン類などの入力部405、ディスプレイなどの出力部406を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,所述智能仪表 300根据需要而具备计算机装置一般所具备的各种键盘或钮类等输入部 305、显示器等输出部 306。

また、前記スマートメータ300は、コンピュータ装置が一般に備えている各種キーボードやボタン類などの入力部305、ディスプレイなどの出力部306を必要に応じて備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果该失焦量大于容许值,则 CPU 121判断为失焦状态,并且在步骤 S113中驱动调焦透镜。 然后,处理返回至步骤 S110以判断是否已经下摄像准备开关。

そして焦点ずれ量が許容値より大きい場合は、非合焦と判断し、ステップS113でフォーカスレンズを駆動し、その後ステップS110に戻って撮影準備スイッチが押されたか否かを判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

水平控制电路 400可以根据经由控制输入端子 16来自同步控制单元 10的控制信号的指令,预定顺序选择水平控制线 401~403。

水平制御回路400は、制御入力端子16を介しての同期制御部10からの制御信号の指示により、水平制御線401〜403を所定の順番に選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

DAC 160在 DAC控制部件的控制下,使用给定倾斜度线性变化的斜波形,生成参照信号 (斜坡信号 ),并且把参照信号 SLP_ADC供给至列处理电路组 150。

DAC160は、DAC制御部の制御の下、ある傾きを持った線形に変化するスロープ波形である参照信号(ランプ信号)を生成し、参照信号SLCADCをカラム処理回路群150に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由水平 (列 )扫描部件经由水平转移线 LTRF顺序把转换为数字信号的信号读入信号处理部件 190,以最终加以输出。

デジタル信号に変換された信号は、水平(列)走査部により、順番に水平転送線LTRFを介して信号処理部190に読み出され、最終的に出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

本动画处理装置的利用者,通过使用输入装置 102,操作动画数据选择钮 502,可以选择再现动画数据。

本動画処理装置の利用者は、入力装置102を使用して、動画データ選択ボタン502を操作することによって、再生動画データの選択が可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

这时,例如,也可以在重要场景再现指示钮 508附近,显示由再现场景决定参数输入部 205输入的再现时间或再现比例。

この場合には、例えば、重要シーン再生指示ボタン508付近に、再生シーン決定パラメタ入力部205で入力された再生時間あるいは再生割合を表示しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

当确定有效性确定结果为有效时,图像处理装置 100在步骤 ST6处照原样使用步骤 ST3的确定结果,通过确定稳定器 134来执行确定稳定处理。

有効性判定結果が有効であるとき、画像処理装置100は、ステップST6において、判定安定化部134により、ステップST3の判定結果をそのまま使用して、判定安定化処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

本领域技术人员应当理解,传输流解复用器 56接收到的访问单元的 NAL单元可能没有照解码访问单元所需要的顺序。

トランスポートストリーム・デマルチプレクサ56によって受信されるアクセスユニットのNALユニットは、アクセスユニットを復号するために必要な順序になっていない場合もあることが、当業者には認められる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是图示照本发明一个实施例分配空 RE给包括导频符号的所有 OFDM符号区域的方法的例子的示意图;

【図6】本発明の一実施例として、パイロットシンボルを含む全てのOFDMシンボル領域にヌルREを割り当てる方法の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是图示照本发明一个实施例分配空 RE给分配了导频符号的所有 OFDM符号区域的方法的例子的示意图;

【図7】本発明の一実施例として、パイロットシンボルが割り当てられた全てのOFDMシンボル領域にヌルREを割り当てる方法の他の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是图示照本发明一个实施例分配空 RE给在包括导频符号的 OFDM符号区域之中包括导频符号的仅特定的 OFDM符号区域的方法的例子的示意图;

【図8】本発明の一実施例として、パイロットシンボルを含むOFDMシンボル領域のうち特定OFDMシンボル領域のみにヌルREを割り当てる方法の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

13.根据权利要求 1的方法,其中,照子帧索引确定所述第二资源元素的分配。

13. 前記第2の資源要素の割り当て可否は、サブフレームインデックスによって決定されることを特徴とする、請求項1に記載の干渉測定方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

照本发明的实施例可以通过各种手段,例如,硬件、固件、软件或者其组合来实现。

本発明の各実施例は多様な手段を通して具現される。 例えば、本発明の各実施例は、ハードウェア、ファームウェア、ソフトウェア又はそれらの結合などによって具現される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是图示照本发明一个实施例分配空 RE给包括导频符号的所有 OFDM符号区域的方法的例子的示意图。

図6は、本発明の一実施例として、パイロットシンボルを含む全てのOFDMシンボル領域にヌルREを割り当てる方法の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是图示照本发明一个实施例将空 RE分配给分配了导频符号的所有 OFDM符号区域的方法的例子的示意图。

図7は、本発明の一実施例として、パイロットシンボルが割り当てられた全てのOFDMシンボル領域にヌルREを割り当てる方法の他の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是图示照本发明一个实施例在包括导频符号的 OFDM符号区域之中将空 RE仅分配给包括导频符号的特定的 OFDM符号的方法的例子的示意图。

図8は、本発明の一実施例として、パイロットシンボルを含むOFDMシンボル領域のうち特定OFDMシンボル領域のみにヌルREを割り当てる方法の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是图示照本发明另一个实施例仅在分配了特定的发射天线的导频符号的OFDM符号区域中使用空 RE的方法的示意图。

図10は、本発明の更に他の実施例として、特定送信アンテナのパイロットシンボルが割り当てられたOFDMシンボル領域のみにヌルREを使用する方法を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了清楚地说明硬件和软件的这种可互换性,上文已经照其功能一般地描述了各种说明性的部件、框、模块、电路和步骤。

ハードウェアおよびソフトウェアのこの互換性を明確に図示するために、さまざまな例示的なコンポーネント、ブロック、モジュール、回路、およびステップは、一般的に、これらの機能性の観点から、先に記述した。 - 中国語 特許翻訳例文集

上传的内容文件与上传用户相关联,并且因此照需要在用户数据库 140更新用户的账户记录。

アップロードされたコンテンツファイルはアップロードしたユーザと関連付けられ、必要とあらば、ユーザアカウント記録がユーザデータベース140において更新される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在使用光标 510指示选择“B”钮之后,显示窗口 520,其允许用户删除或者导入书签注释。

カーソル510が「B」ボタンの選択を示すために使用された後、ウィンドウ520が表示され、ユーザがブックマーク注釈を削除する又はインポートすることが出来るようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

响应于选择搜索注释钮,客户端搜索与注释定义 704(或者相似定义 )相关联的注释,或者搜索与关键词相关联的注释。

注釈検索(SEARCH)ボタンの選択に応じて、クライアント装置は、注釈定義740(又は類似した定義)に関連付けられた注釈を検索する、又はキーワードに関連した注釈を検索する。 - 中国語 特許翻訳例文集

响应于选择创建新注释钮,视频播放器图形用户界面 702显示诸如图 7(b)所示的那些选项。

該新しい注釈を作成(CREATE)するためのボタンの選択に応じて、ビデオ・プレーヤ・グラフィカル・ユーザ・インターフェイス702は図7(b)に示すようなオプションを表示することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8中绘出的用户界面还允许用户通过点击“B”钮 806来提交针对区间的注释,同时查看注释最多的剪辑的指示。

図8に描かれたユーザインターフェイスは、ユーザが最も注釈されたクリップの表示を見ているときに「B」ボタン806をクリックすることによりインターバルの注釈を送信できるようにもなっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

5.照权利要求 1的方法,其中每个发射机将水印码元与数据信号一起发送 (CPW,111,411),作为促成单个最终信号的生成的相同的信号。

5. 各送信機は、単一の最終信号の生成に寄与する同一の信号として、データ信号とともに前記ウォータマークシンボルを送信する、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 .... 83 84 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS