「换」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 换の意味・解説 > 换に関連した中国語例文


「换」を含む例文一覧

該当件数 : 8056



<前へ 1 2 .... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 .... 161 162 次へ>

这些第二位置可称为“假边界位置”,因为所述位置对应于不存在于参考视频帧内但传播到代帧中 (例如,归因于运动补偿内插 )的边界。

これらの第2の位置は、参照ビデオフレーム内に存在しないが、例えば動き補償内挿により置換フレームまで広がった境界に対応するので、「偽境界位置」と呼ばれることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如当运动补偿预测使边界在代帧内比在参考帧内延伸较远时,假边界位置可与边界伪影对应。

偽境界位置は、動き補償予測により境界が参照フレームよりも置換フレーム内にさらに延びたときなどの境界アーティファクトと対応することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

以此方式, FRUC单元 22(例如 )在内插或外插代帧的像素值之后在像素域中执行边界伪影校正。

このようにして、FRUCユニット22は画素領域において、例えば置換フレームの画素値を内挿または外挿した後に、境界アーティファクト修正を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,第一边界伪影校正技术可替代地 (例如 )在内插或外插代帧的像素值之前在压缩域中发生。

従って、第1の境界アーティファクト修正技術は代替的に、例えば置換フレームの画素値を内挿または外挿する前に、圧縮領域において行われることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

沿代帧 42的块的第一列,例如,在第一、第三和第五行中的块内的边界 46的部分具有与参考帧 40的边界 44相同的边界宽度,例如,大致为块宽度的四分之一。

例えば、置換フレーム42のブロックの第1列に沿って、第1、第3および第5行のブロック内の境界46の部分は、参照フレーム40の境界44と同じ境界幅、例えばブロック幅の約1/4を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,与参考帧 40的边界 44的宽度相比,代帧 42的第一列块中的其它块具有较厚边界宽度或较薄边界宽度。

ただし、置換フレーム42のブロックの第1列の他のブロックは、参照フレーム40の境界44の幅と比較して、より太い境界幅またはより細い境界幅のいずれかを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当帧 40、42被显示为帧序列时,在视频回放期间归因于参考帧 40的边界 44从代帧 42的边界 46显著变化,边界看起来好像在振动。

フレーム40、42がフレームのシーケンスとして表示されるとき、参照フレーム40の境界44は置換フレーム42の境界46とはかなり異なるので、境界はビデオ再生中にぶれているかのように見える。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明中所描述的边界伪影校正技术可减少 (如果消除不了的话 )代帧 42内的边界伪影。

本開示で説明する境界アーティファクト修正技術により、置換フレーム42内の境界アーティファクトをなくすことはできないとしても、低減することはできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 4中所说明的实例中,视频解码器 50包括熵解码单元 58、反量化单元60、反变单元 62、预测单元 64和加法器 66。

図4に示す例では、ビデオデコーダ50はエントロピー復号ユニット58と逆量子化ユニット60と逆変換ユニット62と予測ユニット64と加算器66とを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

加法器 66将由预测单元 64产生的预测块与由反变单元 62输出的残余块相加以形成经重新建构的视频块。

加算器66は、予測ユニット64によって生成された予測ブロックと逆変換ユニット62によって出力された残差ブロックとを加算して、再構成されたビデオブロックを形成する。 - 中国語 特許翻訳例文集


为了提升空间时间质量,帧代单元 52可经配置以 (例如 )经由内插或外插产生一个或一个以上额外视频帧。

時空間品質を促進するために、フレーム置換ユニット52は、例えば、内挿または外挿によって、1つまたは複数の追加のビデオフレームを生成するように構成され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果W等于七,且代帧的块为 4x4块,则边界伪影识别单元 68将前两列 4x4块识别为实际边界位置。

Wが7に等しく、置換フレームのブロックが4×4ブロックである場合、境界アーティファクト識別ユニット68は4×4ブロックの最初の2つの列を実境界位置と識別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

句话说,W经舍入到用于运动补偿的基本单元的大小的最近倍数,例如,对于 NxN的基本单元或块大小,宽度W经舍入到 N的最近倍数。

言い換えれば、Wは動き補償のために使用される基本単位のサイズの最も近い倍数に丸められ、例えばN×Nの基本単位またはブロックサイズの場合、幅WはNの最も近い倍数に丸められる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,在使用运动补偿建构额外帧之后,代帧中对应于实际边界位置的块将具有与参考帧的边界相同的边界。

従って、実境界位置に対応する置換フレーム中のブロックは、動き補償を使用した追加のフレームの構成後、参照フレームの境界と同じ境界を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

视频输出帧缓冲器 54中的经解码的帧和代帧可用于驱动例如显示器的视频输出装置 (图 4中未展示 )。

ビデオ出力フレームバッファ54中の復号フレームおよび置換フレームを使用して、ディスプレイなどのビデオ出力デバイス(図4に図示せず)を駆動することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6A和图 6B为帧代单元 52校正沿经识别的边界的一行和 /或一列像素的边界伪影的实例操作的流程图。

図6Aおよび図6Bは、識別された境界に沿って画素の1つの行および/または列の境界アーティファクトを修正する際のフレーム置換ユニット52の例示的な動作を示す流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在执行假边界校正之后或当与块MB(1, j)相关联的运动向量的 x分量小于零时,帧代单元 52执行实际边界校正 (104)。

偽境界修正を実行した後、またはブロックMB(1,j)に関連する動きベクトルのx成分が0よりも小さいとき、フレーム置換ユニット52は実境界修正を実行する(104)。 - 中国語 特許翻訳例文集

以此方式,帧代单元 52执行使用不同边界伪影校正技术来校正不同类型的边界伪影。

このようにして、フレーム置換ユニット52は異なるタイプの境界アーティファクトを修正するために、異なる境界アーティファクト修正技術を実行および使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为 j最初被设定为等于 1,所以所选定的第一块为代帧的最后一列和第一行的块。

最初はjが1に等しくなるように設定されるので、選択される第1のブロックは置換フレームの最後の列および第1行のブロックである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在执行假边界校正之后或当与块MB(M, j)相关联的运动向量的 x分量大于零时,帧代单元 52执行实际边界校正 (128)。

偽境界修正を実行した後、またはブロックMB(M,j)に関連する動きベクトルのx成分が0よりも大きいとき、フレーム置換ユニット52は実境界修正を実行する(128)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当 j不等于 N时,帧代单元 52将变量 j加 1(138)且循环回而以上文所描述的方式处理下一块MB(M,j)。

jがNに等しくないとき、フレーム置換ユニット52は変数jをインクリメントし(138)、ループバックして、上述のようにして次のブロックMB(M,j)を処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

帧代单元 52继续处理最后 (例如,右 )列中的块,直到 j等于 N,即,不再存在剩余的要处理的块。

フレーム置換ユニット52は、jがNに等しくなるまで、すなわち処理すべき残りのブロックがなくなるまで、最後の例えば右の列のブロックを処理し続ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

在执行假边界校正之后或当与块MB(i,1)相关联的运动向量的 y分量小于零时,帧代单元 52执行实际边界校正 (152)。

偽境界修正を実行した後、またはブロックMB(i,1)に関連する動きベクトルのy成分が0よりも小さいとき、フレーム置換ユニット52は実境界修正を実行する(152)。 - 中国語 特許翻訳例文集

帧代单元 52继续处理顶部行中的块,直到 i等于M,即,不再存在剩余的要处理的块。

フレーム置換ユニット52は、iがMに等しくなるまで、すなわち処理すべき残りのブロックがなくなるまで、上部の行のブロックを処理し続ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为 i最初经设定为等于 1,所以所选定的第一块为代帧的第一列和最后一行的块。

最初はiが1に等しくなるように設定されるので、選択される第1のブロックは置換フレームの第1列および最後の行のブロックである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在执行假边界校正之后或当与块MB(i, N)相关联的运动向量的 y分量大于零时,帧代单元 52执行实际边界校正 (172)。

偽境界修正を実行した後、またはブロックMB(1,N)に関連する動きベクトルのy成分が0よりも大きいとき、フレーム置換ユニット52は実境界修正を実行する(172)。 - 中国語 特許翻訳例文集

以此方式,帧代单元 52使用不同边界伪影校正技术来校正不同类型的边界伪影。

このようにして、フレーム置換ユニット52は異なるタイプの境界アーティファクトを修正するために異なる境界アーティファクト修正技術を使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

帧代单元 52继续处理底部行中的块,直到 i等于M,即,不再存在剩余的要处理的块。

フレーム置換ユニット52は、iがMに等しくなるまで、すなわち処理すべき残りのブロックがなくなるまで、下部の行のブロックを処理し続ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个方面中,假边界校正单元 72可通过将 x坐标 (x)设定为等于 start_x且将 y坐标 (y)设定为等于一来替假边界位置内的像素值 (192)。

一態様では、偽境界修正ユニット72はx座標(x)をstart_xに等しくなるように設定し、y座標(y)を1に等しくなるように設定することによって、偽境界位置内の画素値を置換する(192)。 - 中国語 特許翻訳例文集

假边界校正单元 72可使用其它技术确定位于位置 (x, y)处的像素的替像素值,所述其它技术例如为由等式 (4)和 (5)表示的技术:

偽境界修正ユニット72は、式(4)および式(5)によって表される技術など、他の技術を使用して位置(x,y)にある画素の置換画素値を決定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果 x等于 end_x(其指示假边界位置的行中不存在需要被替的剩余像素值 ),则假边界校正单元 72确定 y是否等于垂直维度中的块大小 (v_block_size)(202)。

xがend_xに等しく、置換する必要がある画素値が偽境界位置のその行に残っていないことが示された場合、偽境界修正ユニット72は、yが垂直寸法のブロックサイズ(v_block_size)に等しいかどうかを判断する(202)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 (例如 )参考帧内的左边界的情况下,边界伪影校正可将被代帧中的块的像素的最左 b_width数目个列识别为实际边界位置。

例えば、参照フレーム内の左境界の場合、境界アーティファクト修正により置換フレーム中のブロックの画素の最左のb_widthの数の列を実境界位置と識別することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

实际边界替单元 70可设定变量 x= 1且设定变量 y= 1,其中 x和y分别为像素的在 x方向和 y方向上的位置坐标 (212)。

実境界置換ユニット70は、変数x=1および変数y=1を設定する。 ここで、xおよびyはそれぞれx方向およびy方向の画素の位置座標である(212)。 - 中国語 特許翻訳例文集

实际边界替单元 70将实际边界位置内的像素的像素值 psub(x, y)设定为等于参考帧内的对应位置处的像素的像素值 pref(x,y)(214)。

実境界置換ユニット70は、実境界位置内の画素の画素値psub(x,y)を参照フレーム内の対応する位置における画素の画素値pref(x,y)に等しくなるように設定する(214)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当 x不等于边界宽度 (b_width)(其指示实际边界位置中存在需要被替的像素值 )时,实际边界校正单元 70将 x加 1(218)。

xが境界幅(b_width)に等しくなく、置換する必要がある画素値が実境界位置内にあることが示されたとき、実境界修正ユニット70はxをインクリメントする(218)。 - 中国語 特許翻訳例文集

帧代单元 52使用选定帧内预测模式执行帧内预测以产生经识别为假边界位置的块(244)。

フレーム置換ユニット52は、選択されたイントラ予測モードを使用してイントラ予測を行って偽境界位置と識別されたブロックを生成する(244)。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于许多已知的系统,用于最小化信道切时间的一种重要的方案是使得发送机维持源符号的原始发送次序。

多くの既知のシステムについて、チャネルザッピング時間を最小化する重要な一態様は、送信器のためにソース記号のオリジナル送信順を維持することである。 - 中国語 特許翻訳例文集

可替地,段边界标识符可以以符号为单位来表示,并且可以相对于物理层块中的符号的次序来确定。

あるいは、セグメント境界識別子は記号のユニットで表現されてもよく、物理層ブロック内での記号の順序に関連して決定されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些情况中,在发送机将发送格式从使用 FEC有效载荷 ID的格式转成使用用于向接收机传递该信息的上述手段的格式是有用的。

それは、この情報を受信器へ伝えるために上述された方法を使用するものへFECペイロードIFを使用するものから送信フォーマットを変換する送信器においていくつかの場合では有用である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些情况中,在发送机将发送格式从使用用于向接收机传递该信息的上述手段的格式转成使用 FEC有效载荷 ID的格式也是有用的。

さらに、それは、FECペイロードIDを使用するものへ受信器にこの情報を伝えるための上述の方法を使用するものから送信フォーマットを変換する受信器においてもいくつかの場合に有用である。 - 中国語 特許翻訳例文集

要注意,信号乘法器 18和振荡器 20是可选元件,并且如果反射器设备 30需要提供频率转功能,则可以作为设计选择而包括该信号乘法器 18和振荡器 20。

信号乗算器18及び発振器20は、任意のエレメントであって、反射装置30が周波数変換機能を提供することが必要である場合に設計上の選択の問題として含まれる場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

一种对一块变系数进行编码的常见方法通过使用“z字形”扫描次序 (200)对该块进行重新排序来开始,如图 2所示。

変換係数のブロックをエンコードする1つの一般的な方法は、図2に示された「ジグザグ」スキャン順序(200)を使用してブロックを並べ替えることによって開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在其他实现中,如果预定扫描次序中没有一个产生变系数的合适压缩,则编码工具确定新扫描次序。

他の実施態様では、エンコーディングツールは、事前に決定されたスキャン順序のどれもが変換係数の適切な圧縮を生じない場合に、新しいスキャン順序を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

句话,路由表148可以包括识别用户(通常经由企业AOR)并且将企业AOR映射到内部网络设备 112a、112b的信息。

言い替えると、ルーティング・テーブル148は、ある情報を含む。 この情報は、ユーザを企業内AORを介して特定し、企業内AORを内部ネットワーク・デバイス112a、112bにマッピングする。 - 中国語 特許翻訳例文集

言之,可通过使连结到用于显示的壳体 30的旋转构件 52相对于第一轴部 51旋转来实现该旋转运动。

換言すると、この回転動作は、第1軸部51に対して、表示部筐体30が連結される回転部材52を回転させることによって得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,基于由比色计测量的专色的比色数据,将颜色空间的某一值设定为颜色转信息。

上記色変換情報は、例えば測色器により測定した特色の測色データに基づいて予め定めた色空間の値として設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

输出部分 34根据由信息请求接收部分 32接收到的信息请求而将颜色转信息和附加打印材料信息输出到图像形成装置 104。

出力部34は、情報要求受付部32が受け付けた情報の要求に対して、色変換情報及び追加印刷材料情報を画像形成装置104等に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是在专色处理信息提供装置 102中的专色名称的记录颜色转信息和附加打印材料信息的处理的操作实例。

図5は、特色処理情報提供装置102における特色名の色変換情報及び追加印刷材料情報の登録処理の動作例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于其名称被颜色转信息控制部分 28所接收到的专色的比色数据的值被输入这些输入栏。

これらの入力欄には、色変換情報制御部28が受け付けた特色名に対応する特色の測色データに基づいた値が入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

除了例如绘图仪等被称为引擎部件的部件,引擎单元 60还包括执行误差扩散、γ转等的图像处理部件

なお、このエンジン部60には、プロッタなどのいわゆるエンジン部分に加えて、誤差拡散やガンマ変換などの画像処理部分が含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 .... 161 162 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS