「据」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 据の意味・解説 > 据に関連した中国語例文


「据」を含む例文一覧

該当件数 : 27915



<前へ 1 2 .... 465 466 467 468 469 470 471 472 473 .... 558 559 次へ>

在图 6C所示的实例中,给两个 UE分配 M= 1200个子载波,并且两个 UE都在 1200个所分配的子载波上发送解调参考信号和数

図6Cに示される例では、2つのUEには、M=1200個の副搬送波が割り当てられ、両方のUEは、1200個の割り当てられた副搬送波上で、復調参照信号およびデータを伝送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于两个 UE而言,具有 901个循环移位 m= 200到 1100的方框 (“D”)用于数,而具有 99个循环移位m= 1101到 1199的方框 (“G22”)用于第三保护区域。

両方のUEについて、901個の循環シフトm=200から1100からなるブロック(「D」)は、データのために使用され、99個の循環シフトm=1101から1199からなるブロック(「G22」)は、第3のガード領域のために使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当存在重叠时,eNB可以使用接收机空间处理技术来恢复由两个 UE所发送的各个数

オーバラップが存在する場合、eNBは、2つのUEによって送信された個々のデータを回復するために、受信機空間処理技法を使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然在图 6C中未示出,但是,在数区域中,这两个 UE可以针对分配给这两个 UE的每个循环移位 m来发送两个调制符号 d1(m)和 d2(m)。

図6Cには示されていないが、データ領域において、2つの変調記号d1(m)およびd2(m)は、両方のUEに割り当てられた各循環シフトmについて、2つのUEによって送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

eNB能够根从 UE处的每个发射天线发送的解调参考信号,来推导针对该天线的信道估计。

eNBは、UEの各伝送アンテナから伝送された復調参照信号に基づいて、そのアンテナについてのチャネル推定値を導出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6A、图 6B和图 6C示出了可以用于在相同的子载波集合上对一个或多个解调参考信号和数进行复用的三种示例性复用格式。

図6A、図6B、および図6Cは、同じ1組の副搬送波上で1つまたは複数の復調参照信号およびデータを多重化するために使用できる、3つの例示的な多重化フォーマットを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于图 6A所示的复用格式,eNB可以传送保护区域 G1和 G2的大小和 /或数区域 D的大小。

図6Aに示される多重化フォーマットの場合、eNBは、ガード領域G1およびG2のサイズ、ならびに/またはデータ領域Dのサイズを伝達することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7示出了接收机 700的设计的框图,接收机 700能够接收在相同的资源上复用的解调参考信号和数

図7は、受信機700の設計のブロック図を示しており、受信機700は、同じリソース上で多重化された復調参照信号とデータを受信することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

解复用器 734可以向信道估计器 736提供每个解调参考信号的输入采样,并可以向数解调器 738提供其余的输入采样。

デマルチプレクサ734は、各復調参照信号のための入力サンプルをチャネル推定器736に提供することができ、残りの入力サンプルをデータ復調器738に提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

信道估计器 736可以根每个解调参考信号的输入采样来推导针对该解调参考信号的信道估计。

チャネル推定器736は、各復調参照信号のためのチャネル推定値を、その参照信号のための入力サンプルに基づいて導出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集


UE可以变换至少一个参考信号和数的调制符号,以获得频域符号 (方框 912)。

UEは、周波数領域記号を獲得するために、少なくとも1つの参照信号およびデータのための変調記号を変換することができる(ブロック912)。 - 中国語 特許翻訳例文集

UE可以从分配给该 UE的循环移位集合中确定用于至少一个参考信号的至少一个循环移位以及用于数的至少一个其它循环移位。

UEは、UEに割り当てられた1組の循環シフトから、少なくとも1つの参照信号のための少なくとも1つの循環シフトと、データのための少なくとも1つの他の循環シフトを決定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

eNB可以接收由 UE使用基序列的至少一个其它循环移位在分配的资源上发送的数 (方框 1116)。

eNBは、基本系列の少なくとも他の1つの循環シフトを使用して、割り当てられたリソース上で、UEによって送信されたデータを受信することができる(ブロック1116)。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于两种设计而言,eNB可以接收由 UE使用基序列的多个循环移位发送的多个数调制符号。

両方の設計のために、eNBは、基本系列の複数の循環シフトを使用して、UEによって送信された複数のデータ変調記号を受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

eNB可以接收由第二 UE使用第二循环移位集合发送的至少一个参考信号以及可能的数

eNBは、循環シフトの第2の組を使用して、第2のUEによって送信された少なくとも1つの参照信号および場合によってはデータを受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

eNB可以向 UE发送信令,该信令指示针对至少一个参考信号将使用的至少一个循环移位和 /或针对数将使用的至少一个其它循环移位。

eNBは、少なくとも1つの参照信号のために使用する少なくとも1つの循環シフト、および/またはデータのために使用する少なくとも1つの他の循環シフトを示すシグナリングをUEに送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如图 4或图 5所示,发射处理器 1420可以生成基序列,并采用已知的和 /或数调制符号来调制基序列的不同循环移位。

送信プロセッサ1420は、例えば、図4または図5に示されるように、基本系列を生成し、既知の変調記号および/またはデータ変調記号を用いて、基本系列の異なる循環シフトを変調する。 - 中国語 特許翻訳例文集

术语“机器可读介质”可以包括,但并不仅限于,无线信道和能够存储、包含和 /或携带指令和 /或数的各种其它介质。

用語「機械読取可能媒体」は、限定されることなく、無線チャネル、および、命令群および/またはデータを格納、包含、および/または搬送することができるその他任意の媒体を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在示例性实施例中,获取器 302可以 (例如,从移动设备 202的数库 )存取标识,表征器 304判断该标识是否是呼入呼叫者的。

例示的な実施形態では、オブテイナ302が、(例えば、モバイル・デバイス202のデータベースから)識別情報にアクセスし、キャラクタライザ304が、この識別情報が、到来発信者のものであるかを判定しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

结算器 (balancer)404可以用于执行涉及提供元数的财务事项 (fiscal transaction)(例如,一旦用户以肯定的方式对第一通信进行响应 )。

(例えば、ユーザがこの最初の通信に対して肯定的に応答すると、)メタデータを提供することに関する会計処理を実行するバランサ404が適用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 712进行识别 (例如,确定发起通信的实体的标识 ),并在 714公开该标识和所确定的数

712では、(例えば、通信を発信するエンティティの識別情報を判定することのような)識別がなされ、714では、この識別および判定されたデータが提示されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在 708确定不应该公开 (例如,关于使用模型的数 ),则在 716进行标准通知 (例如,显示姓名和号码 )。

708において、(例えば、使用モデルに関するデータを)提示すべきではないと判定された場合、716では、標準的な通知がなされうる(例えば、名前および番号が表示される)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果是关于使用情况的公开,则执行 908,用于收集涉及呼入通信的与移动设备的使用情况有关的元数

使用量に関する開示がなされるべきである場合、908では、到来した通信に関し、モバイル・デバイスの使用量に関するメタデータを収集することが実行されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

应该了解的是,依照本申请中所描述的一个或多个方面,可以关于是否公开信息、应该呈现什么元数等做出推论。

本明細書に記載された1または複数の態様によれば、情報が開示されるべきか、どのメタデータが提示されるべきか等に関して推論がなされうることが認識されるだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

在各种实施例中,TX MIMO处理器 1220对数流的符号和要发送该符号的天线施加波束成形权重。

さまざまな実施形態において、TX MIMOプロセッサ1220は、データ・ストリームのシンボル、および、そのシンボルが送信されるアンテナへ、ビームフォーミング重みを適用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以通过传递和 /或接收信息、数、变量、参数或存储器内容,将一个代码段耦合到另一个代码段。

コード・セグメントは、情報、データ、引数、パラメータ、あるいは記憶内容の引渡および/または受信を行うことによって、他のコード・セグメントまたはハードウェア回路に接続されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3例示了根本发明实施例的电荷耦合器件 (CCD)传感器的示例性波形和用于控制开关的控制信号。

【図3】本発明の一実施形態による、電荷結合素子(CCD)センサおよび制御スイッチ用制御信号に関する例示的な波形の図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 32是示出根第十六实施例的转移电路的横截面结构示例的示意图,第十六实施例具有与第一实施例的转移电路不同的横截面结构。

【図32】第1の実施形態の転送回路と異なる断面構造を有する第16の実施形態に係る転送回路の断面構造例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

9. 根权利要求 1所述的无线手术室通信系统,其中所述无线视频发射器单元与内视镜摄像机整合在紧固到所述内视镜的摄像机头内。

9. 前記無線ビデオ送信装置は、内視鏡に固定されたカメラヘッド内の前記内視鏡カメラと一体であることを特徴とする請求項1に記載の無線手術室通信システム。 - 中国語 特許翻訳例文集

在所附权利要求中给出了根本发明的方法、3D设备和信号的另外的优选实施例,通过引用将所附权利要求的公开并入于此。

本発明による方法、3D装置及び信号の更なる好ましい実施の形態は、添付された請求の範囲において与えられ、その開示は参照によって本願明細書に組み込まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

所传送的 3D视频数在处理单元 62中被处理以便在 3D显示器 63(例如,双 LCD或双凸透镜 LCD)上显示。

転送された3Dビデオ・データは、3Dディスプレイ63(例えばデュアル又はレンチキュラLCD)上で表示するために処理ユニット62において処理される。 - 中国語 特許翻訳例文集

提供该指示符使得 3D视频的创作者能够来控制在基于该辅流的移动的背景视频前面、任何辅助数可以被定位于的深度。

インジケータを提供することは、3Dビデオの作成者が、任意の補助データがセカンダリ・ストリームに基づくシフトされた背景ビデオの前で配置されることができる深さを制御することを可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

该信号包含由用于左视图的基本流和用于右视图数的附加流构成的传输流(在此文档中被称为主流)。

この信号は、この文献においてプライマリ・ストリームと呼ばれる、左ビューのための基本ストリーム及び右ビュー・データのための追加的なストリームから成るトランスポート・ストリームを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.根权利要求 1所述的方法,其中所述路由节点 (R3)重复地确定忙信道概率 (c)且使用这样确定的概率来重复地执行步骤 B)。

4. 前記ルーティングノード(R3)は、前記ビジーチャネル確率(c)を繰り返し求め、ステップBを繰り返し実行するためにそのように求めた確率を使用する、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

6.根权利要求1所述的方法,其中所述路由节点(R3)通过估计重复地确定通信冲突概率 (p)且使用这样确定的概率来重复地执行步骤 B)。

6. 前記ルーティングノード(R3)は、推定値を作成することによって前記通信衝突確率(p)を繰り返し求め、ステップBを繰り返し実行するためにそのように求めた確率を使用する、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

7.根权利要求 1所述的方法,其中步骤 B)的确定是由所述路由节点 (R3)基于内部存储的值的表 (TBL)执行的。

7. ステップBの求めることは、前記ルーティングノード(R3)によって、内部に格納された値のテーブル(TBL)に基づいて実行される、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1说明根一个方面的用于移动装置与一个或一个以上基站之间的无线通信的样本系统的框图。

【図1】一態様による、モバイル装置と1つまたは複数の基地局との間のワイヤレス通信用のサンプルシステムのブロック図を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5描绘根再其它方面的可对远程存储器处的移动装置联系人信息进行归档的样本系统。

【図5】さらに別の態様による、リモートメモリにモバイル装置連絡先情報を保存することのできるサンプルシステムを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8说明根一个方面的用于针对归档移动装置联系人信息而使用各种时间条件的样本方法。

【図8】一態様による、モバイル装置連絡先情報を保存することに関する様々な一時的条件を利用するサンプル方法を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10和图 11描绘根一些方面的提供时间受限的移动装置联系人信息的设备模块的实例框图。

【図11】いくつかの態様による、一時的に限定されたモバイル装置連絡先情報を提供する機器モジュールの例示的ブロック図を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如文本中所使用,术语“推论”一般指从如经由事件和 /或数获得的一组观察来推理或推论系统、环境和 /或用户的状态。

本明細書では、「推論する」または「推論」という用語は一般に、イベントおよび/またはデータを介して取り込まれる1組の観測から、システム、環境、および/またはユーザの状態を推理または推論するプロセスを指す。 - 中国語 特許翻訳例文集

推论可为概率性的——也就是说,基于对数和事件的考虑来计算所关注状态的概率分布。

推論は、確率的なもの、すなわちデータおよびイベントの考慮に基づく注目の各状態にわたる確率分布の計算である可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在参看图 1,其描绘根一个方面的用于移动装置与一个或一个以上基站之间的无线通信的系统 100的框图。

次に図1を参照すると、一態様による、モバイル装置と1つまたは複数の基地局との間のワイヤレス通信用のシステム100のブロック図が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

可将所接收的时间条件提供到管理和归档模块 (212、214),所述模块 (212、214)可根条件来管理联系人信息。

受信した一時的条件は、条件に従って連絡先情報を管理することのできる管理モジュールおよびアーカイブモジュール(212、214)に供給することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

应理解,依标的发明的一个或一个以上方面,一个以上的时间条件可与联系人信息 216相关联。

本開示の1つまたは複数の態様に従って、複数の一時的条件を連絡先情報216に関連付けることができることを理解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

参看图 3,其说明根一个或一个以上方面的可管理并在时间上限制联系人信息的移动装置的实例系统 300。

図3を参照すると、1つまたは複数の態様による、連絡先情報を管理し、一時的に限定することのできるモバイル装置の例示的システム300が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

或者或另外,归档模块 316可从存储器 310移除 (例如,删除 )联系人信息 312,并将联系人信息 312重新定位在远程数存储装置 (未描绘 )处。

別法として、またはさらに、アーカイブモジュール316は、メモリ310から連絡先情報312を除去(例えば削除)し、リモートデータストア(図示せず)の連絡先情報312に再配置することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

再其它方面,如果不再满足时间条件,或例如,如果导致发生第二条件,那么归档模块 312可经配置以接收经归档的联系人信息。

さらに別の態様によれば、一時的条件がもはや満たされない場合、または例えば第2条件が生じた場合、保存した連絡先情報を受信するようにアーカイブモジュール316を構成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4说明根特定方面的包含可支持并与移动装置 404介接的基站 402的实例系统 400。

図4は、特定の態様による、モバイル装置404をサポートし、モバイル装置404とインターフェースすることのできる基地局402を含む例示的システム400を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入接口 410可接收来自接收天线 406的信息,例如与移动装置 404与接收天线 406之间的无线链路上的话音和 /或数通信相关的信息。

入力インターフェース410は、モバイル装置404と受信アンテナ406との間のワイヤレスリンクを介して、音声および/またはデータ通信に関する情報などの情報を受信アンテナ406から受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 465 466 467 468 469 470 471 472 473 .... 558 559 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS