意味 | 例文 |
「掛け字」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1175件
拷問にかけて自白を強要することを厳禁する.
严禁刑讯逼供。 - 白水社 中国語辞典
値段を正直に言ってくれ,ふっかけるな.
你实实在在地说个价,不要要谎。 - 白水社 中国語辞典
3時にようやく出かけて,夜中に帰って来る.
三点才出去,夜里回来。 - 白水社 中国語辞典
我々は敵の拠点に夜襲をかける準備をする.
我们准备夜袭敌军据点。 - 白水社 中国語辞典
先生は慈父のように私を気にかけてくださっている.
老师慈父一样地关怀着我。 - 白水社 中国語辞典
地道な行動で党の呼びかけに答える.
用实际行动响应党的号召 - 白水社 中国語辞典
青年男女は皆パレードに参加するために出かけた.
青年男女都去参加游行。 - 白水社 中国語辞典
彼は時間を予約するために電話をかけてきた.
他打个电话来预约时间。 - 白水社 中国語辞典
あの鶏は長い時間をかけてつぶした.
那只鸡宰了好半天。 - 白水社 中国語辞典
彼女はこのような見せかけの交際儀礼を憎む.
她憎恨这种虚假的人情俗套。 - 白水社 中国語辞典
(自動車の)ブレーキを踏む,ブレーキをかける.
踩闸 - 白水社 中国語辞典
この物価上昇傾向にブレーキをかけねばならない.
要刹住这股涨风。 - 白水社 中国語辞典
敵軍に攻撃をかけ陣地の最前方を混乱に陥れた.
把敌军杀得乱了阵脚。 - 白水社 中国語辞典
警官が彼を捕まえ,手錠をかけた.
一个警察把他抓起来,戴上了手铐。 - 白水社 中国語辞典
彼女は後ろから汗びっしょりになって追いかけている.
她在后边追得满头大汗。 - 白水社 中国語辞典
彼が出かけてからほぼ半時間になる.
他走了有半个钟头了。 - 白水社 中国語辞典
この件は時間をかけて協議し,じっくり考慮しなければならない.
这件事应从长商讨、从长考虑。 - 白水社 中国語辞典
人員をふるいにかけてから事務能率はより向上した.
人员经过筛选办事效果更高了。 - 白水社 中国語辞典
例えば、前記ユーザの需要家IDが「J−001」であったとすれば、需要場所のデータとして「神奈川県×××××」が特定できる。
例如,若所述用户的需要者 ID为“J-001”,则作为需要场所的数据可以确定“神奈川县×××××”。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、前記ユーザの需要家IDが「J−001」であったとすれば、需要場所のデータとして「神奈川県×××××」が特定できる。
例如,若所述用户的需要者 ID为“J-001”,则作为需要场所的数据,可以确定“神奈川县×××××”。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、前記ユーザの需要家IDが「J−001」であったとすれば、需要場所のデータとして「神奈川県×××××」が特定できる。
例如若所述用户的需要者 ID为“J-001”,则作为需要场所的数据,可以确定“神奈川县×××××”。 - 中国語 特許翻訳例文集
前記再認証指示部213は、ここで特定したスマートメータ300の設置場所情報「東京都×××××」と、前記ステップs705でユーザ確認要求に基づいて特定したユーザ施設の所在地情報=需要場所「神奈川県×××××」とを照合する(s708)。
所述再认证指示部 213对照在此确定的智能仪表 300的设置场所信息“东京都×××××”和在所述步骤 705中根据用户确认请求而确定的用户设施的所在地信息、即需要场所“神奈川县×××××”(s708)。 - 中国語 特許翻訳例文集
前記確認結果通知部211は、ここで特定したスマートメータ300の設置場所情報「神奈川県×××××」と、前記ステップs105でユーザ確認要求に基づいて特定したユーザ施設の所在地情報=需要場所「神奈川県×××××」とを照合する(s109)。
所述确认结果通知部 211,将在此确定的智能仪表 300的设置场所信息“神奈川县×××××”、和在所述步骤 s105中根据用户确认请求而确定的用户设施的所在地信息、即需要场所“神奈川县×××××”进行对照 (s109)。 - 中国語 特許翻訳例文集
前記所在確認処理部214は、ここで特定したスマートメータ300の設置場所情報「大阪府×××××」と、前記ステップs801でユーザ確認要求に基づいて特定したユーザ施設の所在地情報=需要場所「神奈川県×××××」とを照合する(s806)。
所述位置确认处理部 214对照在此确定的智能仪表 300的设置场所信息“大阪府×××××”和在所述步骤 s801中根据用户确认请求而确定的用户设施的所在地信息、即需要场所“神奈川县×××××”(s806)。 - 中国語 特許翻訳例文集
前記確認結果通知部211は、ここで特定したスマートメータ300の設置場所情報、例えば「神奈川県×××××」と、前記ステップs907でユーザ確認要求に基づいて特定したユーザ施設の所在地情報=需要場所「神奈川県×××××」とを照合する(s913)。
所述确认结果通知部 211将在此确定的智能仪表 300的设置场所信息、例如“神奈川县×××××”、和在所述步骤 s907中根据用户确认请求而确定的用户设施的所在地信息、即需要场所“神奈川县×××××”进行对照 (s913)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ふきんを蛇口に掛けた。
把毛巾掛在水龍頭上。 - 中国語会話例文集
いろいろな政治的仕掛けに頼る
依賴各種政治新聞。 - 中国語会話例文集
それは重要かつ不可欠です。
那是重要且不可欠缺的。 - 中国語会話例文集
彼は自立性に欠けている。
他欠缺独立性。 - 中国語会話例文集
どこか異常がないか検査します。
检查哪里有没有异常。 - 中国語会話例文集
健康状態はどうですか。
健康状态怎么样? - 中国語会話例文集
今朝6時に起きましたか?
你今天早上六点起床了吗? - 中国語会話例文集
彼女は掛け布団を1枚作った.
她做了一床被。 - 白水社 中国語辞典
手が震えて字が書けない.
手颤动得写不了字。 - 白水社 中国語辞典
受話器がガチャンと掛けられた.
听筒咣的一声挂上了。 - 白水社 中国語辞典
国家経済と人民の生活.
国计民生((成語)) - 白水社 中国語辞典
(車引きが肩に掛けて引く)輪状の帯.
车襻 - 白水社 中国語辞典
紙がつるつるで字が書けない.
纸太光滑了,写不上字。 - 白水社 中国語辞典
彼女は妾になりたくない.
她不愿做小。 - 白水社 中国語辞典
おいがちょうちんをさしかけるとかけて,おじさんを照らすと解くが,‘舅’は‘旧’と同じ音だ[から,‘照旧’(もとどおり)という意味を表わす].
外甥打灯笼−照舅,“舅”与“旧”谐音。 - 白水社 中国語辞典
子供は筆で字を書けない.
孩子不会写毛笔。 - 白水社 中国語辞典
彼というやつは誠実さに欠ける.
他这个人缺乏真诚。 - 白水社 中国語辞典
皆さんご自由にお掛けください.
大家随便坐。 - 白水社 中国語辞典
この作文は上手に書けている.
这篇作文写得很好。 - 白水社 中国語辞典
原価計算基準は原価計算に関する実践規範となっている。
成本计算基准是关于成本计算的实践规范。 - 中国語会話例文集
見かけはほとんど同じでも、素材は大きく変わっている。
即使外观几乎一样,原材料也发生着很大的变化。 - 中国語会話例文集
当社は人事システムの開発に多額の費用をかけた。
我公司在人事系统的开发上花费了很多钱。 - 中国語会話例文集
予定配賦率に実際労働時間をかけると、原価が産出される。
计划分配率乘实际劳动时间等于成本。 - 中国語会話例文集
ジョンは学校に行かずにジェーンと遊園地に出かけた。
约翰没有去学校,和简一起去了游乐园。 - 中国語会話例文集
見かけはほとんど同じでも、素材は大きく変わっている。
外观大体差不多,但原材料变化很大。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |