「接」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 接の意味・解説 > 接に関連した中国語例文


「接」を含む例文一覧

該当件数 : 26706



<前へ 1 2 .... 242 243 244 245 246 247 248 249 250 .... 534 535 次へ>

登录部 300在路径信息 500中,添加连 510的开始标志 521、结束标志 522、发送终端标识符 523及收终端标识符 524(S1204)。

登録部300は、経路情報500に、コネクション510の開始フラグ521、終了フラグ522、送信端末識別子523及び受信端末識別子524を追加する(S1204)。 - 中国語 特許翻訳例文集

服务器 11根据所存储的连信息 410中所述的设备名 421,来识别设备 41,设定对设备 41的驱动器使之能够工作。

サーバ11は、格納された続情報410に記載されたデバイス名421により、デバイス41を認識し、デバイス41に対するドライバを動作可能に設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过上面的动作,就可以实现能经由中继终端 21从服务器 11控制与控制终端 22连的设备 41之结构。

以上の動作により、制御端末22に続するデバイス41を、中継端末21を経由してサーバ11から制御できるようにする仕組みを実現することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,检索部 105检查服务器 11将要使用的设备 41是否和表 400中所记录的连信息 410的设备名 421一致 (S2003)。

ここで、検索部105は、サーバ11が使用しようとするデバイス41がテーブル400に記録された続情報410のデバイス名421と一致するかどうかを検査する(S2003)。 - 中国語 特許翻訳例文集

中继终端 21的检索部 201检索存储装置 70中所存储的表 400,检查是否存在与设备 41对应的连信息 410。

中継端末21の検索部201は、記憶装置70に格納されたテーブル400を検索し、デバイス41に対応する続情報410があるか否かを検査する。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制终端 22的检索部 307检索存储装置 80中所存储的表 400,检查是否存在与设备 41对应的连信息 410(S2201)。

制御端末22の検索部307は、記憶装置80に格納されたテーブル400を検索し、デバイス41に対応する続情報410があるか否かを検査する(S2201)。 - 中国語 特許翻訳例文集

DEMUX(De-multiplexer)97是取得由调谐器 96收到的广播波或者由通信装置 92收到的 IP(Internet Protocol)信息中包含的影像信息的装置。

DEMUX(De- multiplexer)97は、チューナ96で受信した放送波、あるいは通信装置92で受信したIP(Internet Protocol)情報に含まれる映像情報を取得する装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是示出了根据实施例的由信息处理装置的通信控制部分所执行的对现存连的处理的流程的流程图; 以及

【図8】同実施形態に係る情報処理装置の通信制御部によって実行される既存の続に関する処理の流れを示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是示出了根据实施例的由信息处理装置的通信控制部分所执行的对新连的处理的流程的流程图。

【図9】同実施形態に係る情報処理装置の通信制御部によって実行される新規の続に関する処理の流れを示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,办公室内部确定处理部分 122向由确定服务器标识信息所标识的办公室内部确定服务器 300发送连请求,该确定服务器标识信息由办公室内部确定信息管理部分111所管理。

社内判定処理部122は、例えば、社内判定情報管理部111によって管理されている判定サーバ識別情報によって識別される社内判定サーバ300に対して続要求を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集


收分组的情形中,办公室内部确定处理部分 122确定办公室 A内部确定信息是否被在已收的分组中设置。

社内判定処理部122は、パケットを受信した場合、受信したパケットにA社内判定用情報が設定されているか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,假定连请求被从 OS执行部分输出到其他设备的情形,该 OS执行部分执行包括在第一商 OS组 B1中的 OS。

例えば、通信制御部121が、第1ビジネスOSグループB1に含まれるOSを実行しているOS実行部から他装置に対する続要求が出力された場合を想定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该情形中,当由通信信息管理部分 125所管理的通信能力信息被设置为“有能力的”时,通信控制部分 121建立与其他设备的连

その場合、通信制御部121は、通信情報管理部125によって管理されている通信可否情報に「可」が設定されている場合には、他装置との続を確立する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过这种技术,在新的连被从 OS执行部分 (其执行包括在第一商 OS组 B1中的 OS)请求的情形中,通信控制部分 121能够控制与其他设备的通信。

通信制御部121は、このような手法により、第1ビジネスOSグループB1に含まれるOSを実行しているOS実行部から新規の続要求がなされた場合に他装置との通信を制御することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,例如,假定执行包括在第一商业 OS组 B1中的 OS的 OS执行部分被连到另一设备的情形。

また、例えば、通信制御部121が、第1ビジネスOSグループB1に含まれるOSを実行しているOS実行部が他装置と続されている場合を想定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在现存连被从 OS执行部分 (其执行包括在第一商业 OS组 B1中的 OS)请求的情形中,通过这种技术,通信控制部分 121能够控制与另一设备的通信。

通信制御部121は、このような手法により、第1ビジネスOSグループB1に含まれるOSを実行しているOS実行部から既存の続要求がなされた場合に他装置との通信を制御することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是示出了根据本发明的实施例的由信息处理装置的通信控制部分所执行的对现有连的处理的流程的流程图。

図8は、本発明の実施形態に係る情報処理装置の通信制御部によって実行される既存の続に関する処理の流れを示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过参照图8,将描述根据实施例的由信息处理装置的通信控制部分所执行的对现有连的处理的流程。

図8を参照して、同実施形態に係る情報処理装置の通信制御部によって実行される既存の続に関する処理の流れについて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在其被确定为 OS执行部分当前被连到其他设备 (在步骤 S203中为“是”)的情形中,通信控制部分 121确定组 的通信能力信息 125b是否为“有能力的”(步骤 S204)。

通信制御部121は、そのOS実行部が他装置と続中であると判定した場合には(ステップS203で「Yes」)、当該グループの通信可否情報125bが「可」であるか否かを判定する(ステップS204)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在其被确定为组的 OS组类型是“办公室内”并且连伙伴是 VPN服务器 (在步骤S205中为“是”)的情形中,通信控制部分 121进行到步骤 S209。

通信制御部121は、そのグループのOSグループ種別が「社内」、かつ、続相手がVPNサーバであると判定した場合には(ステップS205で「Yes」)、ステップS209に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是示出了根据本发明的实施例的由信息处理装置的通信控制部分所执行的对新连的处理的流程的流程图。

図9は、本発明の実施形態に係る情報処理装置の通信制御部によって実行される新規の続に関する処理の流れを示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过参照图9,将描述根据实施例的由信息处理装置的通信控制部分所执行的对新连的处理的流程。

図9を参照して、同実施形態に係る情報処理装置の通信制御部によって実行される新規の続に関する処理の流れについて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体的,在从仲裁装置 300收到包含插件 ID的分发请求时,插件服务器 600获取与收到的插件 ID对应的插件,并将插件分发到仲裁装置 300。

具体的には、プラグインサーバ600は、仲介装置300からプラグインIDを含む配信要求を受信すると、受信したプラグインIDに対応するプラグインを取得して、仲介装置300に配信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后插件服务器 600从仲裁装置 300收包括插件 ID的分发请求,获取与收到的插件 ID对应的插件,并将该插件分发到仲裁装置 300(步骤 S24)。

続いて、プラグインサーバ600は、仲介装置300からプラグインIDを含む配信要求を受信し、受信したプラグインIDに対応するプラグインを取得して、仲介装置300に配信する(ステップS24)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S133处,基于所计算出的传播特性特征量,振动控制单元 142确定物体是否近移动电话11。

ステップS133において、振動制御部142は、算出した伝播特性特徴量に基づいて、携帯電話機11に物体が近しているか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在步骤 S133处确定物体不近移动电话 11,或者如果在步骤 S134处启动振动模式,则在步骤 S135处,移动电话 11确定是否停止响铃铃声的响铃。

ステップS133において物体が近していないと判定されるか、またはステップS134において振動モードがオンされると、ステップS135において、携帯電話機11は鳴動着信音の鳴動を停止させるか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,由于该程序与本发明的本质部分没有直关系,所以对于其详细在此不作说明。

しかしながら、そのプログラムは、本発明の本質的部分とは直関係するものではないので、その詳細についてはここでは説明しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

若对按钮 3202进行触摸操作、点击操作或者双击操作,则能够显示文本输入画面,可以直输入邮件的地址,或者从地址簿进行选择。

このボタン3202をタッチ操作、タップ操作またはダブルタップ操作するとテキスト入力画面が表示されてメールの宛先を直入力することができたり、アドレス帳から選択したりすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

若对按钮 3302进行触摸操作、点击操作或者双击操作,则能够显示文本输入画面来直输入 FAX的地址,或者从地址簿进行选择。

このボタン3302をタッチ操作、タップ操作またはダブルタップ操作するとテキスト入力画面が表示されてFAXの宛先を直入力することができたり、アドレス帳から選択したりすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该驱动程序具有受在文档的印刷中使用的调色剂种类的选择的功能、在选择了脱色调色剂的情况下受其使用范围 (使用区域 )的指定的功能等。

このドライバプログラムは、ドキュメントの印刷に使用するトナー種別の選択を受け付ける機能、消色トナーを選択した場合にその使用範囲(使用領域)の指定を受け付ける機能などを備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,连到网络的网络设备使用网络文件传送协议 (SMB或 NFS),将文件存储到上述网络共享文件夹。

例えば、ネットワークに続されたネットワーク機器が、ネットワークファイル転送プロトコル(SMB又はNFS)を使用して、上記ネットワーク共有フォルダにファイルを格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集

(3)另外,图像收装置收压缩文件并解码压缩文件,从而能够构建与图像处理装置 (图像传送装置 )的发送用文件夹实质上为相同结构的文件夹。

(3)また、画像受信装置は、圧縮ファイルを受信し、圧縮ファイルを復号化し、画像処理装置(画像転送装置)の送信用フォルダと実質的に同一構成のフォルダを構築することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在图像处理装置 200相当于上述发送目的地的情况下,图像处理装置 200收第三文件夹 F3中存储的文件,并收这些文件的打印输出的指示。

例えば、画像処理装置200が、前記送信先に該当する場合、画像処理装置200は、第3のフォルダF3に格納されたファイルを受信し、これらファイルのプリントアウトの指示を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

与此相对应,图像处理装置 200的数据存储部 205存储收到的文件,图像处理装置 200的图像形成部 205基于收到的文件打印输出图像。

これに対応して、画像処理装置200のデータ記憶部204は、受信したファイルを格納し、画像処理装置200の画像形成部205は、受信したファイルに基づく画像をプリントアウトする。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在图像处理装置 200相当于上述发送目的地的情况下,图像处理装置 200收第四文件夹 F4中存储的文件并收这些文件的打印输出的指示。

例えば、画像処理装置200が、前記送信先に該当する場合、画像処理装置200は、第4のフォルダF4に格納されたファイルを受信し、これらファイルのプリントアウトの指示を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

与此相对应,图像处理装置 200的数据存储部 204存储收到的文件,图像处理装置 200的图像形成部 205基于收到的文件打印输出图像。

これに対応して、画像処理装置200のデータ記憶部204は、受信したファイルを格納し、画像処理装置200の画像形成部105は、受信したファイルに基づく画像をプリントアウトする。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,连到网络的网络设备使用网络文件传送协议 (SMB或 NFS),在上述网络共享文件夹中存储文件。

例えば、ネットワークに続されたネットワーク機器が、ネットワークファイル転送プロトコル(SMB又はNFS)を使用して、上記ネットワーク共有フォルダにファイルを格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集

着,在步骤 S611中,控制器 202从控制台单元 201收开始按钮按下信号并在步骤 S612中对扫描器 200设置扫描设定以进行扫描。

ステップS611で、制御部202は、スタート・ボタンの押下信号を操作部201より受信すると、ステップS612で、スキャン部200へスキャン設定をセットする。 - 中国語 特許翻訳例文集

与旋转体 310B的配置类似,旋转体 310A也经由同步带被连到电机 234A并且随着电机 234A的旋转而旋转,在图 3中示出了其一部分。

回転体310Aもまた、図3に一部が示されるように、回転体310Bの構成と同様にモータ234Bにタイミングベルトを介して続され、モータ234Aの回転に伴って回転する。 - 中国語 特許翻訳例文集

分离辊 201B以约 4N的压力 Ns压在文档上,并且驱动机构使分离辊 201B在与拾取辊 201A和 201A′的驱动方向相同的方向上旋转。

捌きローラ201Bは、4[N]程度の圧力Nsで原稿に圧されつつ、駆動機構によってピックアップローラ201A,201A’の駆動方向と同じ向きに回転する。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,由于与分离辊 201B的表面的摩擦,摩擦力 F′在与输送方向相反的方向上作用在与分离辊 201B触的文档上。

これにより、捌きローラ201Bにする原稿には、捌きローラ201B表面との摩擦により搬送方向とは逆向きに摩擦力F’が作用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过与读取玻璃触的刷状清洁构件来清洁读取玻璃起到在玻璃表面上产生摩擦的作用,这成为剥掉涂层或生成微小刮擦的原因。

ここで、ブラシ状の清掃部材を読取ガラスに触させて清掃することはガラス表面を摩擦する作用を与え、コーティングの剥離や微小な傷の発生を生じる原因になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

输送路径设置有还如图 2所示的若干传感器,并且这些传感器被连到包括在控制单元 500中的未示出的 CPU。

搬送経路には図2にも表わされたようにいくつかのセンサが備えられており、制御部500に含まれる図示しないCPUに続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11所示的传感器 SE2和传感器 SE3(传感器 312)被分别设置在旋转体 310和 310B附近,并且被连到包括在控制单元 500中的未示出的 CPU。

それぞれの回転体310A,310B近傍には、図11に示される、センサSE2,センサSE3(センサ312)が備えられており、制御部500に含まれる図示しないCPUに続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,压力 N是不稳定的,因为压力 N仅在限制的范围中起作用,并且由于清洁构件的振动等容易改变。

すなわち、圧力Nについては、限定された範囲でのみ作用すること、および清掃部材の振動などによって容易に変化すること、によって、圧力Nは安定していない。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,当没有收到三维观看模式的设置信息 (步骤 S926)时 (当收到二维观看模式的设置信息 )时,设置二维观看模式 (步骤 S928)。

一方、3D鑑賞モードの設定情報を受信していない場合(2D鑑賞モードの設定情報を受信した場合)には(ステップS926)、2D鑑賞モードが設定される(ステップS928)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,当收到图像信息 (步骤 S929)时,基于收到的图像信息,在显示部分 220上显示该图像 (立体图像和操作支持信息重叠的二维图像 )(步骤 S930)。

一方、画像情報を受信した場合には(ステップS929)、受信した画像情報に基づいて画像(立体視画像、操作支援情報が重ねられた2次元画像)が表示部220に表示される(ステップS930)。 - 中国語 特許翻訳例文集

D/A转换部70用通信线等连未图示外部显示装置,在该显示装置上显示来自D/A转换部70的影像信号。

D/A変換部70は外部の表示装置(不図)とケーブルなどで続されており、D/A変換部70からの映像信号が表示装置に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

DSC 10除了上述的各构成以外,还包括: 控制部 17、拍摄元件驱动器 18、外部测光传感器 19、A/D变换部 20、照明部 21、内部测光传感器 22、A/D变换部 23、近传感器 24等各构成。

DSC10は、上述した各構成以外に、制御部17、撮像素子ドライバー18、外部測光センサー19、A/D変換部20、照明部21、内部測光センサー22、A/D変換部23、近センサー24等の各構成を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

DSC 10,除了上述的各结构之外,还具备控制部 17、拍摄元件驱动器 18、外部测光传感器 19、A/D转换部 20、照明部 21、内部测光传感器 22、A/D转换部 23、近传感器 24等各构成。

DSC10は、上述した各構成以外に、制御部17、撮像素子ドライバー18、外部測光センサー19、A/D変換部20、照明部21、内部測光センサー22、A/D変換部23、近センサー24等の各構成を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 242 243 244 245 246 247 248 249 250 .... 534 535 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS