「掻く」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 掻くの意味・解説 > 掻くに関連した中国語例文


「掻く」を含む例文一覧

該当件数 : 23782



<前へ 1 2 .... 139 140 141 142 143 144 145 146 147 .... 475 476 次へ>

僕とジョンは今度の土曜日にテニスをする計画を立てている。

我和约翰定下了下个周六打网球的计划。 - 中国語会話例文集

僕とジョンは今度の土曜日にテニスをする計画を立てている。

我和约翰计划下个周六打网球。 - 中国語会話例文集

家の近くの公園で、家族と一緒に花火をしました。

在家附近的公园和家人一起放了烟花。 - 中国語会話例文集

意識改革の施策を打っていく段階になってきました。

我处在采取方法来改善想法的阶段。 - 中国語会話例文集

銀行にお金が振り込まれていることを確認しました。

我确认了银行账户是否有钱汇过来。 - 中国語会話例文集

今週は英語を勉強する時間を十分に確保できなかった。

我这周没能保证充分的学习英语的时间。 - 中国語会話例文集

為替レートはドルストレートかクロスレートのいずれかだ。

汇率是美元兑换率或交叉汇率。 - 中国語会話例文集

近くに観光地がないけど、私たちの家にも遊びにきて下さい。

虽然附近没有景点,但是请来我们家玩。 - 中国語会話例文集

弊社はお客様に合わせたセールスプロモーションを企画致します。

我公司依据顾客需求制定促销企划。 - 中国語会話例文集

英語か日本語なら貴女にメールを書く事が出来ます。

我可以用英语或者日语给她写邮件。 - 中国語会話例文集


アフターフォロー型営業アウトソーシング事業計画書

售后跟踪型销售,外包事业计划书 - 中国語会話例文集

その操作は機械の寿命を短くする可能性があります。

那个操作可能会使机械的寿命缩短。 - 中国語会話例文集

その操作は機械の部材の寿命を短くする可能性があります。

那个操作可能会使机械零部件寿命缩短。 - 中国語会話例文集

その男は彼らには見えないように暗闇に隠れた。

那个男子为了不让他们看见而藏身于黑暗中。 - 中国語会話例文集

株式はトリガー価格の一株当たり$105にて売却処分された。

股票以触发价格一股105美金的价格处理了。 - 中国語会話例文集

隠れ失業者が日本の失業率の実態を隠蔽している。

隐藏性失业者隐藏了日本失业率的实际状况。 - 中国語会話例文集

次の書類がきちんと揃っているか確認して送付してください。

请在确认了以下文件是否齐全之后再发送。 - 中国語会話例文集

編集内容を確認し、そのあとに処理をしてください。

确认编辑内容之后,请进行处理。 - 中国語会話例文集

編集内容を確認の上、処理を行って下さい。

请在确认了编辑内容的情况下进行处理。 - 中国語会話例文集

編集内容を確認をしてから、処理を行って下さい。

请在确认了编辑内容之后再进行处理。 - 中国語会話例文集

あなたが本当の優しさを持っていることを再確認できた。

我再次确认了你拥有真正的温柔。 - 中国語会話例文集

価格優先の法則は時間優先の法則に優先する。

价格优先原则优先于时间优先原则。 - 中国語会話例文集

商標出願をする前に、慣用商標かを確認する。

在申请商标前,确认这是不是惯用商标。 - 中国語会話例文集

自分がもうそれほど若くはないことを改めて痛感しました。

我再次深切感受到了自己已经不是那么年轻了。 - 中国語会話例文集

自分がもう若くはないことを改めて痛感しました。

我再次深刻感受到了自己已经不年轻了。 - 中国語会話例文集

目標を達成するためにあらゆる努力をする覚悟があります。

我决心尽一切努力去达成目标。 - 中国語会話例文集

枯れ葉作戦の目的はゲリラの隠れ場所を奪うことだった。

使用枯草剂作战的目的是为了剥夺游击队的藏身之处。 - 中国語会話例文集

現代の科学技術には非人格化のリスクが内在している。

现代科学技术中存在非人格化的风险。 - 中国語会話例文集

我社は関連多角化によって、更に成長を遂げた。

本公司通过关联多元化,得到了更多的成长。 - 中国語会話例文集

私が加入する生命保険の告知書に既往症を書く。

我在我要加入的人身保险通报书上写我病历。 - 中国語会話例文集

事業拡大に伴い、機能横断型チームを発足する。

伴随着业务扩张,我们要成立跨职能型团队。 - 中国語会話例文集

気象予報士の資格を取得するのに、講座を受講する。

为了考取气象播报员的资格证,我要去听讲座。 - 中国語会話例文集

当社では厳格な計数管理に基づき経営判断を行っている。

本公司根据严谨的计量管理进行经营决策。 - 中国語会話例文集

私と友人との細かな性格の違いが私をイライラさせた。

我和朋友性格上微小的差异让我烦躁。 - 中国語会話例文集

ある面において、顧客維持は顧客の獲得よりも困難である。

在某些方面,维持现有顾客比招揽新顾客更加困难。 - 中国語会話例文集

公開価格はブックビルディング方式で決定される。

开盘价格是由累计投标方式所决定的。 - 中国語会話例文集

東京証券取引所では厳格な公開基準を設けている。

东京证券交易所设定了很严苛的上市标准。 - 中国語会話例文集

そのレストランチェーンの株は公募価格割れになった。

那个连锁餐馆的股票低于公共出售价格。 - 中国語会話例文集

私達は今月末までにその入金を確認しないければならない。

我这个月月末必须确认进款。 - 中国語会話例文集

事業セグメントは多角経営を行う大企業に特に見られる。

业务分部在多元化经营的大企业中特别常见。 - 中国語会話例文集

友達から何事にも挑戦的な性格だと言われる。

朋友说我是什么事情都会去挑战的性格。 - 中国語会話例文集

私達は買い物に行ったり、家の近くの公園で遊びました。

我们去买了东西,还在家附近的公园玩了。 - 中国語会話例文集

私達はその計画が予定通り進まないことに少し懸念しています。

我们有点担心那个企划不能按预定进行。 - 中国語会話例文集

その会社の正確な手元流動性を計算する必要がある。

那家公司有必要进行正确的短期流动性计算。 - 中国語会話例文集

需要予測方式は株の価格を決定するために使われる。

预测需求方式被用于决定股票的价格。 - 中国語会話例文集

当社はあの人気漫画の商品化権獲得に成功した。

本公司成功获得那个人气漫画的商品化权。 - 中国語会話例文集

その証券取引所は極めて厳格な上場基準を定めている。

那家证券交易所设定了极其严格的上市标准。 - 中国語会話例文集

当社の職務分掌は総合企画部によって定められている。

我公司的职务分工由综合企划部决定。 - 中国語会話例文集

我々は成長性分析に基づき出店計画を検討した。

我们在成长性分析的基础上对开店计划进行了讨论。 - 中国語会話例文集

当社は日本市場に最適化された製品計画を導入した。

我公司引入了最适合日本市场的产品计划。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 139 140 141 142 143 144 145 146 147 .... 475 476 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

©2025 GRAS Group, Inc.RSS