「提供」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 提供の意味・解説 > 提供に関連した中国語例文


「提供」を含む例文一覧

該当件数 : 6789



<前へ 1 2 .... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 .... 135 136 次へ>

或者,本文所描述的各种方法可经由存储装置 (例如随机存取存储器 (RAM)、只读存储器 (ROM)、例如压缩光盘 (CD)或软磁盘等物理存储媒体,等等 )提供,使得装置可在将存储装置耦合或提供到所述装置后即刻获得各种方法。

代替として、ここにおいて説明される様々な方法は、記憶手段(例えば、ランダムアクセスメモリ(RAM)、読み取り専用メモリ(ROM)、物理的記憶媒体、例えば、コンパクトディスク(CD)又はフロッピー(登録商標)ディスク、等)を介して提供することができ、従って、デバイスは、記憶手段をデバイスに結合又は提供した時点で様々な方法を得ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上面所讨论的,这些 QoS与负载准则 436可以包括带宽准则 440(即,基站 202能够为期望 QoS级别 428提供期望带宽 430)、时延准则 442(即,基站 202能够为期望 QoS级别 428提供期望时延 432),和连接准则 444(即,基站 202具有至少一个可用连接 )。

上述されるように、これらのQoS及びローディング基準436は、帯域幅基準440(すなわち、基地局202は望ましいQoSクラス428についての望ましい帯域幅430を提供することができる)、レイテンシ基準442(すなわち、基地局202は望ましいQoSクラス428についての望ましいレイテンシ432を提供することができる)、接続基準444(基地局202は少なくとも1つの利用可能な接続を有する)、を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

调制器 130对该编码数据执行调制,并提供调制信号。

変調器130は、符号化データに対して変調を実行し、変調信号を与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

天线152向接收机单元 (RCVR)154提供所接收的 RF信号。

アンテナ152は、受信されたRF信号を受信機ユニット(RCVR)154に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3的 SP管理 DB 460记载有商品目录服务 SP 21为提供服务而需要可靠度 1的出生年月日 (birthdate)和性别 (gender)、结算服务 SP 22为提供服务而需要可靠度 4的姓名 (name)和账户信息 (account)、物流服务 SP 23为提供服务而需要可靠度 3的姓名和住址 (address)的策略。

図3のSP管理DB460は、商品カタログサービスSP21が信頼度1の生年月日(birthdate)と性別(gender)を、決済サービスSP22は信頼度4の名前(name)と口座情報(account)を、物流サービスSP23は信頼度3の名前と住所(address)を、それぞれサービス提供のために必要とするというポリシーが記載されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以提供既没有操作部 17也没有显示部 16的内容服务器装置 1。

なお、操作部17や表示部16が設けられないコンテンツサーバ装置1も考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述实施例的功能还可以通过该处理来提供

その処理によって上述した実施の形態の機能が実現される場合も含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

替换地,本文中所描述的各种方法可以经由存储装置 (例如,RAM、ROM、诸如压缩盘 (CD)或软碟之类的物理存储介质等 )来提供,以使得一旦将该存储装置耦合到或提供给用户终端和 /或基站,该设备就能获得各种方法。

あるいは、ここに記述された様々な方法は、格納手段(例えばRAM、ROM、コンパクト・ディスク(CD)のような物理的記憶媒体あるいはフロッピーディスク、etc.)によって提供することができ、それは、利用者端末および/または基地局がデバイスに格納手段を接続するか提供することに対して様々な方法を得ることができるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

-有效提供 (包括它们的签名 )必须提前向匿名化方登记。

・(署名を含む)有効なオファーは前もって匿名化器に登録されなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

该数据流可以经由诸如硬盘等的存储介质提供

このデータストリームは、ハードディスク等の記憶媒体を介して供給されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集


与摆梭键 103的旋转对应的操作信号被提供给控制部分 5的 CPU 51。

シャトルキー103の回転に対応する操作信号が制御部5のCPU51に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S5中,对 I/F46提供开始动画记录的记录开始命令。

ステップS5では、動画記録を開始するべく記録開始命令をI/F46に与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

CG描述数据存储部件 83保存或存储从 CG产生部件 82提供给它的 CG描述数据。

CG記述データ記憶部83は、CG生成部82から供給されるCG記述データを保持(記憶)する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体来讲,控制部 11向信息提供服务器 50输出请求下载与 DVD等视频内容相关的类型一览的指令,信息提供服务器 50的控制部 51在接收到该指令的情况下,从存储部 52中保管的数据库 52c中读取与类型一览相关的数据并以适当的形式发送给投影仪 10。

具体的には、制御部11は、情報提供サーバー50にDVD等のビデオコンテンツに関するジャンル一覧のダウンロードを要求するコマンドを出力し、情報提供サーバー50の制御部51は、このコマンドを受け取った場合、記憶部52に保管されたデータベース52cからジャンル一覧に関するデータを読み出して適当な形式でプロジェクター10に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体来讲,控制部 11向信息提供服务器 50输出请求下载与 DVD等视频内容相关的标题一览的指令,信息提供服务器 50的控制部 51在接收到该指令的情况下,从存储部 52中保管的数据库 52c中读取与标题一览相关的数据,并以适当的形式发送给投影仪 10。

具体的には、制御部11は、情報提供サーバー50にDVD等のビデオコンテンツに関するタイトル一覧のダウンロードを要求するコマンドを出力し、情報提供サーバー50の制御部51は、このコマンドを受け取った場合、記憶部52に保管されたデータベース52cからタイトル一覧に関するデータを読み出して適当な形式でプロジェクター10に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,控制部 11为了从信息提供服务器 50接收适当的信息,而将投影仪 10的机种、媒体播放部 20的规格 (包括影碟 20d是 DVD还是 BD之类的信息 )、步骤 S18中获得的分辨率、以及其他相关的附加信息作为一种使用状况信息发送给信息提供服务器 50。

また、制御部11は、情報提供サーバー50から適切な情報を受け取るために、プロジェクター10の機種、メディア再生部20の仕様(ビデオディスク20dがDVDかBDかといった情報を含む)、ステップS18で得た解像度その他に関する付加情報を一種の使用状況情報として情報提供サーバー50に送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果步骤 S144中的处理结束,则提供单元 234使流程前进到步骤 S145。

ステップS144の処理が終了すると、供給部234は、処理をステップS145に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况中,FEC解码单元 236将提供来的编码数据作为 FEC解码结果输出。

その場合、FEC復号部236は、供給された符号化データをFEC復号結果として出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 2所示,信号处理装置 10提供有存储左图像的左图像存储器 5L。

図2に示したように、信号処理装置10は、左画像を保存する左画像メモリ5Lを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述放大器可放大所述经滤波的FM信号且提供输出FM信号。

増幅器は、フィルタされたFM信号を増幅し、出力FM信号を供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如下文更全面地描述的,存储器缓冲器 413的尺寸可以被选择为提供足够的缓冲,使得经由数据输入 405提供的数据集合至少在该同一数据集合的第一迭代处理完成之前保持可用并且经处理的数据在队列缓冲器 449中可用。

メモリバッファ413のサイズは、データ入力405を介して提供されるデータセットが少なくとも同じデータセットの第1の反復処理が完了するまで引き続き利用できる状態にするように、十分なバッファリングを提供するように選択されることが可能であり、処理されたデータは、以下でより十分に説明するように、待ち行列バッファ449の中で利用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

把产生的用于补偿的冲激响应提供给补偿信号产生器 209。

生成された補償用インパルス応答は、補償信号生成部209へ送られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

呈现了包括具有高电隔离度的天线的无线转发器。

高い電気的遮蔽を有するアンテナを備える無線リピータが提供されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个发射机 822接收并处理相应的符号流以便提供一个或多个模拟信号,并且进一步调节 (例如,放大、滤波和上变频 )模拟信号以便提供适合于在 MIMO信道上传输的经调制信号。

おのおのの送信機822は、1または複数のアナログ信号を提供するために、それぞれのシンボル・ストリームを受信して処理し、さらには、MIMOチャネルを介した送信に適切な変調信号を提供するために、このアナログ信号を調整(例えば、増幅、フィルタ、およびアップコンバート)する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里为每个具体的 TCP连接提供一个特定的 BIP信道。

ここでは、単一の特定のBIPチャネルが、各特定のTCP接続ごとに設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如图6B或图6C所示,如果多个UE在M个子载波上进行发送,则解复用器734可以向信道估计器 736提供与每个解调参考信号区域和保护区域集合对应的输入采样,并可以向数据解调器 738提供其余的输入采样。

例えば、図6Bまたは図6Cに示されるように、複数のUEがM個の副搬送波上で伝送する場合、デマルチプレクサ734は、復調参照信号領域およびガード領域の各組に対応する入力サンプルをチャネル推定器736に提供することができ、残りの入力サンプルをデータ復調器738に提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,提供器 208在处理呼入通信的通知后运行。

1つの実施では、サプライヤ208は、到来した通信の通知の処理について動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理器 1002还与评估器 1010和 /或提供器 1012操作性地连接。

プロセッサ1002はさらに、評価部1010および/またはサプライヤ1012と動作可能に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

传输层 408向应用层 410供给数据流,以及 TCP存在于此层。

移送層408はアプリケーション層410にデータ流れを提供し、この層にTCPが常駐する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,当信息提供设备 100用作 DMS时,信息处理设备 200例如通过命令“CDS:X_GetOperationList()”来获取附加操作菜单。 当信息提供设备 100用作 DMR时,信息处理设备 200例如通过命令“AVT:X_GetOperationList()”来获取附加操作菜单。

また、情報提供装置100がDMSとして機能する場合には、情報処理装置200は、例えば、コマンド「CDS:X_GetOperationList()」により追加オペレーションメニューの取得を行い、情報提供装置100がDMRとして機能する場合には、情報処理装置200は、例えば、コマンド「AVT:X_GetOperationList()」によりにより追加オペレーションメニューの取得を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,当信息提供设备 100用作 DMS时,信息处理设备 200例如通过命令“CDS:X_ExecuteOperation()”来执行操作菜单。 当信息提供设备 100用作 DMR时,信息处理设备200例如通过命令“AVT:X_ExecuteOperation()”来执行操作菜单。

また、情報提供装置100がDMSとして機能する場合には、情報処理装置200は、例えば、コマンド「CDS:X_ExecuteOperation()」によりオペレーションメニューの実行を行い、情報提供装置100がDMRとして機能する場合には、情報処理装置200は、例えば、コマンド「AVT:X_ExecuteOperation()」によりにオペレーションメニューの実行を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

当第一操作标识信息包含作为用于使信息提供设备 100执行第一操作的函数的第一函数名称,并且第二操作标识信息包含作为用于使信息提供设备 100执行第二操作的函数的第二函数名称时,显示控制单元 222可以确定第一函数名称和第二函数名称是否彼此匹配。

表示制御部222は、第1操作識別情報が情報提供装置100に第1操作を実行させるための関数である第1関数名を含んでいる場合であり、かつ、第2操作識別情報が情報提供装置100に第2操作を実行させるための関数である第2関数名を含んでいる場合に、第1関数名および第2関数名が一致するか否かを判断することとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在信息处理设备 200是 DMP或 DMC并且信息提供设备 100是 DMS的情况下信息处理设备 200选择由信息提供设备 100保存的 CDS的内容并检测到选择按钮的按下时,内容操作显示所选择的内容的菜单项目。

コンテンツオペレーションは、情報処理装置200がDMPやDMCから構成され、情報提供装置100がDMSから構成される場合に、情報処理装置200が、情報提供装置100に保持されているCDSのコンテンツを選択しており、オプションボタンの押下を検出したときに、選択しているコンテンツのメニュー項目を表示するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据实施例,可以解决信息处理设备 200中预存的画面与由信息提供设备 100创建的画面之间的兼容性问题,并灵活地应对在信息提供设备 100和信息处理设备 200之间使用的协议上的改变。 CN 1022381793 A

本実施形態によれば、情報処理装置200自身があらかじめ保持している画面と情報提供装置100によって生成された画面との間に生じる親和性の悪さを解消しつつ、情報提供装置100と情報処理装置200との間で使用されるプロトコルの変化に柔軟に対応することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,这可以在如下情况时实现: 作为与包括在执行响应中的操作信息相对应的命令,信息处理设备 200执行向信息提供设备 100发送包括附于操作信息的内容 ID的内容获取请求的处理,以及从信息提供设备 100接收以内容 ID标识的内容的处理。

これは、例えば、情報処理装置200が実行応答に含まれる動作情報に対応するコマンドとして、動作情報に付加されたコンテンツIDを含むコンテンツ取得要求を情報提供装置100に送信する処理と、情報提供装置100からそのコンテンツIDにより識別されるコンテンツを受信する処理とを実行することによって達成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

很遗憾那件产品30年前就停止生产了,所以不能提供零件。

その製品は残念ながら約30年前に製造中止されており、部品は供給できません。 - 中国語会話例文集

如果对这间套房有兴趣的话,将为您提供82000元的特别价格。

もしスイートルームに興味があるようでしたら82000円の特別料金を提示いたします。 - 中国語会話例文集

企业必须提供给员工陪护休假的福利待遇。

企業は従業員に対して介護休業給付を支給しなくてはならない。 - 中国語会話例文集

通过这个工作,我学到了要向会计事务所提供什么样的资料。

この仕事を通して、どのような書類を監査法人に提出するのかを学ぶことができた。 - 中国語会話例文集

家庭暴力的受害者请法院提供了禁止接近的禁令。

ドメスティックバイオレンスの被害者が裁判所から接近禁止命令を出してもらった。 - 中国語会話例文集

原料提供国和制造商应该尽快建立起双赢的合作关系。

サプライヤとメーカーはできるだけ早くWin-Winのパートナー関係を築くべきだ。 - 中国語会話例文集

为了让孩子们有意义地度过暑假余下的时光,请您提供帮助。

子供達が残りの夏休みを有意義に過ごせるようにサポートをお願いします。 - 中国語会話例文集

公司的季报是向投资者提供的每季度一次的企业信息册。

会社四季報とは、投資家のための四半期ごとの企業情報誌である。 - 中国語会話例文集

证券公司向顾客提供的损失赔偿是被证券交易法所禁止的。

証券会社による顧客への損失補てんは、証券取引法で禁止されている。 - 中国語会話例文集

几个最好的制造工厂向我们供应所有种类的商品。

我々は、最も優れたいくつかの製造工場からあらゆる種類の商品を提供している。 - 中国語会話例文集

最近有很多提供對老人很好的技術情報的網站。

近頃ではお年寄りに向けた良い技術情報サイトがいくつかある。 - 中国語会話例文集

你认为企业在改善你现在的职场环境方面能够提供什么样的帮助呢?

現在の職場環境をよりよくするために、企業が協力できることは何ですか? - 中国語会話例文集

我被拜托为那些想在日本开展经营的企业提供支援。

私は日本で営業しようとしている企業の支援をお願いされた。 - 中国語会話例文集

一些移民开店为在香港工作的人提供服务。

移民の中には、店を開き、香港で働く人々のために料理を賄うサービスを始めた者もいる。 - 中国語会話例文集

那家餐厅提供像西非荔枝果和盐渍鳕鱼等传统的牙买加料理。

そのレストランはアキーと塩漬け鱈のような典型的なジャマイカ料理を出す。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 .... 135 136 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS