意味 | 例文 |
「提供」を含む例文一覧
該当件数 : 6789件
CP插入器块 310可以重复 OFDM符号的部分,从而提供符号之间的保护时间以防止符号间干扰 (ISI)。
CP挿入器ブロック310は、シンボル間干渉(ISI)から保護するガード時間をシンボル間に設けるために、OFDMシンボルの部分を繰返してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
概括地说,本发明的实施例提供一种用于 IP多媒体子系统 (IMS)会话的远程会话控制的系统,所述系统包括各种方法和设备,其中使用一个或一个以上装置来建立媒体,且通过可或可不与上面建立媒体的装置相同的装置来提供多媒体会话 /对多媒体会话的会话控制。
一般的に、本発明の実施形態は、IPマルチメディア・サブシステム(IMS)・セッションのリモート・セッション・コントロールのための様々な方法および装置を含むシステムを提供する。 メディアは、一つ以上のデバイスを用いて確立され、マルチメディア・セッション/マルチメディア・セッションのためのセッション・コントロールが、メディアが確立されているデバイスと同一であってもよく、同一でなくてもよいデバイスによって提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及一种用于解析将要由服务解析服务器(SRS)提供给终端设备(TD)的服务的系统。
本発明は、サービス解決サーバ(SRS)によって端末デバイス(TD)にプロビジョニングされるべきサービスを解決するためのシステムに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
系统还包括服务解析服务器 SRS,其用于解析提供给终端设备的服务。
システムは、端末デバイスにプロビジョニングするためのサービスを解決するように構成されたサービス解決サーバSRSをさらに備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
服务解析部 SRP还具有输出端子,其连接到服务提供部 SP的输入。
サービス解決部SRPは、サービスプロビジョニング部SPの入力に結合された出力端子をさらに有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2示出根据本发明的用于提供安全访问的配置的功能方框图。
図2は、本発明の開示による秘密保護された安全なアクセスを行う構成の機能ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
该访问位使接收器子系统 117中的控制器 109提供对受控项 111的访问。
このアクセスビットは、制御されたアイテム111へのアクセスを行うように受信機サブシステム117中の制御装置109に指令する。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述路由器 20构成为能够通过固定线路 FL、经由因特网服务提供商 ISP与因特网 INT进行连接。
かかるルータ20は、固定回線FLによって、インターネットサービスプロバイダISPを介して、インターネットINTに接続可能に構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,当使用线性插值时,块 4002C和 4002D的浓度值的平均值提供虚拟参照块的浓度值。
例えば、線形補間で求めた場合だと、パッチ4002C、4002Dの濃度値の平均が、この仮想基準パッチの濃度値ということになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
小波变换单元 11将通过小波变换获得的系数数据提供给系数安排缓冲器单元 13。
ウェーブレット変換部11は、ウェーブレット変換により得られた係数データを係数並び替え用バッファ部13に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
写入单元 211还将缓冲器单元 104中写入的系数数据提供给输入数据量计数单元212(箭头 261)。
さらに、書き込み部211は、バッファ部104に書き込んだ係数データを入力データ量カウント部212にも供給する(矢印261)。 - 中国語 特許翻訳例文集
输入数据量计数单元 212计数从写入单元 211提供的系数数据的数据量。
入力データ量カウント部212は、書き込み部211から供給された係数データのデータ量をカウントする。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,读取单元 124将从缓冲器单元 104读取的系数数据提供给输出数据量计数单元 213。
また、読み出し部214は、バッファ部104から読み出した係数データを出力データ量カウント部213に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
输出数据量计数单元 213计数从读取单元 214提供的系数数据的数据量。
出力データ量カウント部213は、読み出し部214から供給された係数データのデータ量をカウントする。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在本说明中,措词“示例性”用来表示起到示例、实例、或解说的作用。
さらに、主題の説明においては、語句“典型的な”は、1つの例、事例、又は実例を提供することを意味するために用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
下文呈现对一个或一个以上实施例的简化概述,以便提供对此些实施例的基本理解。
以下で、1つまたは複数の実施形態の基本的な理解を与えるために、そのような実施形態の簡略化された概要を提示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收器 702可包含解调器 704,解调器 704可解调所接收符号并将其提供到处理器 706以用于信道估计。
受信機702は、受信されたシンボルを復調し、チャネル推定のためにプロセッサ706に供給する復調器704を備えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在基站 910处,将若干数据流的业务数据从数据源 912提供到发射 (TX)数据处理器 914。
基地局910において、いくつかのデータストリームのトラフィックデータがデータソース912から送信(TX)データプロセッサ914に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在时间间隔 706期间,RF检测器 316取得“断开”测量结果并且 A/D转换器 320向微处理器 314提供所述数据。
時間区間706の継続時間中に、RF検出器316は「オフ」測定を行い、A/D変換器320はデータをマイクロプロセッサ314に送る。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 4所示,在频域中提供充当 DM RS或 SRS的 CAZAC序列的替换产生方法。
図4は、周波数ドメインでDM RSまたはSRSとして使用されるCAZACシーケンス生成の他の方法を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
提供扩展端口 280以将数个可编程多媒体控制器链接在一起以形成扩展系统。
拡張ポート280は、複数のプログラマブル・マルチメディア・コントローラを1つに結合し、拡張システムを形成するために設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
将进行频率变换而得到的信号提供给低通滤波器 16,在此去除不需要的高频成分。
周波数変換された信号は、ローパスフィルタ16に供給され、ここで不要な高周波成分が取り除かれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,将放大器 30的输出提供给混频器 34,在此与解调信号进行混合而变换为副信号 (L-R信号 )。
また、アンプ30の出力は、ミキサ34に供給され、ここで復調信号を混合され、サブ信号(L−R信号)に変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此状态中,应用可以从服务器 2接收用于功能的执行的信息。
このような状態となってアプリケーションはサーバ2から機能の実行に必要な情報の提供を受けることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一商业 OS组 B1由第一商业 OS组信息管理部分 (例如,由 PC100所提供 )管理。
第1ビジネスOSグループB1は、例えば、PC100が備える第1ビジネスOSグループ情報管理部によって管理されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施例中,防火墙 100提供在外部网络 30和内部网络 20之间。
なお本実施形態では、外部ネットワーク30と内部ネットワーク20との間にファイアウォール100が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
时间波形分析单元 27还将响铃铃声和估计环境声音提供给时间频率转换单元 28。
また、時間波形解析部27は、鳴動着信音および推定環境音を時間周波数変換部28に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
比较结果保存单元 71-n(其中,2≤ n≤ N)将从比较结果保存单元 71-(n-1)提供的比较结果 rn-2保存为比较结果 rn-1。
比較結果保持部71−n(但し、2≦n≦N)は、比較結果保持部71−(n−1)から供給された比較結果rn−2を比較結果rn−1として保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,比较结果保存单元 71-(N+1)将从比较结果保存单元 71-N提供的比较结果rN-1保存为比较结果 rN。
また、比較結果保持部71−(N+1)は、比較結果保持部71−Nから供給された比較結果rN−1を比較結果rNとして保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集
将经过音质调整的响铃铃声从音质调整单元 22提供给音量调整单元 23。
音質調整された鳴動着信音は、音質調整部22から音量調整部23に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S14处,扬声器 24再现从音量调整单元 23提供的响铃铃声。
ステップS14において、スピーカ24は、音量調整部23から供給された鳴動着信音を再生する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,时间波形分析单元 27将响铃铃声和估计环境声音提供给时间频率转换单元 28。
また、時間波形解析部27は、鳴動着信音および推定環境音を時間周波数変換部28に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S94处,平滑化单元 113对从滤波器生成单元 112提供的滤波因子进行平滑化。
ステップS94において、平滑化部113は、フィルタ生成部112から供給されたフィルタ係数を平滑化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
即可以显示 [颜色模式 ]列表框 410以提供可用的颜色模式的列表。
すなわち、[カラーモード]リストボックス410を表示して、選択可能なカラーモードをリスティングすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦标识了用户的正确身份,步骤 230提供了提示用户手动输入第二标识符。
ひとたびユーザの正しい識別子が識別されると、ステップ230では、ユーザに第2の識別子を手動で入力するように指示を出す。 - 中国語 特許翻訳例文集
当接收到第一标识符时,步骤 320提供基于第一标识符标识一个或多个用户。
第1の識別子が受信された時、ステップ320では、1または複数のユーザがその第1の識別子に基づいて識別される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在从用户列表中选择了适当的用户之后,步骤 350提供用户输入第二标识符。
適切なユーザが、ユーザリストから選択された後、ステップ350では、そのユーザが第2の識別子を入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦用户在步骤 350输入了第二标识符,步骤 360提供验证第二标识符。
ステップ350において、ひとたびユーザが第2の識別子を入力すると、ステップ360では、第2の識別子が検証される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5C示出了结合一个 DPDT开关 1C以用于向 SPDT开关 1B提供一个或多个额外手动开关的切换电路。
図5Cは、1つまたは複数の追加の手動スイッチをSPDTスイッチ1Bに取り付けるために、切換え回路が、1つのDPDTスイッチ1Cを組み込むことを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
可替换地,保持器 252H可以被提供有图 9B中所示的用于接合或压接线缆的一个或两个套环252CL。
あるいは、保持器252Hは、ケーブルを接合または圧着するために、図9Bに示された1または2個のカラー252CLを備えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 22的相关电路 31可以提供包括图 18的功率计算和归一化的相关数值输出。
図示の相関回路31によれば、図18中の電力計算と正規化処理を含んだ相関値出力を得ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
22.如权利要求 20所述的会话管理器,其中所述控制系统还适合于提供按照所述装置信息的函数来选择的多个虚拟资产标识符,以及其中所述多个虚拟资产标识符的每个标识符识别关联于与在兼容于所述用户装置的格式中格式化的数字编码相关联的实际资产的虚拟资产,以及其中所述控制系统还适合于提供所述多个虚拟资产标识符到所述用户装置。
22. 前記制御システムがさらに、前記デバイス情報の機能として選択された複数の仮想アセット識別子を提供するように構成されており、各前記複数の仮想アセット識別子は、前記ユーザデバイスと互換性のあるフォーマットにフォーマットされたデジタルエンコードに関連したリアルアセットと関連した仮想アセットを識別し、前記制御システムが、前記ユーザデバイスに前記複数のリアルアセット識別子を提供するように適合されていることを特徴とする請求項20に記載のセッションマネージャ。 - 中国語 特許翻訳例文集
媒体产品 28能够实现对相同虚拟资产 12的不同产品供应。
メディアプロダクション28により、同じ仮想アセット12に対して異なる製品を提供することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在第一处理步骤 153中,解压缩这些数据以便提供 R、GR、B、GB彩色数据的未压缩形式。
第1の処理ステップ153において、これらのデータは復元されて、非圧縮形状のR、GR 、BおよびGB 色データを与える。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在步骤 S51中判定与 TS分组的数据部分的数据大小相对应的PES分组尚未被提供,则处理前进到步骤 S52。
ステップS51でTSパケットのデータ部のデータサイズ分のPESパケットがまだ供給されていない場合、処理はステップS52に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,TS分组化单元 106将所生成的 TS分组提供给驱动器 107,并且处理前进到步骤 S58。
そして、TSパケット化部106は、生成されたTSパケットをドライブ107に供給し、処理をステップS58に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S58,驱动器 107将从 TS分组化单元 106提供来的 TS分组记录在盘 11上。
ステップS58において、ドライブ107は、TSパケット化部106から供給されるTSパケットをディスク11に記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集
从选定行的像素 20输出的信号通过垂直信号配线 122被提供到列电路组 14。
選択行の各画素20から出力される信号は、垂直信号線122の各々を通してカラム回路群14に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,一个或多个 RF放大器级 1250的负载调谐电路可以配置为提供对带外阻塞的辅助滤波。
さらに、1つまたは複数のRF増幅器段1250の負荷調整回路は、帯域外ブロッカの2次フィルタ処理を行うように構成できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
环路滤波器可以用以向 PLL1530的反馈环路提供稳定性和滤波。
ループフィルタは、PLL1530のフィードバックループに安定性を与え、フィルタ処理を行うために使用できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |