「換」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 換の意味・解説 > 換に関連した中国語例文


「換」を含む例文一覧

該当件数 : 5600



<前へ 1 2 .... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 .... 111 112 次へ>

这个统计可以写成是利用了社会人口统计学的因素。

この統計は社会人口統計学的な要因を用いると書きえられる。 - 中国語会話例文集

查出现象和问题点,处置和对策,交换零件方法,操作时间等。

現象と問題点、処置と対策、交部品仕様、作業時間等を洗い出す。 - 中国語会話例文集

如果设备或者器材发生了变化,替换成最新的消息了吗?

設備や機材に変更があった場合、最新情報に書きえていますか? - 中国語会話例文集

能和你用邮件交换我的意见看法,我觉得很好。

自分の意見や考えてを、メールであなたと交できるのはすばらしいことだと思っています。 - 中国語会話例文集

由于商品的质量将根据客人的情况进行更换或者退货,请您谅解。

商品の資質上、お客様のご都合による返品や交についてはご容赦下さいませ。 - 中国語会話例文集

在昨晚的聚会上,能够交换各种意见真的太有意义了。

昨晩の食事会では、活発な意見交が出来て大変有意義でした。 - 中国語会話例文集

在商品没有缺陷或者出现故障的情况下,难以进行退货或者更换。

商品に欠陥や不具合がない限り、返品や交は致しかねます。 - 中国語会話例文集

因为保修期已经过了,所以修理或者交换的话会另外收取费用,可以吗?

保証期間が過ぎているため、修理・交は有償となりますがよろしいでしょうか。 - 中国語会話例文集

前几天买的书里有错页,能换吗?

先日購入した書籍に乱丁があったのですが、交していただけますか。 - 中国語会話例文集

在电源频率不同的地域使用的话需要更换零件。

電源周波数の異なる地域でご利用の場合、部品交の必要がございます。 - 中国語会話例文集


由于产品本体有凹陷,所以将为您更换替代的产品。

製品本体にへこみがあったとの事で、代わりの製品と交させて頂きます。 - 中国語会話例文集

我不知道怎么换色粉,怎么办才好呢?

トナーカートリッジの交方法が分らないのですが、どうしたらよいでしょうか。 - 中国語会話例文集

我想知道怎么换色粉,有没有指南之类的?

トナーの交の方法を知りたいのですが、マニュアル等はございますか。 - 中国語会話例文集

交换或者退货只限在收到商品之后未满七天并且未使用的产品。

や返品は商品到着日から7日以内、未使用品に限らせていただきます。 - 中国語会話例文集

零件更换或者加油的时候,请注意周围不要有火星。

部品交や注油の際は周囲に火気がないことをご確認下さい。 - 中国語会話例文集

换算为时薪的话,相当于大概一个小时要花11500日元。

時給に算すると1時間当たり1万1500円ほどかかっていることになります。 - 中国語会話例文集

需要更换的零件很多,修理费用和购买新品的价格差别不大。

が必要な部品が多く、修理代が新品購入と大差ない額になってしまいます。 - 中国語会話例文集

因为碎纸机的刀片有缺口可以更换零件吗?

シュレッダーの刃が欠けてしまったのですが部品交は可能でしょうか。 - 中国語会話例文集

因为您想买的商品断货了,所以不能进行更换。

お買い求めになった商品は品切れのため、交をお受けできません。 - 中国語会話例文集

更换为贵公司的产品的话,具体会有什么样的好处呢?

貴社製品に乗りえることで具体的にどのようなメリットがありますか。 - 中国語会話例文集

在海外使用的时候,需要更换与电源形状匹配的插头。

海外で使用する場合、電源形状に合った変プラグが必要となります。 - 中国語会話例文集

书架放在这里碍手碍脚,看来要给它搬搬家。

書棚をここに置いてはじゃまになる,どうやら置きえなければならないようだ. - 白水社 中国語辞典

本着求同存异的原则,我们交换了意见。

共通点を求め相違点を残すという原則に基づいて,我々は意見を交した. - 白水社 中国語辞典

最感兴趣的事,换句话说,印象最深的事情。

最も興味を感じること,言葉をえて言うと,印象の最も深い事柄. - 白水社 中国語辞典

在集市贸易上,他们用山货换取日用工业品。

定期市の取引で,彼らは山地の特産物と引きえに日用の工業製品を手に入れる. - 白水社 中国語辞典

四川省产的桔子输出国外,每一吨可换回钢材十多吨。

四川省のミカンは国外に輸出され,1トンのミカンで10数トンの鋼材にえることができる. - 白水社 中国語辞典

把裤衩换下来吧,穿我刚给你买的这种松快一些。

パンツをえなさい,新しく買ってあげたこのタイプをはいたら少しは楽よ. - 白水社 中国語辞典

务虚会

(ある任務・仕事に具体的に着手する前に)政治面・思想面・理論面から意見を交する会議. - 白水社 中国語辞典

…银行从今天起将全面下海办理外汇业务。

…銀行は本日より全面的に転して外国為替業務を始めることになった. - 白水社 中国語辞典

如采用这一优化设计,将可减少换车、等车的麻烦。

もしこの優れた設計を採用すると,乗りえ・時間待ちなどの煩わしさを減少させるだろう. - 白水社 中国語辞典

这家银行可以折兑首饰。

この銀行は金銀製のアクセサリーを純度・重さによって貨幣に兌することが可能である. - 白水社 中国語辞典

当时的一个工分折合一斤小米。

そのころの(人民公社などの)労働点数1点は1斤のアワに相当する,アワに算すると1斤になる. - 白水社 中国語辞典

我这脑子无论如何也转不过这个弯子。

私のこの頭はどうあってもそのような考え方に乗りえることはできない. - 白水社 中国語辞典

从上海乘火车到齐齐哈尔,至少要中转一次。

上海から列車に乗って斉斉哈爾へ行くには,少なくとも一度乗りえなければならない. - 白水社 中国語辞典

从北京到武汉有直达车,这样免去了中转的麻烦。

北京から武漢へ行くには直通列車があるので,乗りえる面倒がなくて済む. - 白水社 中国語辞典

频率转换部分 116通过将通过调制部分 115调制之后的传输对象信号进行频率转换来产生毫米波电信号,然后将毫米波电信号提供到放大部分117。

周波数変部116は、変調部115によって変調された後の送信対象信号を周波数変してミリ波の電気信号を生成して増幅部117に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

消息传输部 1506将被转换为在企业网 104内使用的 IP地址的分组传输给 VPN客户机 601,将被转换为全局地址的分组传输给因特网 102。

メッセージ転送部1506は企業網104内で使用されるIPアドレスに変したパケットはVPNクライアント601へ、グローバルアドレスに変したパケットは、インターネット102に転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因而,在被光电转换元件 26(参见图 3)光电转换的图像中,读取原稿 G的背景与图像之间的亮度差 (对比度 )下降,从而产生图像的轮廓变得模糊的现象。

これにより、光電変素子26(図3参照)で光電変された画像では、読取原稿Gの下地と画像との輝度差(コントラスト)が低下し、画像の輪郭がぼやけるといった現象が生じることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由打印数据转换部304将量化数据转换成打印机能够解释的格式,并且在将打印数据发送到打印机时进行打印。

量子化されたデータは、印刷データ変部304でプリンタが解釈可能な形式に変され、プリンタに印刷データが送信されると、印刷が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由打印数据转换部 504将量化数据转换成打印机能够解释的格式,并且在将打印数据发送到打印机时进行打印。

量子化されたデータは印刷データ変部504でプリンタが解釈可能な形式に変され、プリンタに印刷データが送信されると、印刷が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由打印数据转换部 1206将量化数据转换成打印机能够解释的格式,并且在将打印数据发送到打印机时进行打印。

量子化されたデータは印刷データ変部1206でプリンタが解釈可能な形式に変され、プリンタに印刷データが送信されると、印刷が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,量化数据被打印数据转换部 1006转换成打印机能够解释的格式,并且在打印数据被发送到打印机时进行打印。

さて、量子化されたデータは印刷データ変部1006でプリンタが解釈可能な形式に変され、プリンタに印刷データが送信されると、印刷が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过 A/D转换器 106将从 CMOS传感器 103读出的模拟图像信号从模拟信号转换成数字图像数据,并且在 OB期间经由 OB箝位电路 107将该数字图像信号固定于预定电平。

CMOSセンサ103から読み出されたアナログ画像信号は、A/D変器106においてアナログ信号からデジタルの画像データに変されて、OBクランプ回路107を介してOB期間を所定のレベルに固定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S206中,CPU121通过将在步骤 S204中获得的 A图像和B图像之间的相位差乘以用于将相位差转换成失焦量的转换系数,计算失焦量。

ステップS206では、ステップS204で得られたA像、B像の位相差に対して、位相差を焦点ずれ量に変する変係数をかけることで、焦点ずれ量を演算する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S505中,CPU121进行在步骤 S600中创建的模糊函数的逆转换,以对在步骤 S504中已经进行了转换处理的所拍摄图像进行模糊恢复处理。

ステップS505では、ステップS600で生成したボケ関数の逆変を行うことで、ステップS504で変処理した撮影画像に対してボケ修復処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了增大栅极宽度 (沟道宽度 )W3,缩小光电转换元件 D1在垂直方向上的面积。 为了增大栅极长度 (沟道长度 )L3,缩小光电转换元件 D1在水平方向上的面积。

ゲート幅(チャネル幅)W3を広くするために、光電変素子D1の垂直方向の面積を削減し、ゲート長(チャネル長)L3を長くするために、光電変素子D1の水平方向の面積を削減している。 - 中国語 特許翻訳例文集

每 ADC 151把参照信号 SLP_ADC的电压的变化转换为时间的变化,并且在给定的周期 (时钟 )内对时间计数,以把时间转换为数字值。

ADC151は、参照信号SLCADCの電圧の変化を時間の変化に変するものであり、その時間をある周期(クロック)で数えることでデジタル値に変する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一 CCD 28通过光电转换将该目标图像转换为电信号 (图像信号 )。 第一 CCD 28将该图像信号发送至第一模拟信号处理单元 30。

第1CCD28は、光電変により被写体像を電気信号(画像信号)に変し、この画像信号を第1アナログ信号処理手段30に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

将在第一模拟信号处理单元 30中在相关双采样处理之后放大的图像信号输入至第一 A/D转换器 32中,在第一 A/D转换器 32中将图像信号从模拟数据转换为数字数据。

第1アナログ信号処理手段30において相関二重サンプリング処理後増幅された画像信号は、第1A/D変器32に入力され、アナログデータからデジタルデータに変される。 - 中国語 特許翻訳例文集

所属领域的技术人员还将了解,本文献中主张的方法步骤可互换且可在不脱离本发明范围的情况下互换。

当業者は、本文書において請求されている方法ステップが本発明の範囲から逸脱せずに相互交され得る、また相互交可能であることを認めるであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 .... 111 112 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS