意味 | 例文 |
「搔き卵」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10523件
前者においては(しばらく言わない→)さておき,後の大きな過ちにはまた2つある.
前者且勿说,后者的大错就又有二。 - 白水社 中国語辞典
たとえば、H.264/AVC、H.264/SVC、MPEG−2、またはMPEG−4などの規格にしたがい圧縮符号化することができる。
例如,可以依照 H.264/AVC、H.264/SVC、MPEG-2、或者 MPEG-4等规格进行压缩编码。 - 中国語 特許翻訳例文集
もっと英語に磨きをかけよう、という意識が私にはまったく足りなかったのです。
我完全没有进一步锻炼英语的想法。 - 中国語会話例文集
記載されていた番号へファックスを送付しようとしたのですが、送付することができませんでした。
虽然打算给记载的号码发送传真,但是没能成功发送。 - 中国語会話例文集
彼は帰国するかもしれないし,また引き続き中国で勉強するかもしれない,2つの可能性がある.
他也许回国,也许继续在中国学习,两种可能性都有。 - 白水社 中国語辞典
例えば、同期信号は、プリアンブル、デリミタ、独立して符号化された信号、または何らかの他の適切な信号の一部分のうちの1つまたは複数として定義できる。
例如,同步信号定义为以下的一个或多个: 前导码的一部分、定界符、独立编码的信号、或者其它一些适合的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後2回目に上海に来たのは20年前です。
之后第2次来上海已经是20年前的事了。 - 中国語会話例文集
英語であいづちが上手く出来るようになりたい。
想变得能够用擅长用英语附和。 - 中国語会話例文集
彼は電話連絡を御客様にする事を約束してくれた。
他答应了给顾客打电话。 - 中国語会話例文集
離婚するにあたり、妻に共同監護を申し出る。
在离婚的时候,我和妻子申请了共同监护权。 - 中国語会話例文集
彼はディフェンスマンをかわしてゴールを決めた。
他躲开防守队员踢进了一个球。 - 中国語会話例文集
あなたの兄弟姉妹の仕事は何ですか?
你的兄弟姐妹做什么工作? - 中国語会話例文集
勉強を続けて英語を上手く話したい。
我想继续学习,把英语说流利。 - 中国語会話例文集
英語であいづちが上手く出来るようになりたい。
想变得能用英语很好地附和别人的话。 - 中国語会話例文集
今日の英語の授業でたくさんのことを学んだ。
我在今天的英语课上学到了很多东西。 - 中国語会話例文集
英語の記事が前より容易に読めるようになった。
我能比之前更容易地读英语报道了。 - 中国語会話例文集
週末に長江兵器、中国の文化を見た。
周末看了长江兵器和中国文化。 - 中国語会話例文集
彼はよく仕事の合間に会いに来てくれた。
他经常在工作之余来见我。 - 中国語会話例文集
英語が間違っていたら、指摘して下さい。
如果我英语错了的话,请指出来。 - 中国語会話例文集
このジャンボサイズの卵は黄身が2つ入っている。
这个特大号鸡蛋里面有两个蛋黄。 - 中国語会話例文集
担当する仕事が増えて、頭の整理が出来ない。
负责的工作增加了,整理不出头绪。 - 中国語会話例文集
君は彼の誤りのために弁護してはいけない.
你不要为他的错误进行辩护。 - 白水社 中国語辞典
‘国际乒乓球联合会’;国際卓球連盟.
国际兵联((略語)) - 白水社 中国語辞典
病室には濁った空気が充満している.
病房里充满了浑浊的空气。 - 白水社 中国語辞典
彼は10数年前のある出来事を思い起こした.
他回想起十几年前的一段往事。 - 白水社 中国語辞典
今日の午前,皆は山に登って苗木を植えた.
今天上午,大伙儿上山种植树苗。 - 白水社 中国語辞典
スモッグが立ちこめ,空気が全くひどく濁っている.
烟雾弥漫,空气十分重浊。 - 白水社 中国語辞典
飛行機が山の岩にぶつかり,すぐ粉々に砕けた.
飞机撞击在山岩上,立时粉身碎骨。 - 白水社 中国語辞典
彼の問い詰めの語気が彼女の反感を招いた.
他追问的语气引起了她的反感。 - 白水社 中国語辞典
馬はどうして急に動かなくなったのか.
马怎么突然不走了。 - 白水社 中国語辞典
文化ステーション(初めは人民公社,後には‘乡’に作られた文化宣伝機構,または都市の居住区や農村に設けられた文化娯楽施設で‘文化室’より規模の大きいもの).
文化站 - 白水社 中国語辞典
最後の場面で彼はその役者に間違ったきっかけを与えてしまった。
在最后那场戏里他给了那位演员错误的暗示。 - 中国語会話例文集
今もしお前の姉さんが生きていたら,あるいは私はとうの昔に孫の顔が拝めたかもしれない.
现在要是你姐姐在,说不定我早抱上外孙子了。 - 白水社 中国語辞典
4月10日付けのメールへのご返答を、まだいただいていないようでしたので、念の為再送いたしました。
因为好像还没有收到您对4月10日发送的邮件的回复,所以以防万一再发送了一次。 - 中国語会話例文集
アンケートは和英併記の内容となっていますので、英語、日本語のどちらかお答えやすい言語でご回答下さい。
因为调查问卷的内容是日语和英语写的,所以请用英语或者日语,你比较好回答的语言来回答。 - 中国語会話例文集
あなたに英語で気持ちをうまく伝えられなかったことを後悔しています。
我很后悔没能很好地用英语向你传达我的心情。 - 中国語会話例文集
あなた達はまじめに仕事しているので、たくさんお金を稼げるように協力します。
因为你们工作很认真,所以协助你们赚很多钱。 - 中国語会話例文集
月見そばとは、温かいつゆに入ったそばで、上に生卵がのっています。
月见荞麦面是加入了温汤汁的荞麦面,上面再加一颗生鸡蛋。 - 中国語会話例文集
ご注文の商品を本日発送しました。到着予定日は4月30日です。商品が届くまで荷物番号は大切に保管してください。
今天发送了您订购的商品。预计到货日期是4月30日。在商品送到之前请保管好货物号码。 - 中国語会話例文集
三人で励まし合いながら学んでみないか、と私にも日本語の勉強を勧めてきた。
说着3人一起边互相鼓励边学习吧,劝我学习日语。 - 中国語会話例文集
現状では御社とお取引できるか即答しかねる面がございますので、一度、マネージャーに確認いたします。
因为现在我不能立即回答是否能和贵公司交易,要和总经理确认一下。 - 中国語会話例文集
本発明のさらに他の視点によると、データ信号に含まれる予測誤差信号の符号化情報が部分的に空間領域で符号化され、部分的に周波数領域で符号化された、符号化ビデオ信号を表すデータ信号が提供される。
根据本发明的再一个方面,提供了代表编码视频信号的数据信号,其中数据信号中的预测误差信号的编码信息部分地在空间域中编码,部分地在频域中编码。 - 中国語 特許翻訳例文集
マルチチャネル信号を構成する複数のチャネル信号から、符号化のための基準信号、基準信号に対する各チャネル信号の位相差、基準信号に対する各チャネル信号の大きさの比率である利得値、及び位相差と利得値とを基準信号に適用して、予測されたチャネル信号と実際チャネル信号との誤差に該当する残差信号を符号化して復号化する。
增益,所述增益是多路信道信号中的每个与参考信号的比值; 残余信号,所述残余信号是实际的信道信号和通过将相位差和增益应用到参考信号而预测的信道信号之间的误差。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、制御信号は、ユーザ端末の経験による下向きリンクチャネルの状態に対する情報を提供するCQI(Channel Quality Indication)信号を含む。
控制信号还包括信道质量指示 (CQI)信号,其提供关于 UE经历的 DL信道状况的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは多くのお客様から評価され、ご利用頂いている証です。
这是很多顾客使用并做出好评的证明。 - 中国語会話例文集
合決(あいじゃくり)は2枚の板を接合するのに効果的な方法である。
嵌接是拼接两块板子的有效方法。 - 中国語会話例文集
中国チームの陣容は誠に強大で,優勝の掛け声がとても高い.
中国队的阵容十分强大,夺标呼声很高。 - 白水社 中国語辞典
人より優位に立とうと頑張り人に勝つことを喜ぶ,事ごとに負けん気を起こす.
争强好胜((成語)) - 白水社 中国語辞典
仕事をしだしたら(どの1人も他の1人に勝る→)いずれ劣らぬ働き手である.
干起活来一个赛一个。 - 白水社 中国語辞典
そのため、誤差信号e[n]について、平均誤差振幅makおよび標準偏差σkは小さくなる。
因此,对于误差信号 e[n],平均误差幅度 mak和标准差σk变小。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |