「撮」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 撮の意味・解説 > 撮に関連した中国語例文


「撮」を含む例文一覧

該当件数 : 5341



<前へ 1 2 .... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 .... 106 107 次へ>

图 11A~ 16是用于解释由根据本发明第一实施例的图像处理设备进行的焦点调节处理和摄像处理的流程图。

図11〜図16は、本発明の第1の実施例の画像処理装置の焦点調節及び影工程を説明するためのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在步骤 S107中 CPU 121已经识别出摄像区域中存在面部,则处理转入步骤 S108,以将焦点调节模式设置为面部 AF模式。

ステップS107で影領域に顔が存在していると認識された場合には、ステップS108に移行し、焦点調節モードを顔AFモードに設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在步骤 S107中 CPU 121识别出摄像区域中不存在面部,则处理从步骤 S107转入步骤S109,以将焦点调节模式设置为多点 AF模式。

一方ステップS107で影領域に顔が存在していないと認識された場合は、ステップS107からステップS109に移行し、焦点調節モードを多点AFモードに設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果该失焦量大于容许值,则 CPU 121判断为失焦状态,并且在步骤 S113中驱动调焦透镜。 然后,处理返回至步骤 S110以判断是否已经按下摄像准备开关。

そして焦点ずれ量が許容値より大きい場合は、非合焦と判断し、ステップS113でフォーカスレンズを駆動し、その後ステップS110に戻って影準備スイッチが押されたか否かを判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S209中,CPU 121考虑通过步骤 S103中的镜头通信从摄像镜头 137获取的镜头信息,将在步骤 S208中获得的失焦量映射中的失焦量转换成被摄体距离。

ステップS209では、ステップS208で得られた焦点ずれ量マップに対して、ステップS103のレンズ通信で影レンズ137から取得したレンズ情報を考慮して、焦点ずれ量を被写体距離に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU121通过连结并组合所获得的被摄体距离分布中近被摄体距离的区域,提取摄像框中所包括的被摄体的轮廓。

得られた被写体距離の分布の中で、被写体距離の近い領域をつなぎ合わせてグルーピングし、影画面中に含まれる被写体の輪郭を抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,CPU 121读出所有的像素。 在步骤 S200中,CPU 121通过使用来自在步骤 S302中获得的所拍摄图像中包括的焦点检测像素的输出,进行步骤 S200所述的被摄体距离映射创建子例程。

ステップS200では、ステップS302で得られた影画像の中に含まれる焦点検出用画素の出力を用いて、ステップS200で説明した被写体距離マップ作成サブルーチンを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S306中,CPU 121将照相机主体 138的特性信息与在步骤 S305中记录的所拍摄图像相对应地记录在闪速存储器 133和照相机存储器 144上。

ステップ306では、ステップS305で記録した影画像に対応させて、カメラ本体138の特性情報をフラッシュメモリ133とカメラ内メモリ144に記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该图像相关信息包括与摄像之前的焦点检测操作相关联的信息、被摄体移动信息以及与焦点检测操作的精度相关联的信息。

画像関連情報とは、影前の焦点検出動作に関する情報や、被写体移動情報、焦点検出動作の精度に関わる情報などが含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,将图像中位于由摄像镜头 137确定的能进行模糊恢复的距离的范围(第一距离 Dist11至第二距离 Dist12)内的被摄体的区域设置为模糊可恢复区域。

そこで、影レンズ137によって決まるボケ修復可能な距離範囲(第1距離Dist11〜第2距離Dist12)内に位置する被写体の画像内における領域を、ボケ修復可能領域として設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集


在步骤 S505中,CPU121进行在步骤 S600中创建的模糊函数的逆转换,以对在步骤 S504中已经进行了转换处理的所拍摄图像进行模糊恢复处理。

ステップS505では、ステップS600で生成したボケ関数の逆変換を行うことで、ステップS504で変換処理した影画像に対してボケ修復処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

将参考图 19的流程图来详细说明在图 11B的图像处理设备的主流程图中的步骤S400中进行的所拍摄图像检查子例程。

図11の画像処理装置のメインフローのステップS400にて行われる影画像確認サブルーチンについて、図19のフローチャートを用いて詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

与图 19的流程图中的步骤编号相同的步骤编号表示进行与第一实施例中作为所拍摄图像检查子例程的流程图的图 14中的处理相同的处理的部分。

図19のフローチャートにおいて、第1の実施形態で示した影画像確認サブルーチンのフローチャートである図14と同様の処理を行う部分に関しては、同じ番号を付している。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,将图像中位于由摄像镜头 137确定的能进行模糊恢复的距离范围 (第一距离 Dist11至第二距离 Dist12)内的被摄体的区域设置为模糊可恢复区域。

そこで、影レンズ137によって決まるボケ修復可能な距離範囲(第1距離Dist11〜第2距離Dist12)内に位置する被写体の画像内における領域を、ボケ修復可能領域として設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

10.根据权利要求 1所述的摄像设备,其特征在于,所述第一处理是水平方向上的钳位处理,并且所述第二处理是垂直方向上的钳位处理。

10. 前記第1の処理は、水平方向におけるクランプ処理であり、前記第2の処理は、垂直方向におけるクランプ処理であることを特徴とする請求項1乃至9のいずれか1項に記載の像装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

12.根据权利要求 1所述的摄像设备,其特征在于,所述第一处理是垂直条纹噪声校正处理,并且所述第二处理是垂直方向上的钳位处理。

12. 前記第1の処理は、縦スジノイズ補正処理であり、前記第2の処理は、垂直方向におけるクランプ処理であることを特徴とする請求項1乃至9のいずれか1項に記載の像装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

13.根据权利要求 1所述的摄像设备,其特征在于,所述第一处理是水平方向上的钳位处理,并且所述第二处理是数字钳位处理。

13. 前記第1の処理は、水平方向におけるクランプ処理であり、前記第2の処理は、デジタルクランプ処理であることを特徴とする請求項1乃至9のいずれか1項に記載の像装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在图像拍摄模式时使用监视器 11作为电子取景器时,显示控制单元 56促使由 3D图像生成单元 45合成的立体图像数据作为直通图像而被显示在监视器 11上。

表示制御部56は、影モード時においてモニター11が電子ビューファインダとして使用される際に、3D画像生成部45によって合成された立体画像データをモニター11にスルー画像として表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,CPU 40可以在来自基准成像单元的图像中执行诸如人脸检测等特定种类的对象检测,并且可以将所检测的对象的中心设定为中心坐标 (X,Y)。

例えば、CPU40が基準像部からの画像で顔検出その他の特定種類の物体検出を行い、検出された物体の中心を中心座標(X,Y)に設定してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 S44中,控制 AE/AWB检测单元 73,以在响应于快门按钮 6的半按进行成像而获得的第二图像数据 IMGL中设定加权中心坐标 WL(X,Y)(参见图 16)。

S44では、シャッタボタン半押しに応じた像で得られた第2画像データに,重み付け中心座標(X,Y)を設定するようAE/AWB検出部73を制御する(図16参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 S89中,控制调光区域加权中心设定单元 87,以在响应于快门按钮的全按下进行成像而获得的第二图像数据 IMGL中,设定加权中心坐标 (X,Y)(参见图 27)。

S89では、シャッタボタン全押しに応じた像で得られる第2画像データに,重み付け中心座標(X,Y)を設定するよう調光エリア重み付け中心設定部87を制御する(図27参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8说明了黑化检测时间段和正常驱动时间段中根据实施例的固态成像装置的操作时序;

【図8】本実施形態に係る固体像素子における黒化現象検出期間および通常駆動期間の動作タイミングを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8说明了黑化检测时间段和正常驱动时间段中根据实施例的固态成像装置的操作时序。

図8は、本実施形態に係る固体像素子における黒化現象検出期間および通常駆動期間の動作タイミングを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 1和 2中,三维拍摄装置 2包括盒形的拍摄装置主体 10,并 且是用于在两个视点处拍摄被摄物以形成三维图像的仪器。

図1および図2において、複眼カメラ2は、異なる二視点で被写体を影して立体画像を供する装置であり、略直方体形状のカメラ本体10を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

CDS在相关 双采样中处理来自 CCD 34L或 34R的图像信号,以去除可能由于 CCD34L和 34R引起的复位噪声和放大噪声。

CDSは、CCD34L、34Rから出力される像信号に対して相関二重サンプリング処理を施し、CCD34L、34Rで生じるリセット雑音およびアンプ雑音の除去を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

当拍摄模式选择为动态成像模式时,CPU 60控制声音处理电路 70将从麦克风 (未示出 )获得的声音数据连同图像数据一起存储到记录介质 76中。

影モード時に動画モードが選択されると、CPU60は、音声処理回路70を制御して図示を省略したマイクから取得された音声データを画像データとともに記録メディア76に記憶させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,在步骤 S100中,在 LCD面板 8上显示数字立体相机 1拍摄的并存储在存储器 (未示出 )中的图像。

まず、ステップS100において、デジタル立体カメラ1によって影され、図示を省略したメモリに記憶されている画像を、LCDパネル8上に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意到,上述示例是图像再现时的 OSD显示控制,但是显然地,本发明能够应用于拍摄时的 OSD显示控制。

また、上の例は、画像再生時におけるOSDの表示制御の例であったが、もちろん本発明を影時におけるOSDの表示制御に適用することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

已知一种立体图像拍摄,通常当目标在较近距离处时,左右视差变大; 而相反地,当目标在较远距离处时,左右视差变小。

立体画像を影した場合、一般に被写体が近距離の場合に左右の視差が大きくなり、逆に遠距離の場合は左右の視差が小さくなることが知られている。 - 中国語 特許翻訳例文集

即、在静止图像摄影模式下,能够进行曝光校正、白平衡调整、与闪光灯 102的发光相关的设定等。

すなわち、静止画影モードにおいては、露出補正、ホワイトバランス調整、フラッシュ102の発光に関する設定などを行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像处理单元 205对从摄像单元 201输入来的图像数据进行 JPEG压缩等的压缩变换,并将压缩后的压缩数据输出到记录介质存取控制单元 206。

画像処理手段205は、像手段201から入力された画像データに対して、JPEG圧縮などの圧縮変換を行い、圧縮した圧縮データを記録媒体アクセス制御手段206に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,图像处理单元 205将从摄像单元 201输入来的图像的电信号变换为如 YC信号那样的显示单元 204能显示的形式的信号,并输出到显示控制单元 203。

また、画像処理手段205は、像手段201から入力された画像の電気的信号を、YC信号のような、表示手段204が表示できる形式の信号に変換し、表示制御手段203に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是图解作为按照本发明一个实施例的成像系统、将数字照相机安装到照相机云台上的状态的一个示例、和沿着摇拍方向移动的一个示例的平面图;

【図4】実施形態の像システムとして、雲台にデジタルスチルカメラが取り付けられた形態例を、パン方向における動きの態様例とともに示す平面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示部 10例如是彩色 TFT(Thin Film Transistor)液晶或 STN(Super Twisted Nematic)液晶等,按照控制部8的控制,显示预览(preview)图像、或摄影后的图像数据、设定菜单等。

表示部10は、例えば、カラーTFT(Thin Film Transistor)液晶や、STN(Super Twisted Nematic)液晶等であり、制御部8の制御に従ってプレビュー画像や、影後の画像データ、設定メニュー等を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S2中,图像处理部 7判断取得出的图像数据是否是伴随着发光部 12的闪光所拍摄到的图像数据。

ステップS2において、画像処理部7は、取得した画像データが発光部12によるフラッシュ光を伴って像された画像データかを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在用户全按下快门键 11a时,步骤 S43中被判定为“是”,处理进入到步骤S45,指示进行摄像图像的记录。

その後、ユーザがシャッターキー11aを全押しすると、ステップS43においてYESであると判定され、像画像の記録が指示されたものとして、処理はステップS45に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,在图 10的步骤 S44的处理中所取得的帧图像的图像数据是伴随着发光部 12的闪光所拍摄到的图像数据的情况下,判定为可靠性为“1”。

即ち、図10のステップS44の処理で取得されたフレーム画像の画像データが、発光部12によるフラッシュ光を伴って像された画像データである場合には、信頼性は「1」であると判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在前述配置的情况下,基于从测试器 71等输入的控制信号,固态成像设备 1可以执行两种模式,“正常操作模式”和“测试模式”。

固体像装置1は、以上のように構成されることにより、テスタ71から入力される制御信号などに基づき、「通常動作モード」と「テストモード」の2つのモードを実行することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,当如图 4C所示确定关于存储器 41的写入顺序和读取顺序时,地址 3的存储器区域中的前述缺陷不影响固态成像设备 1的操作。

一方、図4(C)に示すように、メモリ41への書き込み順序及び読み出し順序が定まっている場合には、アドレス3の記憶領域における上述のような欠陥は、固体像装置1の動作に影響を与えない。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了可视地检查存储器 41中的缺陷,显示设备可以连接到固态成像设备 1,使得在测试模式中从图像接口 44输出的图像数据输出到显示设备。

また、メモリ41の欠陥を目視によって確認するために、固体像装置1に表示装置を接続し、テストモード時に画像I/F44から出力される画像データを当該表示装置に出力するように構成してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7A~图 7C是在对用于第一实施例固体摄像装置的驱动方法的说明中所涉及的漏光修正用像素的电位状态图。

【図7】第1実施の形態の固体像装置の駆動方法の説明に供する漏れ込み光用補正画素のポテンシャル状態図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制电路 8接收用于指示操作模式等的输入时钟及数据,并输出例如固体摄像装置的内部信息等数据。

制御回路8は、入力クロックと、動作モードなどを指令するデータを受け取り、また固体像装置の内部情報などのデータを出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,像素部 3中的全部普通像素 22进行通过全局复位操作以及从全部像素同时进行的传输而实现的全局快门成像。

従って、画素部3内の全ての通常画素22は、このグローバルリセット動作と全画素同時転送により、グローバルシャッタ像を行うものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

第四实施例的电子设备能够修正固体摄像装置的普通像素中由泄漏到存储部中的光所引起的漏光信号,并且输出拖尾成分较少的正常信号。

第4実施の形態に係る電子機器によれば、固体像装置において、通常画素におけるメモリ部への漏れ込み光による漏れ信号を補正し、スミア成分が低減された正規信号を出力することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,在选择了第一模式的情况中,仅当从快门位置检测器 6提供来帧起始信号时才执行从图像摄取元件 2读取像素信号。

つまり、第1のモードが選択された場合には、像素子2からの画素信号の読み出しは、シャッタ位置検出部6からフレーム開始信号が入力されるときにのみ実行されるようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 50是实施例 4中 Real PlayList(实际方案信息 )以及 VirtaulPlayList(虚拟方案信息 ),和 Shot(摄影或录像的影像单位 )的关系的示例图。

【図50】図50は、実施の形態4における、Real PlayList(実シナリオ情報)及びVirtaul PlayList(仮想シナリオ情報)とShot(影または録画した映像単位)との関係を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

并 且,在 各 个“Title#1”~“Title#n”中 登 录 有“ProgramIDRef”,该“ProgramIDRef”指定用于控制用户所拍摄的以及记录的影像内容的再生的程序。

また、“Title#1”〜“Title#n”のそれぞれにはユーザが影および記録した映像コンテンツの再生を制御するプログラムを指定するProgramIDRefだけが登録される。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,通过活用页面以及按钮,可以实现再生拍摄的影像的再生菜单等具有交互性的用户界面。

また、ページおよびボタンを活用することで、影した映像を再生する再生メニューなどインタラクティブなユーザインターフェースを実現出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集

Virtual Domain是再生播放列表的 Title所具有的属性,该播放列表是根据用户编辑拍摄或录制的影像的结果而制作的播放列表。

Virtual Domainは、影または録画した映像をユーザが編集した結果作成したプレイリストを再生するだけのTitleが有する属性である。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,在本实施例中,记录拍摄的影像的 AV流与实施例 3相同,是 MPEG-TS形式的流 (参照图 42)。

なお、本実施の形態において、影した映像を記録するAVストリームは、実施の形態3と同じく、MPEG−TS形式のストリーム(図42参照)である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 .... 106 107 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS