意味 | 例文 |
「收」を含む例文一覧
該当件数 : 16059件
图 51是表示实施方式 11的多天线接收装置的信号处理部的结构方框图;
【図51】実施の形態11のマルチアンテナ受信装置の信号処理部の構成例を示すブロック図 - 中国語 特許翻訳例文集
图 58是表示实施方式 12的多天线接收装置的信号处理部的结构方框图;
【図58】実施の形態12のマルチアンテナ受信装置の信号処理部の構成例を示すブロック図 - 中国語 特許翻訳例文集
图 62是表示实施方式 13的多天线接收装置的信号处理部的结构例子的方框图;
【図62】実施の形態13のマルチアンテナ受信装置の信号処理部の構成例を示すブロック図 - 中国語 特許翻訳例文集
图 65是表示实施方式 14的多天线接收装置的信号处理部的结构例子的方框图;
【図65】実施の形態14のマルチアンテナ受信装置の信号処理部の構成例を示すブロック図 - 中国語 特許翻訳例文集
图 84是表示实施例 1的多天线接收装置的信号处理部的结构例子的方框图;
【図84】実施例1のマルチアンテナ受信装置の信号処理部の構成例を示すブロック図 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是当移动台接收无线信号时使用自适应均衡器的方法的流程图。
【図10】図10は、移動局によって無線信号を受信する場合に適応イコライザーを使用する方法のフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
OCR服务器 50根据接收的配置信息在扫描的图像上执行 OCR处理 (S141)。
続いて、OCRサーバ50は、受信された設定情報に従って、スキャン画像に対してOCR処理を実行する(S141)。 - 中国語 特許翻訳例文集
翻译服务器 60根据接收的配置信息在 OCR数据上执行翻译处理 (S 146)。
続いて、翻訳サーバ60は、受信された設定情報に従って、OCR済データに対して翻訳処理を実行する(S146)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S215至 S220中,在计费管理服务器70处执行的处理由公用钥接收单元 75控制。
なお、ステップS215〜S232において、課金管理サーバ70で実行される処理は、共通鍵受信部75によって制御される。 - 中国語 特許翻訳例文集
处于与用户终端 20进行通信状态的图像形成设备 10的用户检测单元 131接收公告。
当該広告は、ユーザ端末20と通信可能な状態にある各画像形成装置10のユーザ検知部131によって受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14说明其中记录了收费度和执行结果的作业追踪数据的例子。
図14は、課金度数及び実行結果が記録されたジョブトラッキングデータの例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在情况 1中,例如,当在第二页发生错误时,使得在作业追踪数据 d2的所有收费度为零。
ケース1において、例えば、2ページ目においてエラーが発生した場合、ジョブトラッキングデータd2の課金度数が全て無効化される。 - 中国語 特許翻訳例文集
损害作业追踪数据的例子是使得收费度为零,并且将执行结果改变为“NG”。
なお、ジョブトラッキングデータの改ざんの例としては、課金度数を無効化したり実行結果を「NG」としたりすることが挙げられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,提供公共密钥可以被看做业务,并且对于提供这样的业务收取费用。
例えば、共通鍵の提供も一つのサービスと考え、当該サービスの提供に応じて課金を行うようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
小区 10212中的 ENB 20可以经由发射机 27、接收机 29和 /或其他公知设备来进行通信。
セル10212内のENB20は、トランスミッタ27、レシーバ29、および/または他の公知の装置を介して、通信を促進できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了接收 MTCH服务数据,UE可能需要处于唤醒模式,即,开启。
MTCHサービスデータを受信するために、UEは、ウェークアップモードにする、すなわち、オンにしなければならない場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
RF收发器 508提供:
RFトランシーバ508は、周波数偏移、受信したRFシグナルのベースバンドへの変換、およびベースバンド伝送シグナルのRFへの変換を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述基站包括收发器、高速下行链路共享信道控制器和控制信号发生器。
基地局は、トランシーバ、高速ダウンリンク共用チャネル制御装置、および制御信号生成部を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
收发器配置成通过无线电接口向无线终端提供所需的 MIMO传输或非 MIMO传输。
トランシーバは、無線インタフェースを通じて無線端末に、必要に応じてMIMO伝送または非MIMO伝送を提供するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
无线终端包括收发器、高速下行链路共享信道控制器和信道质量指示 (CQI)报告器。
無線端末は、トランシーバ、高速ダウンリンク共用チャネル制御装置、およびチャネル品質表示(CQI)報告部を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
收发器配置成通过无线电接口向基站提供所需的 MIMO传输或非 MIMO传输。
トランシーバは、無線インタフェースを通じた基地局へのMIMO伝送かまたは非MIMO伝送を必要に応じて提供するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,如果当无线终端实际上可接收双流时,无线终端未切换到 MIMO模式,则 MIMO增益丢失。
他方、無線端末が実際に二重ストリームを受信し得るときにMIMOモードに切り替えない場合、MIMOの利点が失われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是解释在测量间隔与 HARQ反馈信息接收定时相交叠的情况下出现的问题的图;
【図5】測定間隔とHARQフィードバック情報受信時点とが重なる場合におけるHARQ動作の問題点を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
同样地,可能需要上行链路定时控制以使来自不同 UE 120的发送与节点 B 110的接收机窗口时间对准。
同様に、異なるUE120からの送信をノードB110の受信ウインドウと時間整列するためにアップリンクタイミング制御が必要とされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
数据部分向被“指配”成在该 RB上接收下行链路分配的用户发射信息。
データ部は、そのRBでダウンリンク割当を受信するように「割り当てられた」ユーザへ情報を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 2A中,通常被称为有 GPS时钟能力的 BTS的基站收发信台 (BTS)14-18被指定为“GSP时钟获取级”11。
図2Aでは、一般的にGPSクロックを利用可能なBTSと称される基地局送受信器(BTS)14〜18が、「GSPクロック取得ステージ」11と指定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
RF电路块 74表示通过空中接口接收并提供无线信号的无线频率接口。
RF回路ブロック74は、エアインターフェースを介して無線信号を受信および提供する、無線周波数インターフェースを表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 1中,无线电设备 20是移动通信无线电基站设备 1的独立的发送机和接收机部分。
図1において、移動通信用無線基地局装置1の送受信機部分を独立させたものが張り出し無線装置20である。 - 中国語 特許翻訳例文集
串行转换部件 41将从缓冲器部件42接收的信号转换为串行信号,并且将其输出到电光转换部件 31。
シリアル変換部41はバッファ部42から受け取った信号をシリアル信号に変換して、電気/光変換部31に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
缓冲器部件 44接收并行转换部件 43的信号,并且将其作为信号 K发送到格式转换部件 33。
バッファ部44はパラレル変換部42の信号を受け取り、信号Kとしてフォーマット変換部33へ送る。 - 中国語 特許翻訳例文集
振荡器 52接收来自 PLL 51的信号,并且将振荡频率设定为根据设定值 S1而确定的频率(步骤 S104)。
発振器52は、PLL51からの信号を受けて、その発振周波数を前記設定値S1で決められた周波数に設定する。 (ステップS104)。 - 中国語 特許翻訳例文集
时钟电路 35的 PLL51接收来自控制部件 36的信号 E,并且基于设定值 S2来设定操作频率。
クロック回路35のPLL51は、制御部36からの信号Eを受けて、その設定値S2に基づいて動作周波数を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
振荡器 52接收来自 PLL 51的信号 E,并且将振荡频率设定为基于指定值 S2的振荡频率 (S110)。
発振器52は、PLL51からの信号Eを受けて、その発振周波数を規定値S2に基づく発振周波数に設定する(ステップS110)。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制部件 36一接收到该信号 F就控制开关 37切换路径到存储器 38a(步骤 S206)。
信号Fを受けた制御部36はスイッチ37を制御してメモリ38aの経路へと切り替える(ステップS206)。 - 中国語 特許翻訳例文集
一接收到来自时钟电路 35的信号 D,同步检测部件 339就使得信号 D与来自接口部件 32的信号 K同步。
同期検出部339は、クロック回路35からの信号Dを検出すると、その信号Dとインタフェース部32からの信号Kとの同期をとる。 - 中国語 特許翻訳例文集
NMS 120从 CN 110接收信息 (例如适于用来确定 CN 110中的逻辑连接的信息 )。
NMS120は、CN110から情報(例えば、CN110内で論理接続を特定する際に使用されるように構成された情報)を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
NSM 120可接收可经由用户接口录入至管理系统的任何其他信息。
NSM120は、ユーザインタフェースを介して管理システムに入力され得る他の任意の情報を受信することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
NSM 120从 CN 110的物理拓扑的节点,从 CN 110的其他元件等,及其各种组合接收信息。
NSM120は、CN110のネットワークトポロジのノードから、CN110の他の要素からなど、および以上の様々な組合せから情報を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
NMS 120可通过各种其他方式从 CN 110接收、检测、或获得信息。
NMS120は、他の様々な方式でCN110から情報を受信する、検出する、またはそれ以外で獲得することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,NMS 120可使用从 CN 410接收的信息得知节点111X的增加。
一実施形態において、NMS120は、CN410から受信された情報を使用して、ノード111Xの追加について知ることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
节点 111接收和处理来自 NMS 120的配置信息,从而得到 CN110中的 LSP的提供。
ノード111は、NMS120から、この構成情報を受信して、処理し、その結果、CN410内でLSPのプロビジョニングが提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
节点 111接收和处理来自 NMS 120的配置信息,从而得到 CN510中的 LSP的提供。
ノード111は、NMS120から、この構成情報を受信して、処理し、その結果、CN510内でLSPのプロビジョニングが提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
虽然来自 B-1的广播传输可以是定向的,但是该传输仍然可能被不同于 A-2的设备所接收。
B−1からのブロードキャストが指向性送信であっても、A−2以外のデバイスによって受信される可能性はある。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,设备 A-1可能足够接近设备 B-1的传输包络使得 A-1也接收到消息。
例えば、メッセージを受信可能な程度にA−1がデバイスA−1がデバイスB−1の送信エンベロープの近傍にある場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
当 PNC-B在 530处接收到该报告时,其可以在 540处与 PNC-A建立通信链路。
ステップ530で当該報告を受信すると、PNC−Bはステップ540でPNC−Aとの通信リンクを確立してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
回到图 4,在步骤 404,在某一时刻通过 IMS核心从远程设备接收到接入请求。
図4に戻り、さらにステップ404でIMSコアを経てリモート・デバイスからある点で、アクセス要求を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在接收到该通知后,在下一步骤 9:10,RA服务器 806通过添加用哦过户的 IMS身份来更新基于 IMS的 ACL。
通知を受信してユーザのIMS識別子のIMSベースACLへの追加によりさらにステップ9: 10で、RAサーバ806は次いでIMSベースACLを更新する。 - 中国語 特許翻訳例文集
MIMO系统采用多个 (NT个 )发射天线和多个 (NR个 )接收天线进行数据传输。
MIMOシステムは、データ伝送のために複数(NT個)の送信アンテナと複数(NR個)の受信アンテナを使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,在 TDD系统中,每个客户端或 AT RL传输在 AP处被接收时可能需要时间对准。
しかしながら、TDDシステムでは、各クライアントまたはATのRL送信は、APにおいて受信されるとき時間的に整列させられる必要が生じ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是图解接收机 (发射机 )中时基控制的一种示例性实现的一般性架构框图。
【図3】図3は、受信機(送信機)におけるタイミング制御の1つの典型的実装を例示する一般的アーキテクチャーのブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |