意味 | 例文 |
「收」を含む例文一覧
該当件数 : 16059件
接收部 39将从其他通信终端提供的安全通信帧向通信帧取得部 35提供。
受信部39は、他の通信端末から与えられたセキュアな通信フレームを通信フレーム取得部35へ与えるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信终端 30C的密钥识别信息取得部 37从接收部 39提供密钥识别信息响应消息1。
通信端末30Cの鍵識別情報取得部37は、受信部39から鍵識別情報応答メッセージ1が与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出根据示例性实施例的提供通知 SMS消息的接收的 UI的 UI资源的示图;
【図2】本発明の一実施形態によるSMSメッセージ受信を通知するUIを提供するUIリソースを図示する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出根据示例性实施例的提供回复接收的 SMS消息的 UI的 UI资源的示图;
【図3】本発明の一実施形態による受信SMSメッセージに返答するUIを提供するUIリソースを図示する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是示出根据示例性实施例的提供转发接收的 SMS消息的 UI的 UI资源的示图;
【図4】本発明の一実施形態による受信SMSメッセージを転送するUIを提供するUIリソースを図示する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出根据示例性实施例的提供通知 MMS消息的接收的 UI的 UI资源的示图;
【図5】本発明の一実施形態によるMMSメッセージ受信を通知するUIを提供するUIリソースを図示する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是示出根据另一示例性实施例的提供通知 MMS消息的接收的 UI的 UI资源的示图;
【図6】本発明の他の実施形態によるMMSメッセージ受信を通知するUIを提供するUIリソースを図示する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出根据示例性实施例的提供通知 SMS消息的接收的 UI的 UI资源的示图。
図2は、本発明の一実施形態によるSMSメッセージ受信を通知するUIを提供するUIリソースを図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出根据示例性实施例的提供回复接收的 SMS消息的 UI的 UI资源的示图。
図3は、本発明の一実施形態による受信SMSメッセージに返答するUIを提供するUIリソースを図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是示出根据示例性实施例的提供转发接收的 SMS消息的 UI资源的示图。
図4は、本発明の一実施形態による受信SMSメッセージを転送するUIを提供するUIリソースを図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出根据示例性实施例的提供通知 MMS消息的接收的 UI的 UI资源的示图。
図5は、本発明の一実施形態によるMMSメッセージ受信を通知するUIを提供するUIリソースを図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是示出根据另一示例性实施例的提供通知 MMS消息的接收的 UI资源的示图。
図6は、本発明の他の実施形態によるMMSメッセージ受信を通知するUIを提供するUIリソースを図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制命令输入单元 740通过 UI资源接收消息控制命令的外部输入。
制御命令入力部740は、UIリソースを利用し、メッセージを制御するための命令を外部から入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在操作 930,远程 UI客户机装置 700通过 UI资源接收消息控制命令的外部输入。
段階930で、リモートUIクライアント・デバイス700は、UIリソースを利用し、メッセージを制御するための命令を外部から入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
远程 UI客户机装置 700接收用于选择电话号码的控制命令的外部输入 (在图 9中未示出 )。
リモートUIクライアント・デバイス700は、UIリソースを利用し、電話番号選択命令を外部から入力される(図9に図示せず)。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,清洁组件 26在显影、转印后除去并回收感光体鼓 21表面上残留的色粉。
また、クリーニングユニット26は、現像、転写後に感光体ドラム21の表面に残留したトナーを除去して回収する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像形成装置 10接收从终端装置 20发送的打印数据,并在打印片材上输出对应于打印数据的图像。
画像形成装置10は、端末装置20から送信された印刷データを受け付けて、印刷データに応じた画像を用紙上に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像处理器 24,和其上的软件,能够使用帧接收器 (grabber)捕获来自相机 20的图像。
画像プロセッサ24及びそのソフトウェアは、フレームグラバを使用してカメラ20から画像をキャプチャすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
电视 404还可以选择有线电视接收机等的 STB(Set Top Box,机顶盒 )401的输出影像信号 411并显示。
テレビ404は、ケーブルテレビ受信機などのSTB(Set Top Box)401の出力映像信号411を選択して表示することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,发送端的用于分割 MSDU的ARQ块的长度通常应用于所有接收端。
このとき、送信端でMSDUを分割するARQブロックの長さは全体受信端に共通的に適用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,如果知道 MPDU的长度和 ARQ块的固定长度,则接收端可以知道在每一 MPDU中包含的 ARQ块的数量。
また、MPDUの長さとARQブロックの固定長さを知っている場合、受信端は各々のMPDUが含むARQブロックの個数を知ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
同时,由于接收数据的到达,数据流速计量器 SPi/CNPj的计数值应当很快就超过丢弃阈值 THH。
その間、受信データは到着するので、当該データ流量メータSPi/CNPjのカウント値は程なく廃棄閾値THHを超えるはずである。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明提供用于当接收信号的幅度被硬限时的信道估计的方法和设备。
本発明は、受信信号の振幅がハードリミットされる場合のチャネル推定のための方法および装置を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
需要 AGC不仅增加设计工作,还增加接收机的总成本和功耗。
AGCの要求は、設計の労力のみではなく、受信機の全体のコストおよび電力消費も増加させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于这类接收机,由于信号幅度的动态范围在前端中受到限制,所以无需 AGC。
当該受信機について、信号振幅の動的な幅がフロントエンドで制限されるため、AGCは必要ない。 - 中国語 特許翻訳例文集
一个示范实施例包括用于从接收信号的相位样本迭代计算幅度估计的方法和设备。
例示的な一実施形態は、受信信号の位相サンプルから振幅推定値を反復して算出するための方法および装置を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样做的一种常见方式是通过使用在 SIP消息的联络人报头中接收的 URI。
これを行う1つの一般的な方法は、SIPメッセージのContactヘッダ内で受信するURIを使用することによるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在任何中间背对背用户代理,从第一 SIP实体接收 SIP消息。
前記中間バック・ツー・バック・ユーザエージェントにおいて、前記第1のSIPエンティティから前記SIPメッセージが受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
响应于该证据被发送,呼叫方电话装置执行用于接收私有密钥持有的证据的操作224。
かかる証拠の送信に応答して、起呼加入者の電話装置は、プライベート鍵所有の証拠を受信するための動作224を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
呼叫者发送用被叫者 B的公共密钥加密的第二随机数 C2,以由语音邮件系统接收。
発信者が、被呼加入者Bの公開鍵で暗号化された、第2のノンスC2を音声メールシステムによる受信を目的として送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
哈希值用呼叫者的私有密钥加密。 呼叫者发送用对称密钥 privK加密的语音消息,以由语音邮件系统接收。
発信者は、対称鍵privKで暗号化された、音声メッセージを音声メールシステムによる受信を目的として送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
准备好用于毫米波波段接收的半导体芯片 203和发送线耦合部分 208安装在第二通信设备 200的板 202上。
第2通信装置200は、基板202上に、ミリ波帯受信に対応した半導体チップ203と伝送路結合部208が搭載されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,对于加宽发送系统、发送线 (对应于毫米波信号发送线 9)和接收系统的每个频带存在限制。
しかしながら、送信系統、伝送路(ミリ波信号伝送路9と対応)、受信系統の各周波数帯域を広くするには限度がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6A示出发送芯片和接收芯片的幅度特性的总频率特性的示例。
図6(1)には、送信チップと受信チップの振幅特性の総合周波数特性例が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
半导体芯片203提供有用于耦合到毫米波信号发送线9的毫米波发送和接收端子232。
半導体チップ203には、ミリ波信号伝送路9と結合するためのミリ波送受信端子232が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
半导体芯片 103提供有用于耦合到毫米波信号发送线 9的毫米波发送和接收端子 132。
半導体チップ103にはミリ波信号伝送路9と結合するためのミリ波送受信端子132が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,MIMO处理并不限于这些处理,只要是通过多根天线收发信号的处理,则可以是任意处理。
また、MIMO処理は、これらの処理に限定されるものではなく、複数のアンテナで信号を送受信するものであれば、どのような処理でもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
操作部 30具有键盘、鼠标、菜单按钮 (输入键 )以及遥控器 4的接收部,受理用户的操作输入。
操作部30は、キーボード、マウス、メニューボタン(入力キー)、リモコン4の受信部を有し、ユーザの操作入力を受け付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集
DPF1A的控制部 15将接收的照片数据存储在存储部 14的照片数据的保存区域中 (步骤S9)。
DPF1Aの制御部15は、記憶部14の写真データの格納領域に、受信した写真データを記憶する(ステップS9)。 - 中国語 特許翻訳例文集
DPF1B的控制部 15将接收的照片数据存储在存储部 14的照片数据的保存区域中 (步骤 S14)。
DPF1Bの制御部15は、記憶部14の写真データの格納領域に、受信した写真データを記憶する(ステップS14)。 - 中国語 特許翻訳例文集
DPF1A的控制部 15将接收的照片数据 B存储到 DPF1A的存储部 14的照片数据的保存区域中 (步骤 S9)。
DPF1Aの制御部15は、記憶部14の写真データの格納領域に、受信した写真データBを記憶する(ステップS9)。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,DPF1B的控制部 15将接收的照片数据 A存储到 DPF1B的存储部 14的照片数据的保存区域中 (步骤 S14)。
一方、DPF1Bの制御部15は、記憶部14の写真データの格納領域に、受信した写真データAを記憶する(ステップS14)。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收到开始水印字符合成复印的指示后,首先,扫描单元 20扫描原稿台的原稿,生成扫描图像 (S160)。
透かし文字合成コピーの開始の指示を受けて、まず、スキャナユニット20が原稿台の原稿をスキャンして、スキャン画像を生成する(S160)。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,在 m= 2的情况下,接收模式切换开关 31的操作信号 (选择结果 )(选择结果取得步骤 ),决定显示模式。
すなわち、m=2の場合には、モード切替スイッチ31の操作信号(選択結果)を受けて(選択結果取得工程)、表示モードを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
快门构件 3可通过无线红外通信或有线通信来接收 3D同步信号 3D_sync。
例えば、シャッター部材3には、無線赤外線通信又は有線通信により3Dシンク信号3D_syncが伝送される。 - 中国語 特許翻訳例文集
相对比,在接收端,可以采用检测器和解码器来对使用这样的波形传输的数据进行解码。
逆に、受信側では、このような波形を用いて送信されたデータを復号化するために検出器及びデコーダを使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 5,作为步骤 501,设备运行控制器 (ExecPF CP)310从设备管理服务器(ACS)10接收设备管理命令。
図5を参照すると、命令実行制御機(ExecPF CP)310は、S501段階で、デバイス管理サーバ(ACS)10からデバイス管理命令語を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 505处,设备运行控制器 (ExecPF CP)310确定是否推迟运行接收的设备管理命令的运行。
S505段階で、命令実行制御機(ExecPF CP)310は、受信したデバイス管理命令語を遅延するか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在接收到询问消息后,设备 540显示询问消息的内容以用于用户做出决定。
問い合わせメッセージを受信したデバイス540は、ユーザが決定するように、ユーザに問い合わせメッセージの内容を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,如果光已经沿着路径 184被从 DMD108反射离开,则输出端口 1103接收光。
他方、光が経路184に沿ってDMD108から反射された場合、光は出力ポート1103によって受光される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |