意味 | 例文 |
「收」を含む例文一覧
該当件数 : 16059件
MIMO系统通常使用多 (NT)个发射天线和多 (NR)个接收天线进行数据传输。
MIMOシステムはデータ送信のために一般に、複数(NT個)の送信アンテナと複数(NR個)の受信アンテナとを適用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
系统 200包括能够发送和 /或接收信息、信号、数据、指令、命令、比特、符号等等的接入终端 202。
システム200は、情報、信号、データ、命令、コマンド、ビット、シンボル等を送信および/または受信しうるアクセス端末202を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
基站 204能够发送和 /或接收信息、信号、数据、指令、命令、比特、符号等等。
基地局204は、情報、信号、データ、命令、コマンド、ビット、シンボル等を送信および/または受信しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,响应 (例如,来自基站的、第 1层控制信号、第 3层信号……)接收到的信号,选择波形类型。
さらに、波形タイプは、(例えば、基地局、レイヤ1制御信号、レイヤ3信号から)受信された信号に応じて選択されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,所接收到的信号可由生成了上行链路传输的接入终端忽视。
さらに、受信された信号は、アップリンク送信を生成するアクセス端末によって無視されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常,在建立了无线资源控制 (RRC)连接之后,这一信道仅由接收 MBMS(例如,传统的 MCCH+MSCH)的 UE使用。
一般に、ラジオ・リソース制御(RRC)接続を確立した後、このチャネルは、MBMS(例えば、旧MCCH+MSCH)を受信するUEによってのみ使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3说明根据各个方面的用于处理从无线通信网络接收的相应发射的实例技术。
【図3】図3は、様々な態様に従って、無線通信ネットワークから受信されたそれぞれの送信を処理するための例示的な技術を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6示出了用于实现自适应擦除技术的接收机的选择出的组件的框图;
【図6】図6は、適応消去技術を実現するように構成されている受信機の選択されたコンポーネントをブロック図の形態で図示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8示出了用于干扰自适应通信的接收机设备处理过程的选择出的步骤。
【図8】図8は、干渉適応通信向けの受信機デバイスプロセスの選択されたステップを図示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
46.如权利要求 39所述的接收机设备,还包括:
46. 前記インターリーブされたサブブロックを復調するように構成されている復調器をさらに具備する請求項39記載の受信機デバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集
本公开涉及至少部分地生成和 /或至少部分地接收至少一个请求。
本開示は、少なくとも1つの要求を少なくとも部分的に生成すること、および/または少なくとも部分的に受信することに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,在步骤 405中,系统可以接收指定感知触发事件的用户输入。
したがってステップ405で、システムは、察知トリガ・イベントを指定するユーザ入力を受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
多输入多输出 (MIMO)通信系统使用多个 (Nt)发射天线和多个 (Nr)接收天线来用于数据发射。
多入力多出力(MIMO)通信システムは、データ伝送のために複数(Nt)個の送信アンテナと複数(Nr)個の受信アンテナとを採用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
可将由 Nt个发射天线和 Nr个接收天线形成的 MIMO信道分解成 Ns个独立信道,Ns≤ min{Nt,Nr}。
Nt個の送信アンテナとNr個の受信アンテナとによって形成されるMIMOチャネルは、NS個の独立チャネルに分解でき、NS≦min{Nt,Nr}が成り立つ。 - 中国語 特許翻訳例文集
此失真通过影响正确地检测所接收符号的能力而使性能降级。
このひずみは、受信シンボルを正しく検出する能力に影響を及ぼすことによってパフォーマンスを低下させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收节点随后将复位突发检测器并且继续搜索信标 100而不是继续处理分组。
受信ノードは、その後、バースト検出器をリセットし、パケットを処理し続けるのではなく、ビーコン100を探索し続けることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,LS3和 LS4段彼此相关性较差,使得接收节点可以容易区分 MAP 120和信标 100。
したがって、LS3セグメントおよびLS4セグメントは、受信ノードがMAP120とビーコン100を容易に区別するように、お互いに低く相関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用 CE符号以开始接收节点的频率和定时跟踪循环。
これらのCEシンボルが、受信ノードの周波数およびタイミング追跡ループを開始するために使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3图示了根据本公开的 MoCA 2.0节点的发送信道和接收信道的简化结构。
【図3】本開示によるMoCA2.0ノードの送信チャネルおよび受信チャネルの簡略化されたアーキテクチャを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收节点可以使用信标前导符 202的短序列 204用于 AGC调节。
ビーコンプリアンブル202の短いシーケンス204は、AGC調整のために受信ノードによって使用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 MoCA的一些实施例中,接入 ID 108意在由接收器使用来区分信标分组和 MAP分组。
MoCAの一部の実施形態では、アクセスID108は、ビーコンパケットとMAPパケットを区別するために受信機によって使用することを意図した。 - 中国語 特許翻訳例文集
LS2符号为 MAP前导符独有并且允许接收器区分 MAP分组与所有其他类型的分组。
LS2シンボルは、MAPプリアンブルに一意であり、受信機が、MAPパケットを全ての他のタイプのパケットと区別することを可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4说明根据本发明的某些方面的可用于无线通信系统内的实例接收器。
【図4】本開示の特定の態様に係る、無線通信システム内で使用され得る例示的な受信機を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
服务解析服务器 SRS的接收部 RP具有输入端子,该输入端子同时也是服务解析设备 SRS的输入端子。
サービス解決サーバSRSの受信部RPは、同時にサービス解決デバイスSRSの入力端子である入力端子を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
重复插入或删除接缝可以实现任何量的拉伸或收缩。
シームの挿入又は削除を繰り返すことで、任意の量のストレッチまたはシュリンク(shrinking)を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外一个编译码器 322或 318向编译码器 318或 322发送回波反应,以对收到测试信号作出反应。
試験信号の受信に応答して、他のコーデック322または318は、エコー応答をコーデック318、322に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
回波消除模块 318、322还接收由编译码器 318、322确定的瞬时的固定的总时间延迟。
エコーキャンセルモジュール318、322はまた、コーデック318、322によって決定される、瞬時の総固定時間遅延を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
光接收元件 33和放大器 34的半导体芯片设置在基底部件 32的顶面 (部件布置面 )。
ベース部材32の上面(部品搭載面)32cには受光素子33と増幅器34の半導体チップが搭載されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8A和图 8B分别示出了端面入射型和表面入射型光接收设备的结构。
図8(A)、(B)は、端面入射型と表面入射型の光受信デバイスの構造を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9B示出了在一个壳中容纳图 9A所示的两个光接收设备时的内部结构。
図9(B)は、図9(A)の光受信デバイス64を1つのケースに2個収納する場合の内部構造を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
信号处理电路 (SPC)114可对接收信号进行检测和 /或解码以向订户站 104分配上行链路带宽。
信号処理回路(SPC)114は、受信信号を検出及び/又は復号し、加入者局104に上りリンク帯域を割り当ててもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
该实施例可进一步消除 STA 104记住其中 STA 104将接收资源分配的帧的必要性。
この実施例は、STA104がリソース割り当てを受信するためにフレームを把握(追跡)するSTA104の必要性を更に除去してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
类似地,通过隔离单元 182隔离从电话布线接收的信号,并经由模拟开关 183路由到AGC187。
同様に、電話配線から受信された信号は、分離ユニット182によって分離され、アナログスイッチ183を経由してAGC187に送られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在某些情况下,可以从天线 22和电话布线 (经由端口 36)接收 RF信号。
また、RF信号が、アンテナ22および電話配線(ポート36を介して)の両方から受信される場合もある。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后通过上 /下变换器 31向下频移接收的 RF信号,并经由连接器 36和 HPF32馈送给电话布线。
受信されたRF信号は、アップ/ダウン変換器31により低周波数に変換され、HPF32およびコネクタ36を経由して電話配線に送られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
输出缓冲器 318接收包括 3584个已编码符号或 450个调制信号的经交织和经调制的符号。
出力バッファ318は、3584個の符号化されたシンボル又は450個の変調信号を含むインターリーブ及び変調されたシンボルを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当然子系统 117的位置必须与无线访问信号 108的可靠接收相一致。
当然ながら、サブシステム117は無線アクセス信号108の信頼できる受信に支障のない位置に配置されなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,如果已经收到生物测量信号 102,则该方法 200沿着“是”箭头前进到步骤 202。
他方において生物測定信号102が受信されている場合、方法200はイエスノーの矢印にしたがってステップ202に導かれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
该方法 300从测试步骤 301开始,连续检测是否从 107收到访问信号 108。
この方法300は、アクセス信号108が制御装置107から受信されたか否かを連続的にチェックするテストステップ301から始まる。 - 中国語 特許翻訳例文集
只要没有收到访问信号 108,处理 300就沿着箭头“否”以循环的方式返回到步骤 301。
アクセス信号108が受信されない限り、プロセス300はノーの矢印にしたがって導かれ、ステップ301にループして戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
当收到访问信号 108时,处理 300沿着“是”箭头从步骤 301前进到步骤 302。
アクセス信号108が受信されたとき、プロセス300はステップ301からイエスの矢印によってステップ302に導かれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 302,控制器 109比较借助访问信号 108收到的滚动代码与数据库 115中的基准代码。
このステップ302において、制御装置109はアクセス信号108により受信されたローリングコードをデータベース115中の基準コードと比較する。 - 中国語 特許翻訳例文集
该访问位使接收器子系统 117中的控制器 109提供对受控项 111的访问。
このアクセスビットは、制御されたアイテム111へのアクセスを行うように受信機サブシステム117中の制御装置109に指令する。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信接口 /收发器 1008由控制器模块 107使用用于与通信网络 1020进行通信。
通信インターフェース/トランシーバ1008は、通信ネットワークと通信するために制御装置モジュール107によって使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
起始于块 702,安全服务 306从网络安全设备 304接收安全信息请求。
ブロック702から開始して、セキュリティサービス306は、ネットワークセキュリティモジュール304からセキュリティ情報要求を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
遥控器 100A显示从控制目标设备 200或内容提供装置 300接收的内容列表。
リモートコマンダー100Aは、制御対象機器200またはコンテンツ提供装置300から受信したコンテンツリストを表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
内容列表通知部分 341具有经由传输 /接收部分 360向遥控器 100A通知内容列表的功能。
コンテンツリスト通知部341は、送受信部360を介してリモートコマンダー100Aにコンテンツリストを通知する機能を有するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
内容提供部分 342具有经由传输 /接收部分 360为控制目标设备 200提供内容的功能。
コンテンツ提供部342は、コンテンツを、送受信部360を介して制御対象機器200に提供する機能を有するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制目标设备 200开始再现从内容提供装置300接收的内容 (步骤 S211)。
制御対象機器200は、コンテンツ提供装置300から受信したコンテンツの再生を開始する(ステップS211)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况下,遥控器 100A自身可再现从控制目标设备 200接收的内容。
その場合、リモートコマンダー100Aは、制御対象機器200から受信したコンテンツを自身で再生することとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |