「改进」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 改进の意味・解説 > 改进に関連した中国語例文


「改进」を含む例文一覧

該当件数 : 249



<前へ 1 2 3 4 5 次へ>

举例来说,合作 MIMO可改进广播网络 106的信号质量和网络容量,从而改进广播网络 106的效率。

例えば、協調MIMOは、ブロードキャストネットワーク106の信号品質及びネットワーク容量を向上させ、それによりブロードキャストネットワーク106のための効率を向上させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过在介质传输线 9A中限制毫米波信号,可以改进高速信号传输的效率。

ミリ波信号を誘電体伝送路9Aに閉じ込めることで高速信号伝送の効率向上を図ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

利用多个发射机发送单个数据流,可以提供改进的广播效率和可靠性。

単一のデータストリームを送信するための複数の送信機の利用は、向上した放送の効率及び信頼性を提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,本发明提供了用于有效地实现记录系统的经改进的系统和方法。

このようにして、本発明は、記録システムを効果的に実行するための改善されたシステム及び方法を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,本发明提供了用于有效地使用记录器设备的经改进的系统和方法。

このようにして、本発明は、レコーダ装置を効果的に利用するための改善されたシステム及び方法を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

无线通信装置已变得较小且较强大,以便满足消费者需要且改进便携性和便利性。

無線通信デバイスは、消費者ニーズを満たし可搬性および利便性を高めるために、小型化し強力になってきている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是根据本发明的具有分集改进的动态解码和转发协议的实例;

【図4】本発明による、ダイバーシティを改善した動的復号及び転送プロトコルの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在非关键操作时将开关频率改变到较低频率大体上改进总体效率。

重要でない動作で低周波数にスイッチング周波数を変更することは、一般に全体的な効率を改善する。 - 中国語 特許翻訳例文集

更一般地,本发明的目的是改进对基于 IP的子系统 (例如特别是 IMS)中的增值服务的支持。

より一般的には、本発明の一目的は、特にIMSなど、IPベース・サブシステム内の付加価値サービスを向上させることである。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的目的是改进网络通信中的故障的排除。

本発明の目的は、ネットワーク通信における障害のトラブルシューティングを向上させることである。 - 中国語 特許翻訳例文集


因而,存在对于在移动通信装置上输出媒体内容的改进方法和设备的需要。

従って、移動通信デバイスでメディアコンテンツを出力するための改善した方法及び装置の必要性が存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,众所周知的一般化 Rake(G-Rake)接收器使用额外解扩耙齿 (finger)来抑制干扰并且改进解调。

例えば、よく知られた汎用Rake(G−Rake)受信器は、干渉を抑圧し、変調を改善するため追加の逆拡散フィンガを使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,考虑根据标准化团体 (SAGE)的建议的一种“改进”构造,即将 RAND包括在输入中:

次に、標準化団体(SAGE)の推奨に従う「改良された」構造、すなわち入力にRANDを含めることを検討する: - 中国語 特許翻訳例文集

通过改进 SNR,即使移动装置 111位于死区中,也可避免掉话。

SNRを改善することによって、モバイルデバイス111がデッドゾーン中にあるという事実にもかかわらず、呼断を回避することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可实施改进 SNR或减小位错误率的其它众所周知的方法。

SNRを改善するかまたはビット誤り率を低減する他のよく知られている方法を実現することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过使用更稳健的错误检测和校正码,总 SNR以被称为“编码增益”的效应得以改进

よりロバストな誤り検出および訂正符号を使用することによって、全体的なSNRは、「コーディング利得」と呼ばれる効果で改善される。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明中可利用所属领域的技术人员已知的用以改进 SNR的多种方法中的任一者。

本発明では、SNRを改善するための当業者に知られている様々な方法のいずれをも利用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15说明并入有改进故障点中的 QOS的能力的省电实施例方法 950。

図15に、障害地点中のQOSを改善する能力を組み込む省電力の実施形態の方法950を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

所有这类改进和修改均被认为在本文所公开的概念和所附权利要求的范围之内。

そのような改良や修正の全ては、本明細書と以下に続く特許請求に開示される概念の範囲内であると見なされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本主题技术的一个方案,提供了具有改进的 ACI抑制的接收机装置,例如,图2中示出的接收机装置。

主題技術の1つの態様によると、図2に示されるような受信機装置は改良されたACI抑制を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

期待的波长跟踪器 300相较于上述波长跟踪器 100的 SRS容忍度改进约为 12dB。

前述の波長トラッカ100に対する、波長トラッカ300のSRS耐性の予想される改善は、約12dBである。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于此基本处理的多个可选的改进是可能的,并且在下面参照图 5更详细地讨论。

この基本的な処理に対していくつかの任意的な改善が可能であり、のちに図5を参照してより詳細に述べる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5示出了类似于图 2的流程图的流程图,但其中具有将改进对于用户的最后输出的多个增强。

図5は、図2と同様だが、ユーザーに対する最終的な出力を改善するいくつかの向上をもつフローチャートを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过使用图 1(b)中所示的扇形天线架构 141已经获得改进的效率。

図1(b)に示されるセクタ化アンテナ・アーキテクチャ141を使用することにより、効率の改善が達成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于此非线性,可改进显示平面 710附近的分辨率。

このような非線形性をもたせることにより、表示面710の近傍における分解能を向上させることが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,根据第二实施例,可根据分配的放大率 S来改进观众所察觉的立体效果。

すなわち、この第2の実施の形態によれば、指定された拡大率Sに応じて視聴者において体感される立体感を高めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在经由DL 118、124的通信中,BS 102的发射天线可利用波束成形来改进 AT 116、122的 DL 118、124的信噪比。

DL118、124による通信では、BS102の送信アンテナは、AT116、122のためのUL118、114の信号対雑音比を向上するために、ビームフォーミングを利用しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

以帧为单位的估计与要求时间维信道估计的技术相比还将改进信道估计获取时间。

一フレーム毎の推定は、時間領域のチャネル推定を要する技術に比べて、チャネル推定の取得時間も改善することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

从信标前导符 202中消除接入 ID 108提供了通过通信信道的改进的数据吞吐量。

ビーコンプリアンブル202からのアクセスID108の削除は、通信チャネルを通して改善されたデータスループットを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,提出了经过多种改进的具有良好电气特性的半导体器件 (例如,参见参考文献 1)

そこで、様々な改良により良好な電気的特性を有する半導体装置が提案されている(例えば、特許文献1を参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

所有此类改进和修改被视为在本文中公开的概念和随附的权利要求的范围内。

このような改良および変形は、本明細書において記載された概念および下記の請求項の範囲内にあるものと考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此所述的用在照相机中的压缩算法是 JPEG压缩算法的改进形式。

カメラにおける使用について本願明細書中に記載されている圧縮アルゴリズムは、JPEG圧縮アルゴリズムの修正形である。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述第二例子,图像传感器动态范围的改进提供支持数据概念使用的另一例子。

画像センサダイナミックレンジの改善である前述した第2の例は、サポートデータ概念の別の使用例を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于不要求遵守 JPEG标准,能使用改进 Z字形顺序的读出顺序。

JPEG標準に準拠することは必要とされないので、ジグザグ順序を改良する読み出し順序が用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此所述的照相机处理的改进允许处理器 17被实现为非常小的集成电路。

本願明細書に記載されているカメラ処理の改善により、プロセッサ17を非常に小さい集積回路として実現することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8示出增强呼叫流程 800,增强呼叫流程 800通过添加本发明提供的功能,改进了 3GPP TS 24.292的呼叫流程。

図8は、本発明により提供される機能を追加することにより3GPP TS 24.292の呼の流れを改善する強化された呼の流れ800を図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

移动装置 602可接着使用合作 MIMO来改进所接收到的广播信道 612的信号质量。

次に、モバイルデバイス602は、受信されたブロードキャストチャネル612の信号品質を向上させるために協調MIMOを用いることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一个特定的形式中,本发明涉及一种改进的用于多址接入通信系统的信号处理方法和装置。

別の態様において、本発明は、多重アクセス通信システムのための改善された信号処理方法および装置に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是解释了通过添加另一个光栅改进地防止串扰的原理。

【図6】アパーチャの更なる追加によるクロストークの一層の防止を説明するための原理図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,基站 102和 /或移动设备 116/122可以向接收机动态地分配资源以得到改进的配置。

さらに、基地局102および/またはモバイル・デバイス116/122は、改善された構成のために、受信機にリソースを動的に割り当てうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,动态地分配这些指状物,以实现多个频率载波的改进的解调。

したがって、複数の周波数キャリアの改善された復調を達成するために、これらフィンガが、動的に割り当てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

就算业务上出现了问题或者课题,也不要放弃,考虑改进的方案,挑战的姿势是很有必要的。

業務で問題や課題が発生しても、投げ出さずに、改善案を考え、挑戦する姿勢が必要です。 - 中国語会話例文集

累积运用,如果有改进的要求(画面构成,项目数,输入方法等等)的话,请去总务课商谈。

運用を重ね、改善要望(画面構成、項目数、入力方法等)が有りましたら、総務課へ相談して下さい。 - 中国語会話例文集

如果他们能夠自己造出机器来,那么而后的设备维修、改进就有了基础。

もし彼らが自分で機械を作り出すことができれば,その後の設備の補修や改良は基礎ができたということになる. - 白水社 中国語辞典

通过参照图 5到 8描述的方法,尽管图像质量的改进通常带来记录图像的位的量的增加,但是可以在关于位速率的需要和图像质量的改进之间实现合适的平衡。

また、一般的に画質の向上は記録される画像のビット量の増大をもたらすが、図5〜図8を用いて説明した手法により、ビットレートに関するニーズと画質の向上との間で適度なバランスを達成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及记录电视信号以便随后重放的方法和设备,更具体地说,涉及代表电视信号等的数据的存储的改进,以及控制记录和重放的改进

この発明は、その後の再生のためにテレビ信号を記録するための方法および装置に関し、より特定的には、テレビ信号などを表わすデータの保存における改良と、記録および再生の制御における改良とに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,在本发明中提出了一种控制信令设计以改进网络带宽性能并改进用户信道特性、移动性和位置的跟踪,其在优选实施例中使用前向链路(下行链路)控制信号 FL。

さらに、ネットワーク帯域幅性能を改善し、ユーザ・チャネル特性、移動度、および位置の追跡を改善するために、本発明では制御シグナリング設計が提案され、好ましい実施形態では、制御シグナリング設計は、順方向リンク(ダウンリンク)制御信号FLを使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

改进实例 3中,例如,在改进实例 2的像素布置中,红外光削减滤光器 37作为像素单元布置在除不包括彩色透射滤光器的高灵敏度像素 36以外的像素上,即布置在包括彩色透射滤光器的低灵敏度像素 35上。

変形例3では、例えば変形例2の画素配列において、色透過フィルタを持たない高感度の画素36以外の画素上、即ち色透過フィルタを持つ低感度の画素35上に赤外光カットフィルタ37を画素単位で配置したことを特徴としている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果利用由多个发射天线和接收天线产生的额外维度,那么 MIMO系统可提供改进的性能 (例如较高通过量、较大容量或改进的可靠性 )。

MIMOシステムは、複数の送信アンテナ及び受信アンテナによって創出された追加の次元が利用される場合に向上された性能(例えば、より高いスループット、より大きい容量、又は向上された信頼性)を提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,可以仅通过应用应用程序层面的改进,来利用使用命令的过滤器引数作为信息处理设备 200的类型的方法。 因此,优点在于可以容易地改进方法。

このように、コマンドのフィルタ引数を情報処理装置200の種別として使用する手法は、アプリケーションレベルでの改良を行いさえすれば取り入れることができる手法であるため、容易に改良できるという利点を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS