意味 | 例文 |
「数据」を含む例文一覧
該当件数 : 16209件
在步骤 S1140中将第 1图像数据和第 2图像数据合成起来。
ステップS1140では、第1の画像データと第2の画像データとを合成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此数据布置区间 d31中,诸如标志和 ID之类的各种数据被按需布置。
このデータ配置区間d31には、必要により、フラグやIDなどの各種データを配置する。 - 中国語 特許翻訳例文集
摄像机适配器数据 41和校正数据 42存储在未示出的存储器中。
カメラアダプタデータ41と補正データ42は、不図示のメモリに記憶されるデータである。 - 中国語 特許翻訳例文集
同样,基于色度数据来创建差分数据也是可行的。
同様に、色差データに基づいて差分データを作成することも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
输入数据流 101可包括来自多个源的数据流。
入力データストリーム101には複数のソースからのデータストリームが含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
多个节目数据流可以彼此被多路复用成广播数据流 103。
複数の番組データストリームは互いに多重化されて放送データストリーム103になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收装置 110还可包括用于数据的非易失性存储的数据存储装置 118。
受信デバイス110はまた、データの不揮発性記憶のためのデータストレージデバイス118を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
该数据包大小可指明包含在该有效载荷中的数据的大小。
パケットサイズは、ペイロードに含まれるデータのサイズを特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,更新时刻表数据包 SP可与数据包 P1......P11一起被广播。
たとえば、アップデートスケジュールパケットはデータパケットP1〜P11とともにブロードキャストされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是示出输出到输入图像数据的电子文档数据的示例的图;
【図6】入力イメージデータに対して出力される電子文書データの例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14是示出输出到输入图像数据的电子文档数据的示例的图示;
【図14】入力イメージデータに対して出力される電子文書データの例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
系数线重排序部分 131将提供的系数数据 (系数线 )重排序为发送数据的顺序。
係数ライン並び替え部131は、その係数データ(係数ライン)を送信順に並び替える。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述一条线的系数数据 (图像数据 )也可以称为系数线。
この1ライン分の係数データ(画像データ)を係数ラインとも称する。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理器 106对要发送的数据和接收到的数据进行处理。
プロセッサ106は、送信するデータおよび受信するデータを処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收器 103将数据信号转换成接收数据 RD并向接收处理电路 110供给。
レシーバ103は、データ信号を受信データRDに変換して受信処理回路110に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收器 203将数据信号对转换成接收数据 RD并向接收处理电路 110供给。
レシーバ203は、データ信号対を受信データRDに変換して受信処理回路110に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
1)从第一版本数据 304获得的已压缩的第一版本数据 304c;
1)第1のバージョンのデータ304から得られる圧縮された第1のバージョンのデータ304c - 中国語 特許翻訳例文集
每一块可包括对应于所述视频图像 390的数据的系数数据。
各ブロックは、ビデオ画像390のデータに対応する係数データを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
介质 228也包括用户偏好 254、图标数据库 256和联系人数据库 258。
媒体228は、ユーザプリファレンス254と、アイコンデータベース256と、連絡先データベース258も含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信终端 201的传感器部 202将取得的数据输入至数据取得部 203(步骤 801)。
通信端末201のセンサ部202は、取得されたデータをデータ取得部203に入力する(ステップ801)。 - 中国語 特許翻訳例文集
再生成的合成图像数据储存于合成图像数据存储部 509。
再生成された合成画像データは、合成画像データ記憶部509に格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集
减小了 K数据的输入 RGB值 (即,暗颜色 )可被用作预定的颜色数据。
Kのデータが小さく(濃い)なる入力RGB値は所定の色データとして扱う。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体来说,限制数据音的数量会降低系统数据率,如禁止 256QAM那样。
特に、データトーンの数を制限すると、システムデータレートを下げ、256QAMの使用が不可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
数据比特 300包括从 MAC层传递的 200个字节(200×8),或 1600个数据比特。
データビット300は、200バイト(200*8)又は1600データビットを含み、MAC層から受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU111在处理中使用的数据及生成的数据被临时记录到 RAM112中。
CPU111が処理中に使用するデータ及び生成したデータはRAM112に一時記録される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在接收到充电特性数据的情况下,也同样将该数据存储在存储部 22内。
充電特性データを受信した場合も、同様に当該データを記憶部22に記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在易失性存储部 305中存储数据存储服务器程序 304管理的数据。
揮発性記憶部305には、データストアサーバプログラム304が管理するデータを格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在非易失性存储部 308中存储由数据存储服务器程序 304管理的数据。
不揮発性記憶部308にはデータストアサーバプログラム304が管理するデータを格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集
复制次数 412决定在几台数据存储服务器 107中存储存储数据 400。
複製回数412は、何台のデータストアサーバ107に格納データ400を格納するか、を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,元数据管理部312进行更新队列数据 321的处理 808。
次に、メタデータ管理部312はキューデータ321を更新する処理808を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,数据管理部 313将应答和邮件数据 915发送到邮件网关 A106A。
次に、データ管理部313は、応答とメールデータ915をメールゲートウェイA106Aへ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在图 9中没有进行图示,但是在数据存储服务器 107为多个的情况下,当在不同服务器中构成元数据管理部 312和数据管理部 313时,在元数据管理部 312和数据管理部 313间进行生存监视,当数据管理部 313故障时,元数据管理部 312进行向其它数据管理部 313的切换等。
また、図9では図示していないが、データストアサーバ107が複数の場合で、メタデータ管理部312とデータ管理部313が別サーバに構成された場合、メタデータ管理部312とデータ管理部313間で生存監視を行い、データ管理部313が障害の場合はメタデータ管理部312は、他のデータ管理部313への切替えなどを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,数据管理部 313从邮件网关 106接收存储数据 (步骤 1001)。
最初に、データ管理部313は、メールゲートウェイ106から格納データを受信(ステップ1001)する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在数据管理部 B接收到存储应答 400的时刻,如果复制次数 412为“2”以上时 (即在数据管理部 A接收到的时刻,复制次数为“3”以上时 ),数据管理部 B将存储数据转发到其它数据管理部 313(以下称为数据管理部 C),从数据管理部 C接收到正常应答后,将正常应答发送到数据管理部 A。
データ管理部Bが格納応答400を受信した時点で複製回数412が「2」以上の場合(即ちデータ管理部Aが受信した時点では複製回数が「3」以上の場合)、データ管理部Bは、他のデータ管理部313(以下、データ管理部C)へ格納データを転送し、データ管理部Cから正常応答を受信してから、データ管理部Aへ正常応答を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,Web服务器 1305A将履历信息 1408发送到数据存储服务器 107的数据管理部 313。
併せて、Webサーバ1305Aは履歴情報1408をデータストアサーバ107のデータ管理部313へ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,将接收到的数据转换成图像数据的也可以是图像形成部 104。
なお、受信したデータを画像データへ変換するのは画像形成部104であっても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集
格式 200可以被用于 BFT数据单元,即在 BFT期间内发送的数据单元。
フォーマット200は、BFTデータユニット(BFT中に送信されるデータユニット)について利用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
该登录信息数据库 45是所谓的地址簿的数据库。
この登録情報データベース45はいわゆるアドレス帳のデータベースとなるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
补正后,数据处理部 130将已补正完的图像数据输出至输出部 150。
補正後、データ処理部130は、補正済みの画像データを、出力部150に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
存储部 140存储用于数据处理部 130进行各种补正处理的数据。
記憶部140は、データ処理部130が各種補正処理を行うためのデータを記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,在 LED光源 210熄灭的状态下由光电变换元件积蓄、并以各移动脉冲的定时 (T1、T3、T5、……)转送到移位寄存器、然后 (T1~ T2、T3~ T4、T5~ T6、……的期间 )向 A/D变换部 110输出的 1线的数据作为红色 (R)的黑基准数据 (R_b数据 )、绿色 (G)的黑基准数据 (G_b数据 )、蓝色 (B)的黑基准数据 (B_b数据 )由数据处理部 130取得。
一方、LED光源210が消灯された状態で光電変換素子に蓄積され、各シフトパルスのタイミング(T1、T3、T5、…)でシフトレジスターに転送され、その後(T1〜T2、T3〜T4、T5〜T6、…の間)にA/D変換部110へ出力された1ライン分のデータは、赤色(R)の黒基準データ(R_bデータ)、緑色(G)の黒基準データ(G_bデータ)、青色(B)の黒基準データ(B_bデータ)として、データ処理部130により取得される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在以下第 1~第 3实施方式中,作为正式图像数据使用 JPEG数据进行说明。
以下の第1〜第3の実施の形態では、本画像データとして、JPEGデータを用いて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,从读取的色数据中相邻的 3色的色数据作成一个像素的像素数据,作成的像素数据在中和色边缘区域时,根据CIS单元41的读取位置,以作成的像素数据所包含的3色的色数据作为 3个像素的中和色像素数据,生成图像数据,因此,可以比较容易地将分辨率提高 3倍。
また、読み取った色データのうち隣接する3色の色データから1画素の画素データを作成し、作成した画素データが無彩色エッジ領域であるときには、CISユニット41の読み取った位置に基づいて、作成した画素データに含まれる3色の色データを3個の画素の無彩色画素データとして画像データを生成するため、比較的容易に解像度を3倍に高めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后,进行译码后的数据结合,来组装数据包,重新构成以太帧 301。
その後、デコードされたデータ結合してパケットを組み立て、イーサフレーム301を再構成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,与图像数据接收电路 6a连接的数据线 10的数量为 10条。
したがって、画像データ受信回路6aに接続されるデータ線10の本数は10本である。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,与图像数据接收电路 6a连接的数据线 10的数量为 5条。
したがって、画像データ受信回路6aに接続されるデータ線10の本数は5本である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像数据接收电路 6a的每条数据线 10的构成如图 6所示。
画像データ受信回路6aのデータ線10毎の構成は、図6に示すようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
S/P转换器 308可将传输数据拆分成 M个并行数据流 310。
S/Pコンバータ308は、送信データをM並列データストリーム310へ分割するかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集
9.如在权利要求 8中要求的 3D图像信号,其中缩放数据具有元数据的形式。
9. 前記スケーリングデータが、メタデータの形式である、請求項8に記載の3D画像信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 9A,IP数据包由 IP报头和 IP数据组成。
図9のAを参照すると、IPパケットは、IPヘッダ及びIPデータから構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |